Instrucciones De Seguridad; Características - Reskal LD550 Notice D'utilisation

Détecteur de faux billets
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Codice di errore
P01
Controllare il sensore a infrarossi in alto a sinistra
P02
Controllare il sensore a infrarossi in alto a sinistra
P03
Controllare il sensore a infrarossi in basso a sinistra
P04
Controllare il sensore a infrarossi in basso a destra
P05
Controllare il sensore di potenza
P06
Controllare il sensore di dimensionamento
P09
Controllare il sensore di espulsione a destra
P10
Controllare il sensore di espulsione a sinistra
P11
Controllare il sensore magnetico
P12
Identifi cazione degli errori di rilevamento
Codice di errore
E01
Errore "lunghezza"
E02 / E03
Errore "magnetismo"
E04 / E05
Errore "infrarossi"
E06
Errore "spessore"
E07
Banconota non corretta
E08
Errore "ologramma"
E09 / E10 / E11 / E12
Errore "qualità carta"
E14
Errore di denominazione
E20
Errore di introduzione
INFORMACIONES RELATIVAS A LA SALUD Y LA SEGURIDAD
Siempre respetar las instrucciones y consejos de utilización
siguientes a fi n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar
un buen funcionamiento de la contadora.
Advertencias
- No desarme o no pruebe reparar usted mismo su contadora.
Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.
- No utilice la contadora cerca de una fuente de gas, de líquidos o de explosivos.
Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio.
- No deja penetrar líquido en la contadora.
Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio
- No sumerja la contadora y no la utilice con las manos mojadas.
Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.
- Evite todas exposiciones de la máquina a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas.
Una exposición prolongada a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas pue-
de deteriorar de manera permanente los componentes internos de la contadora
- Evite de cubrir la contadora con mantas, trapos, ropa o plásticos.
La máquina puede sobrecalentar, deformarse o incendiarse..
Si líquidos o cuerpos extraños penetran en la contadora, desconecte todas
fuentes de alimentación y contacte el servicio postventa de SAFETOOL.
Cuidado
Cuidado
- Nunca utilice una máquina cuyo cable sería deteriorado y presentaría defectos.
- No cambie usted mismo el cable electrónico deteriorado, contacte el servicio
postventa de SAFETOOL o un profesional certifi cado.
Reciclaje del producto (desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos)
(Aplicables dentro de la Unión Europea y otros países europeos disponiendo de un
sistema de separación de residuos y de reciclaje de los residuos)
Este símbolo sobre el producto o sobre su documentación indica que el producto
no puede ser tirado con residuos domésticos.
Sírvase separar sus productos deteriorados o usados de otros residuos por mo-
tivos de riesgos medioambientales y de salud pública. Así favorecerá el reciclaje
de la materia que los compone en el marco del desarrollo sostenible.
Los particulares son invitados a contactar con la tienda que le ha vendido el
producto o a informarse ante de las autoridades locales para conocer los procedi-
mientos y los puntos de colecta de estos productos para reciclarlos.
Las empresas y profesionales están invitados a contactar con sus proveedores y
consultar las condicionas de venta.
Este producto no puede ser tirado con otros residuos profesionales o comerciales.
Teclado y funciones según los modelos utilizados (antes todas operaciones, ase-
gúrese del modelo que tiene.
Tipo di anomalia
Contattare SAV
Tipo di anomalia
ESPANOL
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Se la vostra macchina emette suoni o si verifi cano anomalie:
- Verifi care la potenza dell'alimentatore (AC 100V 240 V - 50/60 Hz)
- Verifi care che l'adattatore sia compatibile DC 12 V + /-5%
- Verifi care che il connettore di alimentazione sia ben collegato
- Verifi ca che la batteria [opzionale) sia suffi cientemente carica
- Se una banconota si inceppa durante il rilevamento, aprire il coperchio
del rilevatore, rimuovere la banconota, chiudere il coperchio e introdurla
nuovamente per un nuovo rilevamento
- Stirare la banconota con le mani prima di introdurla nell'unità
MANUTENZIONE
Affi nché il rilevatore conservi il suo livello di precisione:
- Verifi care la stabilità della rete elettrica
- Tenere il dispositivo in un ambiente ventilato, al riparo dalla luce solare
e da eventuali campi magnetici
- Pulire regolarmente i sensori, utilizzare un panno morbido leggermente
inumidito con alcol
- Non esporre i sensori ad oggetti taglienti per evitare danni
- Non smontare il dispositivo
CARATTERISTICHE
magnetismo, infrarossi, immagine, qualità della
Caratteristiche testate
carta, spessore
155 x 137 x 82 mm
Dimensioni
AC 100V 240V - 50/60 Hz ou DC 12V +/- 5%
Potenza
0° / 40°C
Temperatura di funzionamento
- 20° / 65 °C
Temperatura di stoccaggio
Batteria
Batteria ricaricabile al litio 10,8V / 600 mAH
< 10 W
Consumo
< 0.5 s par billet
Consumo
Si prega di contattare il rivenditore qualora il dispositivo presenti difetti
non presenti in questo elenco.
19

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para evitar daños, lea atentamente este manual.
• No utilizar líquidos ni gas infl amable para limpiar su detector.
• Si su detector se encuentra en un ambiente frío (<15º), asegurar de
mantenerlo en una temperatura ambiente, 2 horas antes de su uso.
• No introducir objetos metálicos en el interior del detector.
• Desconectar el detector, antes de tocarlo con las manos húmedas.
• Desconectar el detector, antes de moverlo.
• No tirar de los cables para desconectar el detector.
• No colocar productos pesados sobre el cable de alimentación del
detector.
• Conecte su detector exclusivamente con el cable suministrado.
INTRODUCCIÓN
Este producto es un detector de billetes falsos. Su uso es fácil.
Equipado con una batería interna, permite efectuar operaciones de
control en su ubicación usual. Se controlan las siguientes carac-
terísticas de los billetes: identifi cación magnética, infrarrojo, imagen,
calidad del papel.
CARACTERÍSTICAS
• Producto agregado a CE REACH ROHS EUP e ECB
• Identifi cación automática del tipo de moneda.
• Visualización del número de billetes y del valor total de cada tipo de
billete
• Se pueden gestionar dos tipos de monedas, sistemáticamente el
Euro y otra moneda opcional.
• Batería de litio para el detector portátil.
• Alerta sonora y luminosa.
• El software de detección puede ser actualizado a través del puerto
UBS
• La tecnología auto-correctiva se utiliza mediante los captadores,
que permiten un fácil mantenimiento.
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fa62441Fa62523Fa62441 cb

Table des Matières