NEFF KI882 Serie Manuel D'utilisation
NEFF KI882 Serie Manuel D'utilisation

NEFF KI882 Serie Manuel D'utilisation

Combiné réfrigérateur-congélateur
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefriergerät
Combiné réfrigérateur-
congélateur
Frigorifero e congelatore
Koel-vriescombinatie
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI882..
6
29
56
80
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI882 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefriergerät Combiné réfrigérateur- congélateur Frigorifero e congelatore Koel-vriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI882..
  • Page 6: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 7.1 Gerät einschalten⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 7 1.1 Definition der Signalwörter⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 7.2 Hinweise zum Betrieb⁠...
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit de 14.4 Geräteteile ausbauen⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 2 3 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 2 7 15 Störungen beheben⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 4 16.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 15.1 Stromausfall⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 6 17 Kundendienst⁠...
  • Page 8: Einschränkung Des Nutzerkrei

    de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel- bereitung. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. 1.4 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-...
  • Page 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz- anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu- gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In- stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim- mungen eingebaut sein. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 10 de Sicherheit Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken.
  • Page 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbren- nungen durch Kälte führen. Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde.
  • Page 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 27 Den Kundendienst rufen.
  • Page 13: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Lebensmitteln korrodiert das Alumini- Energie sparen beim Gebrauch um und verfärbt sich. Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- Lebensmittel nur verpackt im Gerät tungsteile hat keinen Einfluss auf den lagern. Energieverbrauch des Geräts. Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Das Gerät nur kurz öffnen und behör im Geschirrspüler reinigen, sorgfältig schließen.
  • Page 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Gebrauchsanleitung Probleme bei der Geräteinstallation Kundendienstverzeichnis auftreten.  1 Garantiebeilage Nischentiefe Energielabel Bauen Sie das Gerät in der empfoh- Informationen zu Energieverbrauch lenen Nischentiefe von 560 mm ein. und Geräuschen Bei einer geringeren Nischentiefe er- höht sich die Energieaufnahme ge- 4.2 Kriterien für den Aufstellort ringfügig.
  • Page 15: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Beleuchtung ßen Türabsteller für große Flaschen Den Netzstecker der Netzan- Seite 16   schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts 5.2 Bedienfeld stecken. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Anschlussdaten des Geräts Funktionen Ihres Geräts ein und er- stehen auf dem Typenschild.
  • Page 16: Ausziehbare Ablage

    de Ausstattung Sie können den vorderen Teil der va- Nach rechts drehen für hohe Luft- riablen Ablage herausziehen und un- feuchtigkeit bei überwiegen- ter den hinteren Teil der variablen der Lagerung von Gemüse oder Ablage schieben. geringer Beladung. Abb. Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebe- 6.3 Ausziehbare Ablage hälter Kondenswasser bilden.
  • Page 17: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de 6.9 Zubehör 7.2 Hinweise zum Betrieb Verwenden Sie Originalzubehör. Es Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ist auf Ihr Gerät abgestimmt. haben, dauert es bis zu mehreren Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Stunden bis die eingestellte Tem- abhängig. peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eierablage die eingestellte Temperatur er-...
  • Page 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- Hinweis: Wenn die Super-Funktion tur von nahe 0 °C. Sie können die eingeschaltet ist, kann es zu ver- Temperatur im Kaltlagerfach um 3 mehrten Geräuschen kommen. Stufen wärmer oder kälter einstellen. Super-Funktion einschalten Tipp: Wenn sich auf dem Kühlgut im super drücken.
  • Page 19: Tipps Zum Einlagern Von Le

    Kaltlagerfach de 10.1 Tipps zum Einlagern von 11 Kaltlagerfach Lebensmitteln ins Kühl- Kaltlagerfach Im Kaltlagerfach können Sie frische fach Lebensmittel bis zu dreimal länger Nur frische und unversehrte Le- frisch halten als im Kühlfach. bensmittel einlagern. Die Temperatur im Kaltlagerfach wird Die Lebensmittel luftdicht verpackt nahe 0 °C gehalten.
  • Page 20: Gefrierfachtür

    de Gefrierfach Die langfristige Lagerung von Le- 12.3 Tipps zum Einlagern von bensmitteln sollte bei −18 °C oder Lebensmitteln ins Gefrier- darunter erfolgen. fach Durch die Gefrierlagerung können Die Lebensmittel luftdicht verpackt Sie verderbliche Lebensmittel lang- einlagern. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Einzufrierende Lebensmittel nicht verlangsamen oder stoppen den Ver- mit gefrorenen Lebensmitteln in derb.
  • Page 21: Lebensmittel

    Abtauen de Die Lebensmittel in die Verpa- 13 Abtauen ckung einlegen. Abtauen Die Luft herausdrücken. 13.1 Abtauen im Kühlfach Die Verpackung luftdicht verschlie- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- ßen, damit die Lebensmittel den matisch ab. Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 13.2 Abtauen im Kaltlagerfach Die Verpackung mit dem Inhalt Das Kaltlagerfach Ihres Geräts taut und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 22: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Nur heißes und kein kochendes Die Trennplatte ausbauen. Seite 23 Wasser in den Topf für den Ab-   tauvorgang füllen. Die Abdeckung ausbauen. Seite 23 Um das Abtauen zu beschleuni-   Die Auszugsschienen ausbauen. gen, einen Topf mit heißem, nicht Seite 23 kochendem Wasser auf einem  ...
  • Page 23: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen 14.4 Geräteteile ausbauen Tuch gründlich nachtrocknen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Die Ausstattungsteile einsetzen wollen, können Sie bestimmte Gerä- und die ausbaubaren Geräteteile teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. einbauen. Trennplatte und Abdeckung des Das Gerät elektrisch anschließen.
  • Page 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Die Verriegelung in Pfeilrichtung Auszugsschienen einbauen schieben und vom hinteren Bol- Die Auszugsschiene im ausgefah- zen lösen renen Zustand auf den vorderen Abb. Bolzen setzen und zum Einras- Die Auszugsschiene zusammen- ten leicht nach vorn ziehen schieben. Abb. Die Auszugsschiene oberhalb des Die Auszugsschiene am hinteren hinteren Bolzens nach hinten...
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich tet häufiger und länger häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- ein. fen, um effizienter zu kühlen. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Stellen Sie das Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen auf.
  • Page 26: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Seite 17 stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus.   lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder Seite 17 ein.   Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
  • Page 27: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Ihres Geräts in Ordnung. Das Ge- che Gase austreten und sich entzün- rät geht in den Normalbetrieb den. über. Nicht die Rohre des Kältemittel- Wenn nach dem Ende des Geräte- Kreislaufs und die Isolierung be- selbsttests 5 akustische Signale er- schädigen.
  • Page 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und

    de Technische Daten Für weitere Informationen wenden Sie 18 Technische Daten sich bitte an unseren Kundendienst. Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Hinweis: Der Einsatz des Kunden- technische Angaben befinden sich diensts ist im Rahmen der jeweils lo- auf dem Typenschild. kal geltenden Herstellergarantiebe- dingungen kostenlos.
  • Page 29 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 0 6.6 Bac de rangement à froid⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 1 1.1 Définition des mots signaux⁠...
  • Page 30: Sécurité

    fr Sécurité 13 Dégivrage⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 4 7 15 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 5 0 13.1 Dégivrage du compartiment 15.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 2 réfrigérateur⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 7 15.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- 13.2 Dégivrage dans le comparti- reil⁠...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Sécurité fr ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.3 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡...
  • Page 32: Transport Sûr

    fr Sécurité Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net- toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com- merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité...
  • Page 33 Sécurité fr N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé...
  • Page 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité 1.8 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil.
  • Page 35 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter. Ne stockez jamais de récipient contenant des boissons ga- zeuses dans le compartiment froid. Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
  • Page 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.9 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
  • Page 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Veuillez éliminer les pièces déta- 2 Prévenir les dégâts ma- chées après les avoir triées par Prévenir les dégâts matériels tériels matière. Eliminez l'emballage en ATTENTION respectant l'environne- L'utilisation du socle, des glissières ment. ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- 3.2 Économies d’énergie pied peut endommager l'appareil.
  • Page 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Transportez les aliments achetés Le document annexe de la dans un sac isotherme et rangez- garantie  2 les rapidement dans l'appareil. Le label énergétique Attendez que les aliments et les Des informations relatives à la boissons chaudes refroidissent consommation d’énergie et aux avant de les ranger.
  • Page 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr Dimensions de niche Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les Respectez les dimensions de niche bandes adhésives et le carton. lorsque vous encastrez votre appareil Nettoyage de l'appareil pour la dans la niche. En cas d’écarts, des Page 48 première fois.
  • Page 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement Support-crochet pour bouteilles 6 Équipement Page 40 Équipement   L'équipement de votre appareil dé- Clayette coulissante pend de son modèle. Page 40  1   Plaque de séparation avec ré- 6.1 Clayette Page 41 gulateur d’humidité   Pour varier la position de la clayette Bacs à fruits et légumes selon les besoins, vous pouvez reti- Page 41 rer la clayette et la replacer à...
  • Page 41: Bac(S) À Fruits Et Légumes

    Équipement fr 6.5 Bac(s) à fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.6 Bac de rangement à froid légumes. Utilisez les températures plus basses Conservez les fruits et légumes cou- du bac de rangement à...
  • Page 42: Utilisation

    fr Utilisation verture et de la fermeture de la porte légèrement chauffé par intermit- de l'appareil. tence. Cela empêche toute Fig. condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Bac à glaçons Lorsque vous refermez la porte, Utilisez le bac à glaçons, pour veillez à...
  • Page 43: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Conseil : Si du givre se forme sur les Pour utiliser la capacité de congéla- aliments réfrigérés dans le comparti- tion, utilisez la Super-fonction.  "Capacité de congélation", ment froid, réglez la température de Page 45 ce dernier à un niveau plus élevé. super Maintenez enfoncé, jusqu'à...
  • Page 44: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment froid Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Fermer la porte du congélateur Aliments Durée de conserva- Poussez la porte du congélateur tion jusqu'à ce qu'elle s'enclenche deux fois de manière audible. Salade, fenouil, abricots, jusqu'à Fig. prunes 21 jours Fromage à pâte molle, jusqu'à 12.2 Capacité de congélation yaourt, fromage blanc, 30 jours La capacité...
  • Page 46: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Congelez les aliments en portions. 12.5 Durée de conservation du Les plats cuisinés sont plus appro- produit congelé à −18 °C priés que les aliments crus comes- Aliments Durée de tibles. conservation Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Page 47: Dégivrage

    Dégivrage fr Débrancher l’appareil du réseau 13 Dégivrage électrique. Dégivrage Débrancher la fiche secteur du 13.1 Dégivrage du comparti- cordon d’alimentation secteur ou ment réfrigérateur désactiver le fusible dans le boîtier Le compartiment réfrigérateur de à fusibles. votre appareil se dégèle automati- AVERTISSEMENT ‒ Risque quement.
  • Page 48: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien désactiver le fusible dans le boîtier Si vous nettoyez les pièces d'équipe- à fusibles. ment et les accessoires au lave-vais- Retirez tous les aliments de l’appa- selle, ceux-ci risquent de se déformer reil et rangez-les dans un endroit ou de déteindre.
  • Page 49: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la Démontage du couvercle contreporte Soulevez le couvercle du bac à fruits et légumes, tirez-le en avant Soulevez le compartiment dans la et faites-le basculer sur le côté contre-porte vers le haut et retirez- pour l’extraire.
  • Page 50: Dépannage

    fr Dépannage 15 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- s’enclenche plus sou- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- vent et plus long- leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil temps. aux rayons directs du soleil.
  • Page 52: Panne De Courant

    fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou- fortement par rapport veau le jour suivant. au réglage. L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur.
  • Page 53: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr rectement. L'appareil revient en AVERTISSEMENT fonctionnement normal. Risque d'incendie ! Si vous entendez 5 signaux so- En cas d'endommagement des nores à la fin de l'autotest de l'ap- tuyaux, du fluide frigorigène inflam- pareil et que "super" clignote pen- mable et des gaz nocifs peuvent dant 10 secondes, contactez le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et

    fr Caractéristiques techniques sein de l'Espace économique euro- 17.1 Numéro de produit (E-Nr) péen. et numéro de fabrication Par ailleurs, vous pouvez obtenir au- (FD) près de notre service client d'autres Lorsque vous contactez le service pièces détachées d'origine fonction- client, vous avez besoin du numéro nelles de l'appareil et pouvant être de produit (E-Nr.) et du numéro de stockées jusqu'à...
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr EPREL. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 56 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 7 6.6 Contenitore di raffreddamen- to⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 7 1.1 Definizione delle avvertenze⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 5 7 6.7 Scomparto per burro e for- 1.2 Avvertenze generali⁠...
  • Page 57: Sicurezza

    Sicurezza it 12.6 Metodi di scongelamento per 15 Sistemazione guasti⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 5 alimenti congelati⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 1 15.1 Interruzione dell’alimentazio- ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 7 13 Scongelamento⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 2 15.2 Esecuzione dell'autotest 13.1 Scongelamento nel frigorife- dell'apparecchio⁠...
  • Page 58: Utilizzo Conforme All'uso Previ

    it Sicurezza ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. 1.3 Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 59 Sicurezza it Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico do- mestico deve essere installato a norma. Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando. Se l'apparecchio è...
  • Page 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza 1.7 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande conte- nenti anidride carbonica. Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte- nenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 62: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza 1.8 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non azionare mai un apparecchio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
  • Page 63: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Prevenzione di danni materiali Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE Salendo o sedendosi sullo zoccolo, Selezione del luogo d'installazio- sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. Proteggere l'apparecchio dalla lu- Non salire su zoccolo, parti estrai- ce diretta del sole.
  • Page 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Lasciare sempre un poco di spazio creare una miscela infiammabile di fra gli alimenti e la parete posterio- gas e aria. Collocare l'apparecchio soltanto in Sbrinare regolarmente il congelato- un locale con un volume minimo di ogni 8 g di refrigerante. Aprire solo per poco il congelatore La quantità...
  • Page 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Larghezza della nicchia Controllare il corretto posiziona- mento della spina. Per l'apparecchio è necessaria una Ora l’apparecchio è pronto per il larghezza interna della nicchia del funzionamento. mobile di almeno 560 mm. Installazione over-and-under e si- 5 Conoscere l'apparec- de-by-side Conoscere l'apparecchio chio Se si desiderano installare due appa-...
  • Page 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Page 67: Contenitore Di Raffreddamen

    Comandi di base it frutta e verdura può formarsi conden- Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio. Rimuovere la condensa con un pan- Portauova no asciutto e impostare un'umidità Conservare le uova nel portauova. dell’aria inferiore con l'apposito rego- latore. Fermabottiglie Per mantenere la qualità...
  • Page 68: Spegnimento Dell'apparec

    it Funzioni supplementari per raggiunge la temperatura im- Impostazione della temperatura postata. del vano a 0 °C Non inserire alcuna pietanza prima Nota: Di norma, il vano è preimposta- che venga raggiunta la temperatu- to sul livello 0. Il livello 0 corrisponde ra impostata.
  • Page 69: Allarme

    Allarme it Attivare la Funzione «super» da 4 a 6 possono essere conservati a breve ore prima di conservare una quantità o medio termine. Minore è la tempe- di alimenti a partire da 2 kg. ratura selezionata, più a lungo riman- Per sfruttare la capacità di congela- gono freschi gli alimenti.
  • Page 70: Vano A 0 °C

    it Vano a 0 °C La temperatura del congelatore di- 11 Vano a 0 °C pende dalla temperatura del frigorife- Vano a 0 °C Nel vano a 0 °C si possono mante- La conservazione a lungo termine de- nere freschi gli alimenti fino a tre vol- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a te più...
  • Page 71: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Nel Vano Congelatore

    Congelatore it Condizioni per la capacità di con- Alimenti non adatti al congelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, gelamento uova con guscio, uva, mele e pere Accendere Funzione «super» circa crude, yogurt, panna acida, crème 6 ore prima di conservare alimenti fraîche e maionese. freschi.
  • Page 72: Alimenti Congelati

    it Scongelamento Ricongelare solo dopo la cottura. Togliere gli alimenti congelati e Considerare una durata di conser- collocarli in un luogo fresco. Avvol- vazione inferiore. gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Scongelare gli alimenti di origine del freddo, se disponibili.
  • Page 73: Preparazione Dell'apparecchio Per La Pulizia

    Pulizia e cura it 14.1 Preparazione dell'appa- Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. recchio per la pulizia Non utilizzare detergenti a elevato Spegnere l'apparecchio. contenuto di alcol, Pagina 68   Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 74: Smontaggio Dei Componenti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimozione del balconcino contro- Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente. porta Sollevare il balconcino controporta Smontaggio della copertura ed estrarlo. Sollevare la copertura del cassetto Fig. della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- Rimozione del cassetto per frutta teralmente.
  • Page 75: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere eliminati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 76 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Pagina 72 La macchina frigorife- Sbrinare regolarmente il congelatore.   ra si accende più Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto spesso e per periodi necessario. più lunghi. Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima di conservarli.
  • Page 77: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di- rumori come gorgoglii, sinseriscono. ronzii o scatti. Nessun trattamento necessario. L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente.
  • Page 78: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento Staccare la spina del cavo di ali- 16 Stoccaggio e smalti- mentazione. Stoccaggio e smaltimento mento Tagliare il cavo di alimentazione. Smaltire l'apparecchio nel rispetto 16.1 Messa fuori servizio dell'ambiente. dell'apparecchio Per informazioni sulle attuali proce- dure di smaltimento rivolgersi al ri- Spegnere l'apparecchio.
  • Page 79: Codice Prodotto (E-Nr.) E Co

    Dati tecnici it Nota: L'intervento del servizio di assi- 18 Dati tecnici stenza clienti è gratuito nell'ambito Dati tecnici delle condizioni di garanzia del pro- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- duttore applicabili a livello locale. La tri dati tecnici sono indicati sulla tar- durata minima della garanzia (garan- ghetta identificativa.
  • Page 80 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 1 6.8 Deurrekken⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 9 0 1.1 Definitie van de signaalwoor- 6.9 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 9 0 den⁠...
  • Page 81: Veiligheid

    Veiligheid nl 14 Reiniging en onderhoud⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 6 16 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 1 01 14.1 Apparaat voorbereiden voor 16.1 Apparaat buiten gebruik stel- reiniging⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 9 6 len⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 01 14.2 Apparaat schoonmaken⁠...
  • Page 82: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om levensmiddelen te koelen en in te vriezen en voor de berei- ding van ijsblokjes. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui- selijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeniveau. 1.4 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin-...
  • Page 83: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een scheidingsinrichting volgens de installatievoorschriften zijn ingebouwd. Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Page 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hier- door stikken. Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
  • Page 85: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op koude-brandwonden! Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden. Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het vriesvak werden genomen. Vermijd langer contact van de huid met diepvrieswaren, ijs en oppervlakken van het vriesvak. VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen.
  • Page 86: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Pagina 101 Neem contact op met de klantenservice.   Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Page 87: Energie Besparen

    Opstellen en aansluiten nl De afzonderlijke componenten op Ontdooi het vriesvak regelmatig. soort gescheiden afvoeren. Open het vriesvak slechts kort en sluit het zorgvuldig. 3.2 Energie besparen Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- 4 Opstellen en aansluiten bruikt uw apparaat minder stroom. Opstellen en aansluiten Keuze van de opstellingslocatie 4.1 Leveringsomvang Stel het apparaat niet bloot aan di-...
  • Page 88: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Het gewicht van het apparaat kan af- Neem hiervoor contact op met uw hankelijk van het model tot 75 bedra- dealer of keukeninstallateur. gen. 4.3 Apparaat monteren De ondergrond moet stabiel genoeg zijn om het gewicht van het apparaat Het apparaat conform meegelever- te dragen.
  • Page 89: Bedieningspaneel

    Uitrusting nl Pagina 89 6 Uitrusting Bedieningspaneel   Uitrusting Variabel legplateau De uitrusting van uw apparaat is mo- Pagina 89  1   delafhankelijk. Flessenrek Pagina 89   6.1 Legplateau Uittrekbaar legplateau Om de schappen naar wens te varië- Pagina 89  1   ren, kunt u het schap uitnemen en op Scheidingsplaat met vochtig- een andere positie weer plaatsen.
  • Page 90: Koude Lade

    nl Uitrusting Met de vochtigheidsregelaar van de 6.7 Boter- en kaasvak scheidingsplaat en een speciale af- Bewaar boter en harde kaas in het dichting kunt u de luchtvochtigheid in boter- en kaasvak. de fruit- en groentelade aanpassen. Om het boter- en kaasvak te openen, Fig.
  • Page 91: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl bijv. met een steel van een houten – Temperatuur van de vers opge- lepel. slagen levensmiddelen Om de ijsblokjesschaal los te ma- – Omgevingstemperatuur ken de ijsblokjesschaal iets torde- – Direct instralend zonlicht ren of kort onder stromend water 7.3 Machine uitschakelen houden.
  • Page 92: Extra Functies

    nl Extra functies Vriesvaktemperatuur instellen 9 Alarm Om de vriesvaktemperatuur in te Alarm stellen, de koelvaktemperatuur wij- 9.1 Deuralarm Pagina 91 . zigen   Als de deur van het apparaat langere De koelvaktemperatuur beïnvloedt tijd open staat wordt het deuralarm de vriesvaktemperatuur. Hoger in- ingeschakeld.
  • Page 93: Vak

    Chillervak nl Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Bewaartijden in de koude de houdbaarheidsdatum of ge- lade bij 0°C bruiksdatum in acht. De bewaartijden zijn afhankelijk van de uitgangskwaliteit van uw levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen. Product Bewaar- Door de luchtcirculatie in et koelvak tijd ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 94: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak Deur van het vriesvak openen 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen In de greep grijpen  , de greep te- gen de deur van het vriesvak druk- Alleen verse en onberispelijke le- ken  en deur van het vriesvak vensmiddelen bevriezen. openen ...
  • Page 95: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl 12.5 Houdbaarheid van de 13.2 Ontdooien in de koude la- diepvrieswaren bij −18 °C De koude lade van uw apparaat ont- Product Bewaartijd dooit automatisch. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- maakte gerechten, 13.3 Ontdooien in het vriesvak brood en banket Het diepvriesvak ontdooit niet auto- Gevogelte, vlees Tot 8 maan- matisch.
  • Page 96: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Het dooiwater met een zachte 14.2 Apparaat schoonmaken doek of een spons opvegen. WAARSCHUWING Het vriesvak met een zachte, dro- Kans op elektrische schok! ge doek droogwrijven. Binnendringend vocht kan een schok Het apparaat elektrisch aansluiten. veroorzaken. Pagina 15  ...
  • Page 97: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. Scheidingsplaat en afdekking van Pagina 91 de fruit- en groentelade   Doe de levensmiddelen in het ap- Om de scheidingsplaat en de afdek- paraat. king van de fruit- en groentelade grondig te reinigen, kunt u deze de- 14.3 Onderdelen eruit halen monteren.
  • Page 98: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De telescooprail in elkaar schui- en om te vergrendelen iets ven. naar voren trekken Fig. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven De telescooprail aan de achterste en losklikken pen plaatsen en de vergrende- Fig. ling naar achteren schuiven Fig.
  • Page 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Geen storing. Moderne koelapparaten schakelen vaker kelt vaker en langer in en hebben verschillende vermogensstanden om effi- ciënter te koelen. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen. Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op.
  • Page 100: Stroomuitval

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 91 af van de instelling. Schakel het apparaat uit.   Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 91   Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
  • Page 101: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl len weerklinken en de temperatuur- en lades niet uit het apparaat ne- display de ingestelde temperatuur men. weergeeft, dan zijn de tempera- Kinderen uit de buurt van een af- tuursensoren van uw apparaat in gedankt apparaat houden. orde.
  • Page 102: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens vanaf het moment van in de handel (E-Nr.) en het productienummer (FD) brengen van het apparaat binnen de nodig. Deze nummers vindt u op het Europese Economische Ruimte bij typeplaatje van het apparaat. onze servicedienst verkrijgen.  "Apparaat", Fig. Pagina 89 Daarnaast kunt u bij onze klantenser- Om uw apparaatgegevens en de ser-...
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9002054525* Register your product online neff-home.com 9002054525  (051209) de, fr, it, nl...

Table des Matières