Caractéristiques Modèle LRF XQ35 LRF XP50 LRF XL50 LRF XT50 XP35 Référence 77483 77484 77465 77481 77486 Microbolomètre Type non refroidi Résolution, pixels 384 x 288 640 x 480 1024 x 768 1280 x 1024 Taille des pixels, µm NETD du capteur, <...
Page 3
Réglage -4/+3 -5/+4 dioptrique, D Réglage de la 63-74 distance interpupillaire, mm Distance de 1350 1800 2300 détection (objet de type cerf), m Affichage Type AMOLED Résolution, pixels 1024 x 768 1280х960 Caractéristiques opérationnelles Alimentation, V Type de batterie / Batterie Li-Ion APS3 / 3200 mAh / CC 3,7 V (amovible) Capacité...
Page 4
Résolution 1024х768 1280х960 vidéo/photo, pixels Format vidéo / .mp4 / .jpg photo Mémoire intégrée 16 GB 64 GB Wi-Fi Canal** Fréquence 2,4/5 GHz Norme IEEE 802,11 b/g/n/ac Caractéristiques du télémètre Longueur d'onde, Plage de mesure 1000 1500 max.***, m Précision de +/-1 mesure, m *La durée de fonctionnement réelle dépend de l'utilisation du Wi-Fi, de...
À propos de l'appareil Description Les jumelles thermiques Merger LRF ont le design extérieur des jumelles classiques de jour et offrent une vision confortable avec les deux yeux. Les jumelles Merger LRF permettent des observations de jour comme de nuit. Les jumelles Merger LRF offrent une qualité d'image exceptionnelle même dans des conditions météorologiques défavorables (brouillard, smog, pluie) et au-delà...
Contenu de l'emballage Jumelles thermiques Merger • Batterie АPS3 (2 pièces pour Merger XT50) • Chargeur de batterie APS • Adaptateur secteur • Câble USB Type-C avec adaptateur USB Type-A • Étui de transport • Tour de cou • Guide de démarrage rapide •...
Composants et commandes 1. Télémètre laser 2. Caches d'objectif amovibles 3. Bouton de déverrouillage de la batterie 4. Bouton d'alimentation ON/OFF /Étalonnage 5. Bouton REC 6. Bouton LRF 7. Bouton de navigation UP/ZOOM 8. Bouton de navigation DOWN 9. Bouton MENU Bague de mise au point de l'objectif Batterie APS 3...
Page 8
Bagues de dioptrie des oculaires Oculaires Compartiment de la batterie Adaptateur pour trépied Prise pour adaptateur pour trépied Port USB Type-C...
Page 9
Caractéristiques Design classique de jumelles pour une utilisation diurne • Palette d'affichage 9 couleurs • 3 modes de calibration : manuel, semi-automatique et automatique • Longue distance de détection • Agrandissement numérique fluide • 3 niveaux d'amélioration de la sensibilité : Normal, Elevé, Ultra •...
Page 10
Chargement à partir d'un power bank USB • Charge rapide •...
Alimentation Précautions Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie. L'utilisation d'un autre • chargeur peut endommager irrémédiablement la batterie ou le chargeur et provoquer un incendie. Ne chargez pas les batteries intégrées et amovibles immédiatement après • avoir déplacé l'appareil et les batteries d'un endroit froid à un endroit chaud. Attendez au moins 30 minutes pour que l'appareil et les batteries se réchauffent.
Recommandations pour l'utilisation des batteries Pour un stockage à long terme, les batteries intégrées et amovibles doivent • être partiellement chargées (entre 50 et 80 %). Les batteries doivent être chargées à une température ambiante comprise • entre 0 °C et +35 °C. Dans le cas contraire, la durée de vie des batteries sera considérablement réduite.
Charge de la batterie Les jumelles Merger LRF sont fournies avec une batterie lithium-ion APS3 amovible et rechargeable et une batterie lithium-ion rechargeable intégrée. Les batteries doivent être chargées avant la première utilisation. Les icônes d' dans la barre d'état clignotent lorsque la batterie est faible.
Page 14
Installez la batterie APS 3 (11) dans le compartiment à batterie (14) de l'appareil. 2. Connectez le câble USB Type-C (21) au connecteur USB Type-C (17) de l'appareil. 3. Connectez l'autre extrémité du câble USB (21) à l'adaptateur secteur (22) en retirant l'adaptateur USB Type-A.
Page 15
Les batteries sont chargées L'une des batteries est défectueuse. L'appareil ne doit pas être utilisé. La batterie défectueuse doit être remplacée. Contactez le service Pulsar pour remplacer la batterie interne. Il n'y a pas de batterie externe dans l'appareil ou l'appareil est allumé.
Page 16
Option 2 1. Insérez le pack batterie (11) le long du rail dans la fente du chargeur APS (18) jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé. Le chargeur APS est fourni avec votre appareil ou peut être acheté séparément. 2. Le point A sur la batterie et le point B sur le chargeur doivent correspondre. 3.
Page 17
(20) Indicateur LED** État de charge de la batterie Le niveau de la batterie est compris entre 0 % et 10 %. Le chargeur est connecté à une alimentation. Le niveau de la batterie est compris entre 0 % et 10 %. Le chargeur n'est pas connecté...
Installation de la batterie Attention ! Avant d'installer la batterie, assurez-vous que la bague isolante en caoutchouc de la batterie est intacte. Cette bague est conçue pour protéger votre appareil contre la pénétration d'humidité. Pour remplacer ou acheter une bague, contactez votre distributeur local.
Changement et remplacement des piles Les appareils Merger LRF sont alimentés par 2 batteries : une batterie intégrée et une batterie amovible APS3. 1. Si deux batteries sont présentes simultanément dans l'appareil, deux icônes de batterie s'affichent dans la barre d'état (1 - batterie intégrée, 2 - batterie amovible).
Alimentation externe L'alimentation peut être fournie par une source externe telle qu'une batterie externe de 5 V. 1. Connectez l'alimentation externe au port USB Type-C (17) de l'appareil. 2. L'appareil passe à l'alimentation externe, tandis que la batterie intégrée et la batterie amovible APS3 se rechargent progressivement.
Mise en route Mise sous tension et réglage de l'image 1. Ouvrez les capuchons d'objectif (2). 2. Allumez l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF (4). en éloignant ou en rapprochant les oculaires Réglez la distance interpupillaire (13) l'un de l'autre. Il faut exercer une certaine force pour déplacer les oculaires.
Page 22
Lorsque l'appareil s'approche du visage, les écrans s'allument • automatiquement. Le capteur de proximité peut être désactivé/activé dans la section « • du menu principal. Configurations generales » Conditions d'observation : l'heure, les conditions météorologiques et les différents objets observés affectent la qualité de l'image. Les réglages personnalisés de la luminosité, du contraste de l'écran et de la fonction de réglage du niveau de sensibilité...
Fonctionnement des boutons Fonction Bouton Allumer l'appareil Appui court Appareil éteint Appui long pendant 3 secondes Éteindre l'écran Appui long pendant moins de 3 secondes (si le capteur de proximité désactivé) Allumer l'écran Appuyez brièvement (si le capteur de proximité désactivé) Étalonner le microbolomètre Appuyez brièvement...
Page 24
Prendre une photo Appui court Menu principal Bouton Entrer dans le menu principal Appui long Navigation vers le haut/vers la Appui court droite Navigation vers le bas/à gauche Appui court Confirmer la sélection Appui court Quitter le sous-menu sans Appui long confirmer la sélection Quitter le menu (passer en mode Appui long...
Page 25
Interface Barre d'état La barre d'état se trouve en bas de l'image et affiche des informations sur l'état de fonctionnement actuel de l'appareil, notamment : 1. Mode couleur (affiché uniquement lorsque le mode couleur Noir chaud est sélectionné) – Blanc chaud –...
Menu rapide Le menu rapide vous permet d'accéder aux principaux paramètres de l'appareil, tels que le réglage de la luminosité et du contraste de l'écran, ainsi que le zoom numérique progressif. Accédez au menu en appuyant brièvement sur le bouton МENU (9). •...
Menu principal Accéder au menu principal 1. Accédez au menu principal en appuyant longuement sur le bouton МENU (9). 2. Appuyez sur les boutons UP (7)/DOWN (8) pour passer d'une option de menu à l'autre. 3. Accédez à une option du menu en appuyant brièvement sur le bouton МENU (9).
Page 28
Ultra , sont les dernières innovations en matière d'algorithmes logiciels proposées par Pulsar. Elles améliorent la qualité de la détection et de la reconnaissance des objets, quelles que soient les conditions d'observation. Lorsque le contraste de température diminue en raison de conditions telles que le brouillard, les précipitations ou une humidité...
Page 29
Option 1 : Appuyez brièvement sur le bouton DOWN (8) pour changer le niveau d'amplification. Option 2 : 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'icône du Niveau d'amplification 3.
Page 30
2. Sélectionnez l'icône Modes de couleurs à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3. Appuyez brièvement sur le bouton МENU (9) pour accéder au sous-menu. 4. Sélectionnez la palette souhaitée à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 5. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton MENU (9). Remarque : vous pouvez également passer d'une palette de couleurs sélectionnée à...
Page 31
Filtre de lissage Utilisé pour réduire la distorsion numérique tout en conservant un niveau de sensibilité élevé. 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'icône du filtre de lissage 3.
• la fonction ou Désactivé pour la désactiver. Luminosité de superposition Réglez le niveau de luminosité des icônes et des écrans de veille (Pulsar, Arrêt de l'écran) sur l'écran. 1. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'icône Luminosité de superposition 2.
Page 33
2. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (9) pour accéder au sous- menu. 3. Utilisez les touches UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner la forme d'écran souhaitée : rectangulaire, arrondie ou circulaire. 4. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (9) pour confirmer la sélection.
Page 34
2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'icône Stabilisation d'image 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (9) pour accéder au sous- menu. 4. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'élément de menu Étalonnage de la stabilisation 5.
Bluetooth Activation du Bluetooth Activer/désactiver le Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'élément de menu Bluetooth 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (9) pour ouvrir le sous-menu. 4.
Page 36
2. Dans la section Bluetooth , utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'option Appairage Bluetooth 3. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton MENU (9). 4. Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
Page 37
5. Connectez votre smartphone à l'appareil à l'aide de l'application Stream Vision Ballistics (onglet Appareils -> bouton Connecter un appareil).
Page 38
6. Cliquez sur « Connect » à côté de votre appareil.
Page 39
7. Entrez le code affiché sur l'écran de la lunette de visée dans l'application Stream Vision Ballistics, puis appuyez sur « Connect ».
Page 40
8. L'icône Bluetooth bleue à côté de l'appareil signifie que l'appareil est connecté.
Page 41
Configuration Wi-Fi Cette option de menu vous permet de configurer votre appareil pour qu'il fonctionne sur un réseau Wi-Fi. 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez l'option de menu Configuration Wi-Fi à...
Page 42
Configuration d'accès Cette option de menu vous permet de définir le niveau d'accès requis de l'application Stream Vision 2 à votre appareil. Niveau d'accès Propriétaire. L'utilisateur Stream Vision 2 a un accès • complet à toutes les fonctions de l'appareil. Niveau d'accès Invité.
Page 43
Cet élément vous permet d'activer (ou de désactiver) le microphone pour enregistrer le son pendant l'enregistrement vidéo. 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez l'option Microphone dans le menu d' à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8).
Page 44
1. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner Activation balistique 2. Activez/désactivez le calculateur balistique en appuyant brièvement sur le bouton MENU (9). Profil Cet élément vous permet de sélectionner l'un des cinq profils (А, В, С, D, E) à utiliser dans le calculateur balistique.
Page 45
1. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'option Unités du calculateur balistique 2. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (9) pour accéder au sous- menu. 3. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner l'une des trois unités (MOA, MRAD, Click) ou Désactivé pour désactiver les unités. 4.
Page 46
Télémètre L'option de menu Télémètre vous permet de régler les paramètres du télémètre intégré comme suit : 1. Accédez au menu principal en appuyant longuement sur le bouton MENU (9). 2. Sélectionnez le sous-menu Télémètre à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8).
Page 47
1. Sélectionnez l' TPA à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Activez/désactivez la fonction TPA en appuyant brièvement sur le bouton МENU (9). La fonction « THD » (True Horizontal Distance) vous permet de mesurer la distance horizontale réelle par rapport à une cible en fonction de la valeur de l'angle de correction verticale.
Page 48
1. Sélectionnez THD à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Activez ou désactivez la fonction THD en appuyant brièvement sur le bouton MENU (9). 3. Le message THD s'affiche alors au-dessus des mesures de distance. Indication de distance auxiliaire La fonction «...
Page 49
Le mode de calibrage sélectionné s'affiche dans la barre d'état (voir la section Barre d'état). Sélectionnez le mode souhaité dans l'option Menu Mode - Calibrage : 1. Appuyez sur le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2.
Page 50
Un compte à rebours apparaît à la place de l'icône de calibrage lorsque • le mode de calibrage automatique est activé et qu'il reste 5 secondes avant le calibrage automatique. Remarques : Pendant l'étalonnage, l'image à l'écran se fige brièvement pendant 1 seconde •...
Page 51
Date Réglage de la date Sélectionnez l'option « Date » à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Appuyez brièvement sur le bouton МENU (9) pour confirmer. Le format de la date s'affiche comme suit : AAAA/MM/JJ (année/mois/jour) 3. Sélectionnez les valeurs correctes pour l'année, le mois et la date en appuyant brièvement sur les boutons UP (7)/DOWN (8).
Page 52
8. Enregistrez l'heure sélectionnée et quittez le sous-menu en appuyant longuement sur le bouton МENU (9). Unités de mesure Sélection des unités de mesure 1. Sélectionnez l'option Unités de mesure à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Appuyez brièvement sur le bouton МENU (9) pour confirmer. 3.
Page 53
Compression de la video Lorsque cette option est activée, une compression vidéo standard est appliquée afin de réduire la taille du fichier vidéo. Lorsque cette option est désactivée, la compression de la vidéo est minimale. Dans ce cas, la qualité de la vidéo enregistrée est meilleure, mais sa taille est considérablement augmentée.
Page 54
Configuration par défaut Restaurer la configuration par défaut 1. Sélectionnez l'option Configuration par défaut à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Appuyez brièvement sur le bouton МENU (9) pour confirmer. 3. Appuyez brièvement sur les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner « Oui »...
Page 55
Capteur de proximité – Activé • Atténuation de l'affichage – Désactivé • Arrêt automatique si l'appareil est inactif 30 min – Activé • Stabilisation d'image – Désactivé (dans Merger XT50) • Bluetooth – Désactivé • Calculateur balistique – Activé • Profil –...
Page 56
Si vous sélectionnez « Non », le formatage est annulé et vous revenez au sous-menu.
Page 57
Traitement des pixels morts Traitement des pixels morts Lors de l'utilisation d'une caméra thermique, des pixels défectueux (morts) (points clairs ou sombres avec une luminosité constante) peuvent apparaître sur le microbolomètre. Les pixels défectueux sur le microbolomètre peuvent augmenter en taille en fonction de la puissance du zoom numérique.
Page 58
Étape 2. Sélectionnez le pixel défectueux 1. Un marqueur apparaîtra au centre de l'image. 2. Une « loupe » apparaîtra sur le côté droit de l'image : il s'agit d'une image agrandie dans un cadre avec un marqueur fixe , conçue pour faciliter la détection d'un pixel défectueux et pour faire correspondre le pixel avec le marqueur, ainsi que des flèches horizontales et verticales pour les axes X et Y indiquant le mouvement du marqueur.
Page 59
1. Appuyez sur le bouton МENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez l'option Traitement de pixels morts à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3. Appuyez brièvement sur le bouton МENU (9) pour ouvrir le sous-menu. 4.
Page 60
Fonctions Enregistrement vidéo et photographie Les jumelles thermiques Merger LRF permettent d'enregistrer des vidéos et de prendre des photos de l'image mesurée sur la carte mémoire interne. Avant d'utiliser les fonctions photo et vidéo, lisez les sous-sections Date et Heure de la section Configurations generales Pour plus d'informations sur la lecture des photos et vidéos enregistrées, consultez le manuel d'utilisation Stream Vision 2 :...
Page 61
1. Passez en mode Photo en appuyant longuement sur le bouton REC (5). 2. Appuyez brièvement sur le bouton REC (5) pour prendre une photo. L'icône clignote : le fichier photo est en cours d'enregistrement sur la carte SD intégrée. Mode Vidéo.
4. Mettez l'enregistrement en pause/reprenez-le en appuyant brièvement sur le bouton REC (5). 5. Appuyez sur le bouton REC (5) et maintenez-le enfoncé pour arrêter l'enregistrement vidéo. Les fichiers vidéo sont stockés sur la carte mémoire intégrée : Après avoir désactivé l'enregistrement vidéo ; •...
Page 63
Mode de mesure unique 1. Allumez l'appareil, réglez l'image conformément à la section Mise sous tension et réglage de l'image 2. Appuyez brièvement sur le bouton LRF (6) pour mesurer la distance. Le réticule de télémétrie apparaît au centre de l'image. Dans le coin supérieur droit de l'écran, vous verrez la distance en mètres (ou en yards, selon les paramètres).
Page 64
2. Pour quitter le mode SCAN, appuyez à nouveau sur le bouton LRF (6). 3. Si la mesure échoue, des tirets apparaissent à l'écran. 4. Après 4 secondes d'inactivité (aucune mesure n'est prise), le télémètre s'éteint et le réticule de télémétrie avec les mesures disparaît de l'écran. Remarques : Pour sélectionner un réticule de télémétrie, veuillez vous reporter à...
Page 65
mesure peuvent être réduites dans des conditions lumineuses ou lorsque la mesure est effectuée en direction du soleil. La mesure de la distance n'est possible qu'avec un grossissement de base. •...
Calculateur balistique 1. Installez l'application Stream Vision Ballistics depuis Google Play AppStore 2. Accédez à l'onglet Profils.
Page 67
3. Créez un profil pour votre lunette de visée, vos munitions et votre distance de remise à zéro. Assurez-vous que le bouton « Paramètres balistiques » est activé. Si vos munitions ne figurent pas dans la liste, vous pouvez saisir leurs paramètres manuellement.
Page 68
Si vous sélectionnez un modèle de lunette de visée, vous pourrez afficher les valeurs de correction en clics.
Page 69
4. Réglez la température, la pression et l'humidité de l'environnement pendant le réglage de votre lunette de visée. 5. Entrez un nom de profil et cliquez sur Enregistrer. Connectez votre appareil à votre smartphone via Bluetooth. Assurez-vous tout d'abord que la dernière version du micrologiciel 3.0 ou supérieure est installée sur votre appareil.
8. Réglez le statut sur « Actif » pour le profil balistique. Pour ce faire, cliquez sur le bouton « Activer » à côté du profil souhaité ou sélectionnez-le dans le menu de sélection des profils de l'appareil. 9. Assurez-vous que l'option Balistique est activée dans le menu Balistique de l'appareil.
Page 72
10. Vérifiez la précision des paramètres de votre profil en effectuant un tir d'essai au stand de tir. Remarque : les profils pour différents types de munitions doivent être remis à zéro séparément. 12. Pour activer l'utilisation des données météorologiques dans votre géolocalisation pendant le tir, allez dans l'onglet «...
Page 73
De plus, si votre lunette de visée utilise un réticule Mil Dot, vous pouvez le déplacer pendant la visée en fonction des valeurs de ces corrections. Les lunettes de visée Pulsar (Thermion 2 Pro/Duo/XG, Thermion 2 LRF, Talion, Digex C50) disposent déjà d'un calculateur balistique manuel intégré. Il suffit donc de mesurer la distance avec le Merger LRF et de la régler dans le...
Agrandissement numérique discret L'appareil vous permet d'augmenter rapidement le grossissement de base (veuillez vous reporter à la ligne Grossissement dans le tableau spécifications). Pour utiliser le zoom numérique discret, appuyez successivement sur le • bouton UP/ZOOM (7). Le zoom numérique ne sera pas enregistré après le redémarrage de •...
Page 75
L'image agrandie s'affiche dans une fenêtre dédiée, tandis que l'image dans • le reste de l'écran s'affiche avec le grossissement de base. Lorsque PiP est activé, vous pouvez utiliser le zoom numérique discret et • continu. Le grossissement n'aura lieu que dans la fenêtre dédiée. Lorsque PiP est désactivé, l'image est affichée avec le grossissement optique •...
Page 76
Fonction Wi-Fi L'appareil dispose d'une fonction permettant la communication sans fil avec des appareils externes (smartphone ou tablette) via Wi-Fi. Activez le module sans fil dans option Activation de W-Fi menu. • Le fonctionnement du Wi-Fi s'affiche dans la barre d'état comme suit : Indication dans la barre d'état État de la connexion Wi-Fi désactivé...
Installation de l'appareil sur un trépied 1. Fixez l'adaptateur pour trépied (15) à la prise (16). 2. Vissez la molette de l'adaptateur (23) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 3. Fixez l'adaptateur avec l'appareil sur un trépied. Connexion USB...
Page 78
1. Connectez une extrémité du câble USB au connecteur USB Type-C (17) de l'appareil, l'autre extrémité au port de votre ordinateur à l'aide d'un adaptateur USB Type-A. 2. Allumez l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF (4) (l'appareil éteint ne peut pas être détecté par votre ordinateur). 3.
Page 79
Flux vidéo L'appareil peut être connecté à un PC ou à un smartphone via un câble USB Type-C. L'appareil est reconnu comme une webcam et accessible via n'importe quelle application compatible avec les webcams. Le signal USB offre une meilleure qualité...
Page 80
Logiciel Stream Vision 2 Installez l'application Stream Vision 2 pour télécharger des fichiers, mettre à jour le micrologiciel, contrôler l'appareil à distance et diffuser des images depuis votre appareil vers un smartphone ou une tablette via Wi-Fi. Nous vous recommandons d'utiliser la dernière version – Stream Vision 2. Vous trouverez plus d'informations sur Stream Vision 2 ici.
3. Lancez Stream Vision 2 et accédez à la section « Paramètres ». 4. Sélectionnez votre appareil Pulsar et appuyez sur « Vérifier la mise à jour du firmware ». 5. Attendez que la mise à jour soit téléchargée et installée. L'appareil Pulsar redémarrera et sera prêt à...
Maintenance Inspection technique Il est recommandé d'inspecter votre appareil avant chaque utilisation. Vérifiez les points suivants : L'appareil ne doit présenter aucune fissure ni déformation. • Les lentilles doivent être exemptes de fissures, de graisse, de saleté ou de • débris.
Dépannage Pour obtenir une assistance technique, veuillez contacter support@pulsar- vision.com Vous trouverez également les réponses aux questions fréquemment posées sur les appareils dans la section L'appareil ne s'allume pas Cause possible Les batteries sont complètement déchargées. Solution Rechargez les batteries.
Page 84
Écran noir après l'étalonnage Solution Si l'image ne disparaît pas après l'étalonnage, vous devez réétalonner. Des lignes colorées apparaissent à l'écran ou l'image a disparu Cause possible L'appareil a été exposé à de l'électricité statique pendant son fonctionnement. Solution Après avoir été exposé à de l'électricité statique, l'appareil peut redémarrer automatiquement ou nécessiter d'être éteint puis rallumé.
Page 85
Cause possible Il y a trop de réseaux Wi-Fi dans la zone où se trouve l'appareil, ce qui peut causer des interférences de signal. Solution Pour garantir des performances Wi-Fi stables, déplacez l'appareil vers une zone où il y a peu ou pas de réseaux Wi-Fi. Solution Changez la bande Wi-Fi de l'appareil.
Page 86
Il y a plusieurs points clairs ou noirs (pixels) sur les écrans de l'appareil ou le microbolomètre. Solution La présence de tels pixels est liée à la technologie de fabrication des écrans et du microbolomètre. Il ne s'agit pas d'un défaut. Lorsque l'appareil est utilisé...
Page 87
Cause possible Distance par rapport à l'objet supérieure à 1000 m (1500 m pour Merger XT50). Solution Choisissez un objet situé à une distance maximale de 1000 m (1500 m pour le Merger XT50). Cause possible Faible coefficient de réflexion (par exemple, feuilles d'arbres). Solution Choisissez un objet avec un coefficient de réflexion plus élevé...
Conformité légale et clauses de non- responsabilité Attention ! Les jumelles thermiques Merger nécessitent une licence si elles sont exportées hors de votre pays. Conformité électromagnétique Ce produit est conforme à la norme européenne EN 55032:2015, classe A. Avertissement ! L'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.