Télécharger Imprimer la page

Pulsar Merger Duo Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Merger Duo:

Publicité

Liens rapides

Merger Duo
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pulsar Merger Duo

  • Page 1 Merger Duo Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Teneur Spécifications techniques À propos de l’appareil Description Lot de livraison Éléments et commandes de l'appareil Caractéristiques distinctives Alimentation Mesures de sécurité Conseils quant à l’utilisation de la batterie Charge de la batterie Installation de la batterie Commutation et changement des batteries Alimentation externe Mise en route Support de l’illuminateur IR...
  • Page 3 Traitement de pixels morts Remise aux données de source Information d'appareil Fonctions Modes vidéo (thermique/numérique/multispectral PiP) Enregistrement vidéo et prise de photos de l'image observée Zoom numérique discret Fonction PiP Fonction «Arrêt de l’ecran» Fonction Wi-Fi Télémètre stadimétrique Installer l’appareil sur un trépied Connexion USB Logiciel Stream Vision 2...
  • Page 4 Spécifications techniques NXP50 Modèle NXP50 77455 Microbolomètre   Type Non refroidi Résolution, pixels 640x480 Taille de pixel, micron NETD capteur, mK < 25 NETD système, mK < 18 Fréquence de rafraîchissement des images, Hz Capteur numérique   Type CMOS Résolution, pixels 1920x1200 Caractéristiques optiques  ...
  • Page 5 Distance de la pupille de sortie, Diamètre pupille de sortie, mm Angle de champ de vision, dgr/   m par 100 m: 12,4/21,8 - canal d’imagerie thermique 17,5/30,7 - canal numérique Gamme de mise au point -4/+3 d'oculaire, dioptrie Réglage distance 63-74 interpupillaire, mm Distance de détection (objet -...
  • Page 6 Plage de température de -25 ... +50 fonctionnement, °C Dimensions, mm 207x140x73 Poids (sans batterie), kg   Enregistreur vidéo Résolution vidéo/ photo, pixels 1280х960 Format vidéo/ photo .mp4 / .jpg Quantité de mémoire intégrée 64 Gb   Chaîne Wi-Fi** Fréquence 2,4/5 GHz Standard IEEE 802.11 b/g/n/ac...
  • Page 8 Description Les jumelles multi-canaux Merger Duo sont conçues sous la forme de jumelles de jour classiques et permettent une observation confortable des deux yeux. L’appareil vous permet de basculer rapidement du canal de vision thermique au canal numérique nocturne monochrome, et offre le mode PiP multi-canaux (Picture in Picture), qui affiche un canal dans la fenêtre...
  • Page 9 Lot de livraison Jumelles multi-canaux Illuminateur IR Batterie rechargeable APS3 Chargeur de batterie APS Chargeur secteur Câble USB Type-C avec adaptateur USB Type-A Housse avec sangles Lanière au cou Lingettes pour nettoyer l’optique Guide de Démarrage Rapide Certificat de garantie Adaptateur du trépied...
  • Page 10 Éléments et commandes de l'appareil 1. Bague de mise au point du canal numérique 2. Caches d’objectif amovibles 3. Bouton de déverrouilla ge de batterie 4. Bouton marche/arrêt/calibration ON/OFF 5. Bouton enregistrement REC 6. Bouton MODE 7. Bouton navigation UP (EN HAUT)/ZOOM...
  • Page 11 8. Bouton navigation DOWN (EN BAS) 9. Bouton MENU 10. Bague de mise au point du canal thermique 11. Batterie rechargeable APS 3 12. Bagues de réglage dioptrique 13. Oculaires 14. Compartiment batterie 15. Capteur de proximité 16. Indication LED sur la charge de la batterie 17.
  • Page 12 Caractéristiques distinctives 3 modes de fonctionnement : imagerie thermique, numérique noir et blanc et multispectral PiP Microbolomètre avec une résolution de 640x480 pixels Capteur numérique une résolution de 1920x1200 pixels Écran AMOLED d’une résolution 1280x960 pixels Forme de jumelles de jour classiques 8 modes de couleurs 3 modes de calibrage: manuel, semi-automatique, automatique Longue distance de détection (jusqu’à...
  • Page 13 Enregistreur vidéo intégré Intégration avec des appareils iOS et Android Wi-fi. Commande à distance et surveillance depuis un smartphone Stockage de photos et vidéos dans le Cloud grâce à l'application Stream Vision 2 Puissance Alimentations Li-Ion APS 3 à changement rapide Possibilité...
  • Page 14 Mesures de sécurité Pour charger les batteries APS, utilisez toujours le chargeur APS du lot de livraison de l'appareil (ou acheté séparément). L’utilisation d’un autre chargeur peut causer des dommages irréparables à la batterie ou au chargeur, ou peut provoquer une inflammation de la batterie. Ne pas charger les batteries interne et amovible immédiatement après déplacé...
  • Page 15 Conseils quant à l’utilisation de la batterie En vue d’un stockage de longue durée, les batteries interne et amovible doivent être partiellement chargées – de 50 à 80%. Les batteries doivent être chargées à une température ambiante comprise entre 0 °C et +35 °C. Sinon, la durée de vie de la batterie peut être réduite de manière significative.
  • Page 16 Charge de la batterie Les jumelles Merger Duosont fournies avec un pack-batterie amovible rechargeable lithium - ion APS3 et une batterie rechargeable lithium – ion intégrée. Les batteries doivent être chargées avant la première utilisation. Les icones dans la barre d’état clignotent quand le niveau de batterie est faible.
  • Page 17 La batterie est chargée. L’une des batteries est défectueuse. L’appareil ne doit pas être utilisé. La batterie défectueuse doit être remplacée. Contactez les services Pulsar pour remplacer la batterie interne. La batterie externe n’est pas dans l’appareil ou bien l’appareil est sous tension.
  • Page 18 Option 2 Image not found or type unknown 1. Insérez la batterie (11) tout au long du guide dans la fente du chargeur APS (20) fournie avec votre appareil ou vendue séparément. 2. Le point A de la batterie et le point B du chargeur doivent être alignés. 3.
  • Page 19 du chargeur (20). 4. Branchez la deuxième fiche du câble USB (23) sur le connecteur USB  du périphérique réseau (24). 5. Branchez l’appareil dans une prise 100-240 V. 6. L’indication de la diode LED (22) indiquera l’état de charge de la batterie (voir tableau).
  • Page 20 secondes. au cas où le chargeur APS n’est pas branché. Lorsque l’alimentation est connectée, l’afficheur indique en permanence l’état actuel de la batterie, les voyants clignotent en outre, indiquant le processus de charge de la batterie.
  • Page 21 Installation de la batterie Attention ! Avant d'installer la batterie, assurez-vous que le joint d'étanchéité en caoutchouc autour de la batterie n'est pas endommagé. Ce joint empêche l'humidité de pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Les dommages causés à l'appareil par un joint manquant ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 22 Commutation et changement des batteries Les appareils Merger Duo sont alimentés par 2 batteries: une batterie intégrée et un bloc d’alimentation amovible APS3. 1. S’il y a deux batteries en même temps dans l’appareil, deux icônes de batterie s’affichent dans la barre d’état (1 - batterie intégrée, 2 - batteries amovibles).
  • Page 23 Alimentation externe Afficher le schéma de l’appareil L'appareil peut être alimenté par une alimentation extérieure comme un chargeur Power Bank (5 V). 1. Raccordez l'alimentation extérieure au port USB Type-C(19) de l'appareil. 2. L'appareil basculera en mode de fonctionnement à partir d’une source d’alimentation externe, tandis que la batterie intégrée et la batterie...
  • Page 24 amovible APS3 se rechargeront progressivement. 3. L'écran affichera l'icône batterie  indiquant le niveau de charge en pourcentage. 4. Si l’appareil est alimenté par une source d’alimentation externe, mais que la batterie APS3 n’est pas branchée, seule la batterie interne se rechargera.
  • Page 25 Support de l’illuminateur   1. Retirez la languette en caoutchouc du port USB-C (19) de l’appareil. 2. Branchez le câble USB-C de l’illuminateur IR (26) dans le port USB-C (19). La vis du trépied (27) doit s’insérer dans le support du trépied (18).
  • Page 26 4. Ajustez la position du point lumineux dans le champ de vision du canal numérique en forçant l’inclinaison de l’objectif de l’illuminateur IR (25). 5. Pour retirer l’illuminateur IR, dévissez la vis du trépied (27) et déconnectez l’illuminateur IR du port USB-C (19) de l’appareil. Remarque : le trou dans la vis du trépied (27) peut servir au montage de l’appareil sur un trépied.
  • Page 27 Allumage et réglage de l'image Afficher le schéma de l’appareil 1. Ouvrez les caches d’objectif (2).
  • Page 28 2. Allumez le dispositif en appuyant rapidement sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (4). 3. Réglez la distance interpupillaire en rapprochant ou éloignant les oculaires (13) les uns des autres. Il faut un certain effort pour déplacer les oculaires. 4. Réglez le symbole de précision sur les écrans en faisant tourner les bagues de réglage dioptrique des oculaires (12).
  • Page 29 9. Sous les modes numérique et PiP multipectral , avec un illuminateur IR connecté : Appuyez brièvement sur le bouton DOWN(8) pour allumer l’illuminateur Appuyez brièvement sur le bouton DOWN(8) pour sélectionner l’un des trois niveaux d'intensité de l’illuminateur IR. Une augmentation de l’intensité...
  • Page 30 Installation de sangles sur la sacoche de transport et l’appareil La sacoche de transport est livrée avec 2 sangles : 1. Une sangle à 2 points pour la porter à l’épaule. 2. Une sangle à 4 points pour un transport confortable et une répartition uniforme du poids sur la poitrine lors de déplacements intenses.
  • Page 31 Les jumelles sont équipées de sangles de sécurité, avec des mousquetons pour s’accrocher aux anneaux de la sangle à 4 points ou à la sangle du cou. La longueur des ceintures de sécurité est ajustable.
  • Page 33 Fonctions des boutons Fonction Bouton Allumer l'appareil appui court appui long pendant 3 Éteindre l’appareil secondes Éteindre l’écran appui long pendant moins (si lecapteur de proximité ne de 3 secondes fonctionne plus) Allumer l'écran (si lecapteur de proximité ne appui court fonctionne plus) Calibration du microbolomètre (dans les modes d’imagerie appui court...
  • Page 34 Changement du niveau d’amplification (dans les modes d’imagerie appui court thermique et PiP multipsectre    Activer/désactiver la palette blanc chaud (dans les modes d’imagerie appui long thermique et PiP multipsectre    Enregistreur vidéo Bouton Démarrer/suspendre/reprendre appui court l'enregistrement vidéo Arrêter l'enregistrement vidéo appui long Changement de modes appui long...
  • Page 35 Quitter le menu rapide appui long Illuminateur IR (sous les modes numérique Bouton et PiP multipectral    Allumer l’illuminateur IR appui court Modifier son intensité appui court Éteindre l’illuminateur IR appui long...
  • Page 36 Barre d'état La barre d’état se trouve en bas de l’image et affiche des informations sur le fonctionnement actuel de l’appareil, parmi lesquelles : 1. Mode de couleur (affiché uniquement en modes imagerie thermique et PiP multispectral): - Blanc chaud - Noir chaud 2.
  • Page 37 4. Niveau d’amplification (par exemple, Normal; affiché uniquement en modes imagerie thermique et PiP multispectral) 5. Filtre de lissage (s’affiche lorsque la fonction est activée; affiché uniquement en modes imagerie thermique et PiP multispectral) 6. Mode de calibration (en mode de calibration automatique, lorsqu’il ne reste que 5 secondes jusqu’à...
  • Page 38 Menu rapide Afficher le schéma de l’appareil Le menu rapide permet d’accéder rapidement aux paramètres de luminosité, de contraste, de zoom numérique et d’utiliser le télémètre stadimétrique.
  • Page 39 Lancez le menu en appuyant rapidement sur le bouton МENU (9). Pour basculer entre les fonctions ci-dessous, appuyez plusieurs fois sur le bouton МENU (9). Luminosité – appuyez sur les boutons UP (7)/DOWN (8) pour faire varier la luminosité de 0 à 20. Contraste –...
  • Page 40 Entrez dans le menu principal Afficher le schéma de l’appareil 1. Lancez le menu par un appui long sur le bouton МENU (9). 2. Appuyez sur les boutons UP (7)/DOWN (8) pour commuter entre les options du menu. 3. Lancez une option du menu par un appui court sur le bouton МENU (9).
  • Page 41 4. Quittez le menu par un appui long sur le bouton МENU (9). 5. La sortie a lieu automatiquement après 10 s d'inactivité. Remarque : Quand vous entrez dans le menu principal, l’image en arrière- plan s’obscurcit pour mettre en valeur le menu. Ceci est normal et n’est en rien un défaut.
  • Page 43 Niveau d’amplification Afficher le schéma de l’appareil Disponible en modes imagerie thermique et PiP multispectral Les niveaux d’amplification de la sensibilité (Normal , Élevé...
  • Page 44 Ultra ) sont des algorithmes qui améliorent la qualité de la détection et de la reconnaissance dans des conditions d’observation variées. Lorsque l’écart de température se réduit (brouillard, précipitation, humidité élevée), il est recommandé d’augmenter le niveau d’amplification. Pour réduire la distorsion numérique, activer le Filtre de lissage dans le menu principal.
  • Page 45 Ultra Option 1:...
  • Page 46 Pressez brièvement le bouton DOWN (8) pour changer de niveau d’amplification. Option 2: 1. Pressez longuement le bouton МENU (9) pour accéder au menu. 2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner la section «Niveau d’amplification» 3. Pressez brièvement le bouton MENU (9) pour accéder à la section du menu.
  • Page 47 Filtre de lissage Afficher le schéma de l’appareil Disponible en modes imagerie thermique et PiP multispectral Utilisé pour réduire la déformation numérique tout en préservant un niveau...
  • Page 48 élevé de sensibilité. Filtre de lissage désactivé Filtre de lissage activé...
  • Page 49 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton MENU (9). 2. Sélectionnez l'option «Filtre de lissage»  à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8).  3. Allumez/Éteignez le filtre en appuyant rapidement sur le bouton MENU (9).
  • Page 50 Modes de couleurs Afficher le schéma de l’appareil Disponible en modes imagerie thermique et PiP multispectral...
  • Page 51 Le mode image de base est «White Hot»(Blanc chaud). L'option du menu «Modes de couleurs» vous permet de sélectionner une autre palette: 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton МENU (9). 2. Sélectionnez l'option «Modes de couleurs»  à...
  • Page 52 White hot (Blanc chaud) – palette noir et blanc (la couleur noire correspond à la température froide et la couleur blanche à la température chaude) Black hot (Noir chaud) – une palette de noir et blanc (température froide correspondant au blanc et température chaude au noir) Red hot (Rouge chaud) Red monochrome (Monochrome rouge) Rainbow (Arc-en-ciel)
  • Page 53 Attention! L’appareil ne mesure pas la température des objets observés. L’image est formée en fonction de la différence de température des objets.
  • Page 54 Mode utilisateur Afficher le schéma de l’appareil Disponible en modes imagerie thermique et PiP multispectral Le Mode Utilisateur enregistre vos réglages de luminosité et de contraste...
  • Page 55 dans la mémoire de l'appareil pour retrouver directement une qualité d'image optimale au prochain démarrage de l'appareil thermique, ceci sans avoir à effectuer de réglage supplémentaire. 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton MENU (9). 2.
  • Page 56 Luminosité graphique Afficher le schéma de l’appareil Réglage de la luminosité des icônes 1. Pressez le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu.
  • Page 57 2. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner «Luminosité graphique» 3. Pressez brièvement le bouton MENU (9) pour accéder à la section du menu. 4. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner le niveau de luminosité des icônes de 0 à 10. 5.
  • Page 58 Activation de W-Fi Afficher le schéma de l’appareil 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton МENU (9).  2. Sélectionnez l'option «Activation de W-Fi» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8).
  • Page 59 3. Allumez/Éteignez le Wi-Fi en appuyant rapidement sur le bouton МENU (9).
  • Page 60 Configuration Wi-Fi Afficher le schéma de l’appareil Ce menu vous permet de configurer votre dispositif pour fonctionnement dans un réseau Wi-Fi. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU (9) pour lancer le...
  • Page 61 menu. 2. Sélectionnez l'option «Configuration Wi-Fi»  à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3. Lancez le sous-menu en appuyant rapidement sur le bouton MENU (9). 4. Sélectionner l'élément de menu désiré à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). Сonfiguration de mot de passe Cette option du menu vous permet de définir un mot de passe pour accéder à...
  • Page 62 menu «Configuration d'accès» 2. Sélectionnez «Propriétaire» ou«Invité» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3. Confirmez votre choix en pressant brièvement le bouton MENU (9). Frequence de bande Wi-Fi Ce paramètre permet de résoudre un problème de connexion à un smartphone dans les cas suivants : Si votre smartphone n’est pas compatible avec la bande Wi-Fi 5 GHz, passez sur la bande 2,4 GHz.
  • Page 63 Microphone Afficher le schéma de l’appareil Activation/désactivation du microphone.
  • Page 64 Cet élément permet d'activer (ou de désactiver) le microphone pour l'enregistrer le son pendant l'enregistrement vidéo. 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton MENU (9).  2. Sélectionnez l'option «Microphone»  à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3.
  • Page 65 Mode calibrage Afficher le schéma de l’appareil Sélection du mode calibrage du microbolomètre. Le calibrage permet de mettre à niveau la température de fond du microbolomètre et elle élimine les défauts d'image (par exemple image...
  • Page 66 figée, rayures verticales, etc.). Il existe trois modes de calibrage: manuel, semi-automatique et automatique. Le mode de calibrage sélectionné est affiché dans la barre d’état (voir. «Barre d’etat»). Sélectionnez le mode voulu dans l'option du menu «Mode - Calibrage»: 1. Pressez le bouton MENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu.
  • Page 67 Le calibrage assisté par l'utilisateur est possible à l'aide du bouton  ON/OFF (4) dans ce mode (en mode semi-automatique). En mode de calibration automatique, lorsqu’il ne reste que 5 secondes jusqu’à calibration automatique, un compte à rebours est affiché à la place de l’icône de calibration Remarques : Pendant le calibrage, l'image sur l'écran se fige brièvement pendant 1...
  • Page 68 Configurations generales Afficher le schéma de l’appareil 1. Lancez le menu principal par un appui long sur le bouton МENU (9). 2. Sélectionnez «Configurations generales» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8).
  • Page 69 3. Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton МENU (9) Les réglages suivants sont disponibles: Langue Sélection de langue 1. Sélectionnez «Langue» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton МENU (9) 3.
  • Page 70 1. Sélectionnez «Heure» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 2. Confirmez en appuyant rapidement sur le bouton МENU (9). 3. Sélectionnez le format souhaité de l'heure en appuyant rapidement sur les boutons UP (7)/DOWN (8)- 24 ou PM/AM (après midi/avant midi). 4.
  • Page 71 Par défaut, le capteur de proximité est activé. 1. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8) pour sélectionner le « Capteur de proximité» 2. Pressez brièvement le bouton MENU (9) pour activer/désactiver le capteur. Compression de la video Si le réglage est sur ON, une compression vidéo standard sera réalisée pour réduire la taille du fichier.
  • Page 72 Allumer/éteindre le canal vidéo: 1. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8)pour choisir l’item menu «Activation du canal d'observation» 2. Pressez brièvement le bouton МENU (9) pour accéder à la section du menu. 3. Utilisez les boutons UP (7)/DOWN (8)pour sélectionner le mode vidéo : thermique ou numérique.
  • Page 73 Mode utilisateur– désactivé Mode calibration – automatique Langue – Anglais Microphone– désactivé Wi-Fi ​ – état (mot de passe par défaut) Zoom numérique – x1 PiP – éteint Palette de couleurs – White Hot (chaud blanc) Unité de mesure – métrique Compression de la video - désactivé...
  • Page 74 Si «Non» est sélectionné, le formatage est abandonné et le sous- menu est rappelé.
  • Page 75 Traitement de pixels morts Afficher le schéma de l’appareil Lors du fonctionnement du viseur sur le microbolomètre, l’apparition de...
  • Page 76 pixels défectueux (appelés «morts») est possible, c’est-à-dire, points lumineux ou sombres à luminosité constante visibles sur l’image thermique. Les pixels défectueux sur le microbolomètre peuvent augmenter proportionnellement lorsque le zoom numérique est activé. Les jumelles Merger Duopermettent à l'utilisateur de réparer les pixels défectueux sur le détecteur en utilisant une méthode basée sur un logiciel ou permettre.
  • Page 77 1. Un repère (H) apparaît sur le côté gauche de l’image. 2. Un “grossisseur” (G) apparaît sur le côté droit de l’image – une image agrandie dans un cadre avec un repère fixe , conçue pour détecter plus facilement un pixel défectueux et pour associer le pixel au marqueur, les flèches horizontales et verticales pour les axes X et Y (I) indiquant le mouvement du marqueur.
  • Page 78 Remise aux données de source Afficher le schéma de l’appareil Restauration de tous les pixels défectueux précédemment désactivés par...
  • Page 79 l'utilisateur à leur état d'origine: 1. Pressez le bouton МENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez l'élément du menu «Traitement de pixels morts» à l'aide des boutons UP (7)/DOWN (8). 3. Pressez le bouton МENU (9) pour accéder à la section du menu. 4.
  • Page 80 Information d'appareil Afficher le schéma de l’appareil Cet élément permet à l'utilisateur d'apprendre les informations suivantes sur l'appareil: Numéro SKU de l'appareil...
  • Page 81 Version du logiciel de l'appareil Nom complet du de l'appareil Version de l’assemblage de l'appareil Numéro de série de l'appareil Informations d'utilisation Pour l’affichage des informations: 1. Pressez le bouton МENU (9) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2.
  • Page 82 Modes vidéo (thermique/numérique/multisp PiP) Afficher le schéma de l’appareil L’appareil dispose de 3 modes d’image : thermique, numérique et...
  • Page 83 multispectral PiP. Passez rapidement du mode thermique au mode numérique par un appui bref sur le bouton MODE (6). Activez le mode multispectral PiP par un appui prolongé sur le bouton MODE (6). Dans le mode multispectral PiP, le changement de canal d’imagerie dans la fenêtre PiP se fait en appuyant brièvement sur le bouton MODE (6).
  • Page 84 Mode numérique Dans le mode numérique, l’appareil génère une image en noir et blanc à partir du capteur numérique. Le canal numérique permet également l’observation de jour comme de nuit. Dans l’obscurité totale (absence de lumière des étoiles et du clair de lune), il est recommandé...
  • Page 85 Dans le mode multispectral PiP, l’image d’un canal s’affiche dans la fenêtre principale, et l’image d’un second canal s’affiche dans la fenêtre PiP. Sous ce mode, le zoom numérique fonctionne seulement dans la fenêtre PiP . Le grossissement dans la fenêtre principale est réglé sur base.
  • Page 86 Enregistrement vidéo et prise de photos de l'image observée Afficher le schéma de l’appareil Les jumelles Merger Duopeuvent effectuer un enregistrement vidéo et...
  • Page 87 peuvent photographier l'image, celle-ci étant mise dans la carte de mémoire interne. Avant d'utiliser les fonctions d'enregistrement photo et vidéo, il est recommandé de régler la date et l'heure (voir la section «Configurations generales»). L’appareil d’enregistrement intégré fonctionne en deux modes: Photo (photographie;...
  • Page 88 1. Faites un appui long sur le bouton REC (5) pour passer en mode Vidéo. 2. Appuyez brièvement le bouton REC (5)​ pour lancer l’enregistrement vidéo. 3. Après avoir commencé l’enregistrement vidéo, l’icône  disparaît, l’icône REC (ENREGISTREMENT) apparaît à sa place ainsi que la minuterie d’enregistrement vidéo au format MM:SS (minutes: secondes) ...
  • Page 89 de l’appareil sous le nom img_xxx.jpg (pour les photos); video_xxx.mp4 (pour la vidéo).  La durée maximale d’un fichier vidéo enregistré est de 5 minutes. Apres cela la vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. Le nombre de fichiers est limité par le volume de mémoire interne du dispositif et par le taux de compression de la vidéo.
  • Page 90 Zoom numérique discret Afficher le schéma de l’appareil...
  • Page 91 Le dispositif vous permet d'augmenter rapidement le grossissement de base (voir la ligne «Grossissement» dans le tableau de spécifications) en le multipliant par deux ou par quatre ou par huit, et vous permet de revenir au grossissement de base. Pour faire fonctionner le zoom numérique discret, appuyez successivement sur le bouton UP/ZOOM (7).
  • Page 92 Fonction PiP Afficher le schéma de l’appareil Disponible dans les modes thermique et numérique La fonction PiP (image dans image) vous permet de voir une image zoomée simultanément avec l'image principale dans une fenêtre dédiée.
  • Page 93 Dans ce mode, le même canal d'image est affiché dans la fenêtre principale et la fenêtre PiP. Pour utiliser le mode PiP multispectral, voir «Modes vidéo (thermique/numérique/multispectral PiP)». Um die PiP-Funktion zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie die Taste UP/ZOOM (7) gedrückt. Pour modifier la valeur de grossissement dans la fenêtre PiP, pressez brièvement sur le bouton UP/ZOOM (7).
  • Page 94 Fonction «Arrêt de l’ecran» Afficher le schéma de l’appareil La fonction désactive la transmission de l'image vers les écrans en minimisant leur luminosité. Cela empêche la divulgation accidentelle. L'appareil continue à fonctionner.
  • Page 95 L’écran s’éteint automatiquement si le capteur de proximité est activé ou par une pression du bouton ON/OFF (4) si le capteur de proximité est désactivé. Le capteur de proximité est activé : 1. Lorsque l’appareil s’éloigne du visage de l’utilisateur, l’écran s’éteint. 2.
  • Page 96 Fonction Wi-Fi L'appareil a la fonction de communication sans fil avec des appareils externes (ordinateur, smartphone) via Wi-Fi. Allumez le module de communication sans fil dans l'option de menu «Activation de W-Fi» Le fonctionnement du Wi-Fi est affiché dans la barre d'état comme suit: Indication dans la barre Statut de connexion d'état...
  • Page 97 Télémètre stadimétrique Afficher le schéma de l’appareil Les jumelles Merger Duo sont équipées d’un télémètre stadimétrique qui permet de déterminer la distance à un objet avec une précision suffisante si on connait sa taille à l’avance.
  • Page 98 1. Pour sélectionner la fonction «Télémètre stadimétrique» appuyez brièvement sur le bouton MENU (9). 2. Sélectionnez l’icône  en appuyant brièvement sur le bouton MENU (9). 3. Les traits de mesure, les icônes de trois objets et les chiffres de la distance mesurée pour les trois objets s’afficheront à...
  • Page 99 Il y a trois valeurs préinstallées pour les objets : Lièvre – taille 0,3 m, Sanglier – taille 0,7 m, Cerf – taille 1,7 m. Avant d’être affichée, une distance mesurée est arrondie à 5 mètres pour les valeurs importantes, et à 1 mètre pour les valeurs plus faibles. Pour sélectionner l’unité...
  • Page 100 Installer l’appareil sur un trépied Utilisation d’un adaptateur pour trépied   1. Branchez l’adaptateur du trépied (17)dans la prise (18). 2. Serrez la vis de l’adaptateur (28) dans le sens horaire jusqu’au bout. 3. Placez l’adaptateur avec l’appareil en sécurité sur un trépied.
  • Page 101 Utilisation d’un illuminateur IR 1. Installer l’illuminateur IR sur l’appareil. 2. Visser le support de l’adaptateur pour trépied dans le trou de la vis du trépied (27). 3. Installer l’appareil avec le support sur le trépied.
  • Page 102 Connexion USB Afficher le schéma de l’appareil...
  • Page 103 1. Connectez la fiche du câble USB au connecteur USB Type-C (17) de votre dispositif, l’autre extrémité sur le port de votre ordinateur en utilisant un adaptateur USB Type-A. 2. Allumez le dispositif en appuyant rapidement sur le bouton ON/OFF (4) (un dispositif éteinte ne peut pas être détectée par votre ordinateur).
  • Page 104 Carte-memoire Dans ce mode, le dispositif est détecté par l'ordinateur en tant que carte flash. Ce mode est conçu pour travailler avec des fichiers sauvegardés dans la mémoire du le dispositif. Les fonctions du dispositif ne sont pas disponibles dans ce mode; le dispositif est éteinte automatiquement. Si un enregistrement vidéo était en cours au moment de l'établissement de la connexion, l'enregistrement s'arrête et la vidéo est sauvegardée.
  • Page 105 Stream Vision 2 Installez l’application Stream Vision 2 pour télécharger vos fichiers, mettre à jour le logiciel, contrôler l’appareil à distance et diffuser des images depuis votre appareil vers un smartphone ou une tablette via Wi-Fi. Nous vous recommandons d'utiliser la dernière version – Stream Vision 2. Des instructions détaillées sur le fonctionnement de Stream Vision 2 sont disponibles dans sur le site.
  • Page 106 2. Connectez votre appareil Pulsar à un appareil mobile (smartphone ou tablette). 3. Lancez Stream Vision 2 et accédez à la section «Réglages». 4. Sélectionnez votre appareil Pulsar et cliquez sur «Vérifier la mise à jour du logiciel». 5. Attendez que la mise à jour soit téléchargée et installée. L'appareil Pulsar redémarrera et sera prêt à...
  • Page 107 Contrôle technique Vérification: Inspection extérieure (il ne doit pas y avoir de fissures sur le boîtier). L'état des lentilles de l'objectif, des oculaires et du télémètre (il ne doit pas y avoir de fissures, de points durs, de poussières, de dépôts, etc.). État du bloc batterie (il doit être chargé) et des bornes électriques (il ne doit pas y avoir d'oxydation).
  • Page 108 Entretien technique La maintenance doit être effectuée au moins deux fois par an, et doit comprendre les mesures suivantes: Utilisez un chiffon en coton pour nettoyer les surfaces extérieures des pièces en métal et en plastique de la poussière et de la saleté. Pour éviter d’endommager la peinture du revêtement, n’utilisez pas de substances chimiques actives, de solvants, etc.
  • Page 109 Stockage Conservez toujours l'appareil dans son allette de transport, dans un m endroit sec et bien aéré. Pour la conservation de l'appareil d'une longue période les piles devront être retirées.
  • Page 110 Diagnostic d’erreurs Pour toute aide d’ordre technique veuillez écrire à l’adresse support@pulsar- vision.com.   L’appareil ne s'allume pas Cause possible La batterie est complètement déchargée. Réparation Rechargez la batterie. Dysfonctionnement de l’appareil Réparation En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation, essayez de redémarrer l’appareil en maintenant appuyé...
  • Page 111   Cause possible La source d'alimentation externe est déchargée. Réparation Chargez la source d'alimentation externe (si nécessaire). L'image thermique est floue, avec des rayures verticales et un fond irrégulier Cause possible Calibrage est requis. Réparation Calibrez l'image selon les instructions de la section «Mode calibrage». Écran noir après calibration Réparation Si l’image n’est pas nette après la calibration, vous devez recalibrer.
  • Page 112 Après le démarrage de l’appareil, il faut un certain temps pour que la température du capteur se stabilise. Ceci est normal et n’est pas un défaut. Des rayures colorées sont apparues sur l'écran ou l'image a disparu Cause possible L'appareil était soumis à la tension statique pendant l’exploitation. Réparation Après une exposition à...
  • Page 113 Cause possible Réglage incorrect Réparation Ajustez l'appareil en fonction de la section «Allumage et réglage de l’image».  Vérifiez la surface externe des lentilles d'objectif et des oculaires; si nécessaire nettoyez-les de la poussière, du condensat, du givre, etc. En temps froid vous pouvez utiliser un revêtement anti-buée spécial (par exemple comme pour des lunettes correctrices).
  • Page 114 Passez sur la bande de fréquences Wi-Fi de l’appareil.   Cause possible L’appareil utilise la bande réseau 5 GHz, mais le smartphone n’est compatible qu’avec la bande 2,4 GHz. Réparation Passez sur la bande de fréquences Wi-Fi 2,4 GHz de l’appareil. Transmission du signal via Wi-Fi manque ou s'interrompt Cause possible...
  • Page 115 Cause possible La présence de tels pixels est due à la technologie de fabrication des écrans et des microbolomètres ou capteurs numériques. Il ne s’agit pas d’un défaut. La qualité d'image thermique de l’environnement lors de l'utilisation de l’appareil dans des conditions de températures abaissées est pire que dans des conditions de températures positives Cause possible...
  • Page 116 Ouvrez les caches des canaux thermique et numérique.   Cause possible Canal vidéo étéint Réparation Allumez le canal désiré dans l’item «Activation du canal d'observation» de la section «Configurations generales» du menu principal. L’image du canal numérique est saturée lorsque la lumière directe du soleil frappe la lentille des jumelles Cause possible L’image peut être saturée si la lumière du soleil vient frapper...
  • Page 117 Attention! Vous devez posséder une autorisation pour transporter vos jumelles multi-canaux Merger Duo hors de votre pays. Compatibilité électromagnétique. Ce produit est conforme à la norme européenne EN 55032:2015, Classe A. Attention! L’utilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel peut produire des interférences radio.
  • Page 118 Revendeur, l’Acheteur). La responsabilité du fabricant en vertu des présentes pour les dommages, quelle qu’en soit la forme ou la cause, ne dépassera pas les frais ou autres charges payés au Fabricant pour le(s) produit(s) et/ou service(s). LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA PERTE DE REVENUS OU DE DOMMAGES ET INTÉRÊTS INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, FORTUITS, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS, MÊME S’IL SAVAIT OU AURAIT DÛ...