Masquer les pouces Voir aussi pour BELL-520 RX:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELL-520 RX
BELL-521 RX
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2
12
22
32
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-E BELL-520 RX

  • Page 1 BELL-520 RX BELL-521 RX BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX BETRIEBSANLEITUNG Abb. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Page 3 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Abb.
  • Page 4: Lieferumfang

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Funk-Türglocke Modelle: BELL-520 RX BELL-521 RX Vielen Dank für den Kauf dieser Funk-Türglocke aus der Bell-Serie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. Wird ein angelernter Funk-Türklingel-Sender betätigt, spielt die Funk- Türglocke einen Klingelton ab und/oder signalisiert das Klingeln optisch,...
  • Page 5 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX LEGENDE = Funk-Türglocke BELL-520 RX (Netzbetrieben) 2 = Funk-Türglocke BELL-521 RX (Batteriebetrieben) 3 = 230V / 50Hz Netzstecker 4 = Batteriefach (3x 1,5V Typ AA Alkaline) 5 = Kontroll-LED 6 = Plus-Taste 7 = Minus-Taste...
  • Page 6 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Weitere Sender anlernen Halten Sie die M-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, der Empfänger piept dann einmal und der Leuchtring blinkt schnell für ca. 30 Sekunden. Drücken Sie in dieser Zeit auf den Klingeltaster am anzulernenden Funk-Klingeltas- ter.
  • Page 7: Lautstärke Einstellen

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Über die beiden Tasten Plus (6) und Minus (7) kann die Lautstärke in mehre- ren Stufen eingestellt werden. Drücken Sie kurz auf die Plus-Taste um die Lautstärke eine Stufe zu erhöhen bzw. auf die Minus-Taste um die Laut- stärke eine Stufe zu verringern.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Der Aufbau des Bell-520 RX entspricht der Schutzklasse 2. Als Spannungs- quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
  • Page 9: Garantieinformationen

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX GARANTIE-INFORMATIONEN Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird.
  • Page 10 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX...
  • Page 11 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Die Vorschriften in Europa untersagen das Wegwerfen von veralteten oder beschädigten elektrischen und elektroni- schen Geräten im regulären Hausmüll. Stattdessen sollten Sie solche Geräte zur Zwecken des Recyclings an eine Sam- melstelle in Ihrer Gemeinde abgeben. Dieses System wird durch die Industrie finanziert und gewährleistet eine...
  • Page 12 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX INSTRUCTION MANUAL Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Page 13 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Fig.
  • Page 14 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Wireless Doorbell Models: BELL-520 RX BELL-521 RX Thank you for purchasing this wireless doorbell from the Bell series. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. When a paired wireless doorbell transmitter is activated, the wireless door- bell plays a ringtone and/or signals the ring visually, depending on the mode setting.
  • Page 15: Multi-Function Button

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX LEGEND = Wireless Doorbell BELL-520 RX (Mains operated) 2 = Wireless Doorbell BELL-521 RX (Battery operated) 3 = 230V / 50Hz power plug 4 = Battery compartment (3x 1.5V type AA alkaline) 5 = Control LED...
  • Page 16 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Pairing Additional Transmitters Hold down the M button for about 3 seconds; the receiver will beep once, and the illuminated ring will blink rapidly for about 30 seconds. Press the doorbell button on the transmitter to be paired within this time. The receiver will play a melody to confirm, and the additional transmitter is paired.
  • Page 17: Volume Adjustment

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX VOLUME ADJUSTMENT The volume can be adjusted in several steps using the Plus (6) and Minus (7) buttons. Press the Plus button briefly to increase the volume by one step, or the Minus button to decrease the volume by one step.
  • Page 18: Safety Information

    Handle the product with care - it can be damaged by impacts, blows, or falls from even low heights. The Bell-520 RX is classified as protection class 2. Only a properly installed power outlet (230V~/50Hz) from the public power supply network may be used as a power source.
  • Page 19: Warranty Information

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX WARRANTY INFORMATION This product is warranted to be free from defects in materials and work- manship for a period of 2 years from the date of purchase, provided that the device is used in the usual manner and regularly maintained. The obliga-...
  • Page 20 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX European regulations prohibit the disposal of obsolete or damaged electrical and electronic equipment in regular household waste. Instead, such equipment should be dis- posed of at a collection point in your community for recyc- ling purposes. This system is funded by the industry and ensures environmentally friendly disposal and the recovery of valuable raw materials.
  • Page 21 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX This operating manual is a publication of m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany The operating manual corresponds to the technical state at the time of printing. Changes in technology and equipment are reserved.
  • Page 22 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX MODE D'EMPLOI Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Page 23 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Fig.
  • Page 24 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Modèles de sonnettes sans fil : BELL-520 RX BELL-521 RX Merci d'avoir acheté cette sonnette sans fil de la série Bell. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le conserver pour réfé- rence ultérieure. Lorsqu'un émetteur de sonnette sans fil apparié est activé, la sonnette sans fil émet une sonnerie et/ou signale la sonnerie visuellement, selon le...
  • Page 25: Mise En Service

    FRANÇAIS BELL-521 RX LÉGENDE = Sonnette sans fil BELL-520 RX (alimentée sur secteur) 2 = Sonnette sans fil BELL-521 RX (alimentée par batterie) 3 = Prise secteur 230V / 50Hz 4 = Compartiment à piles (3x 1,5V type AA alcalines) 5 = LED de contrôle...
  • Page 26: Appairage D'émetteurs Supplémentaires

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Appairage d'émetteurs supplémentaires Maintenez le bouton M enfoncé pendant environ 3 secondes ; le récepteur émettra un bip et l'anneau lumineux clignotera rapidement pendant envi- ron 30 secondes. Appuyez sur le bouton de sonnette sur l'émetteur à appai- rer pendant ce laps de temps.
  • Page 27: Ajustement Du Volume

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX AJUSTEMENT DU VOLUME Le volume peut être ajusté en plusieurs étapes à l'aide des boutons Plus (6) et Moins (7). Appuyez brièvement sur le bouton Plus pour augmenter le volume d'une étape, ou sur le bouton Moins pour diminuer le volume d'une étape.
  • Page 28: Remarques

    Manipulez le produit avec précaution - il peut être endommagé par des chocs, des coups ou des chutes même de faible hauteur. Le Bell-520 RX est classé en classe de protection 2. Seule une prise de cou- rant correctement installée (230V~/50Hz) du réseau électrique public peut être utilisée comme source d'alimentation.
  • Page 29: Informations Sur La Garantie

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, à condition que l'appareil soit utilisé de manière habituelle et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie se limitent à...
  • Page 30 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Les réglementations européennes interdisent de jeter les équi- pements électriques et électroniques obsolètes ou endomma- gés dans les déchets ménagers réguliers. Au lieu de cela, ces équipements doivent être déposés dans un point de collecte de votre commune à...
  • Page 31 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Ce manuel d'utilisation est une publication de m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Allemagne Le manuel d'utilisation correspond à l'état technique au moment de l'im- pression. Des modifications de la technologie et de l'équipement sont réser-...
  • Page 32 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX GEBRUIKSAANWIJZING Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Page 33 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Fig.
  • Page 34 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Modellen van draadloze deurbellen: BELL-520 RX BELL-521 RX Dank u voor de aankoop van deze draadloze deurbel uit de Bell-serie. Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie. Wanneer een gekoppelde draadloze deurbelzender wordt geactiveerd, speelt de draadloze deurbel een beltoon af en/of signaleert de bel visueel, afhankelijk van de modusinstelling.
  • Page 35: Inbedrijfstelling

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX LEGENDE = Draadloze deurbel BELL-520 RX (netvoeding) 2 = Draadloze deurbel BELL-521 RX (batterijvoeding) 3 = 230V / 50Hz stekker 4 = Batterijcompartiment (3x 1,5V type AA alkaline) 5 = Controle-LED 6 = Plus-knop 7 = Minus-knop...
  • Page 36 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Extra zenders koppelen Houd de M-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt; de ontvanger piept dan één keer en de verlichte ring knippert snel gedurende ongeveer 30 seconden. Druk binnen deze tijd op de deurbelknop op de te koppelen draadloze deurbelzender.
  • Page 37: Volume Aanpassen

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX VOLUME AANPASSEN Het volume kan in verschillende stappen worden aangepast met de Plus (6) en Min (7) knoppen. Druk kort op de Plus knop om het volume met één stap te verhogen, of op de Min knop om het volume met één stap te verlagen.
  • Page 38: Veiligheidsinformatie

    Behandel het product voorzichtig - het kan beschadigd raken door stoten, klappen of vallen, zelfs vanaf een lage hoogte. De Bell-520 RX heeft beschermingsklasse 2. Alleen een correct geïnstalleerd stopcontact (230V~/50Hz) van het openbare stroomnet mag worden gebruikt als voedingsbron. Apparaten die op netspanning werken, mogen niet binnen handbereik van kinderen zijn.
  • Page 39: Garantie-Informatie

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX GARANTIE-INFORMATIE Dit product wordt gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum gegarandeerd vrij van defecten in materialen en vakmanschap, op voorwaarde dat het apparaat op normale wijze wordt gebruikt en regelmatig wordt onderhouden. De verplichtingen van deze...
  • Page 40 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX De Europese voorschriften verbieden het weggooien van verouderde of beschadigde elektrische en elektronische apparatuur bij het gewone huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet dergelijke apparatuur voor recycling worden ingeleverd bij een inzamelpunt in uw gemeente. Dit...
  • Page 41 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Deze handleiding is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Duitsland Deze handleiding komt overeen met de technische stand bij het ter perse gaan. Wijzigingen in technologie en uitrusting zijn voorbehouden.
  • Page 42 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX...
  • Page 43 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX...
  • Page 44 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell-52xrxce.pdf...
  • Page 45: Table Des Matières

    Betriebsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing BELL-501 TX BELL-502 TX BELL-503 TX...
  • Page 46: Betriebsanleitung

    BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX BETRIEBSANLEITUNG Abb.
  • Page 47 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX Abb.
  • Page 48 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX Funk-Türklingel-Sender Modelle: BELL-501 TX (1-Familien-Variante) BELL-502 TX (2-Familien-Variante) BELL-503 TX (3-Familien-Variante) Vielen Dank für den Kauf dieses Funk-Türklingel-Senders aus der Bell-Serie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. Dieser Funk-Türklingel-Sender kann mit Batterie oder einer externen Stromver- sorgung betrieben werden.
  • Page 49 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX LIEFERUMFANG Bell-501 TX 1-Familien-Funk-Klingeltaster Befestigungsmaterial Betriebs- und Montageanleitung Bell-502 TX 2-Familien-Funk-Klingeltaster Befestigungsmaterial Betriebs- und Montageanleitung Bell-503 TX 3-Familien-Funk-Klingeltaster Befestigungsmaterial Betriebs- und Montageanleitung LEGENDE = Funk-Türklingelsender (BELL-503 TX ist abgebildet) 2 = Helligkeitssensor 3 = Namensschild(er) 4 = Gehäuseschrauben 5 = Befestigungslöcher 6 = Soundwahltaste...
  • Page 50: Montage

    BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX MONTAGE Hinweis: Der Montageort sollte möglichst eben sein, um ein Verziehen des Gehäuses während der Montage zu vermeiden. Wird eine externe Stromversorgung genutzt, sollten sich die Anschlussleitungen am Montageort mittig im unteren Drittel hinter dem Klingeltaster befinden. Öffnen des Gehäuses Öffnen Sie den Klingeltaster, indem Sie die Gehäuseschrauben (4) mit einem pas- senden Schraubendreher (Torx T10) herausdrehen und dann vorsichtig das vor-...
  • Page 51 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX Anschluss externe Stromversorgung Der Anschluss der externen Stromversorgung kann an den Anschlussklemmen (10) wie in Abbildungen 2 gezeigt vorgenommen werden. Auf Polung braucht nicht geachtet zu werden. Schließen Sie einfach die beiden Kabel der Stromversorgung ganz links und ganz rechts an den Anschlussklemmen an.
  • Page 52 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX INBETRIEBNAHME Nach Anschluss der Stromversorgung bzw. nach Einlegen der Batterien ist der Funk-Türklingel-Sender betriebsbereit und und kann an den/die Empfänger angelernt werden. Empfänger anlernen Bringen Sie den anzulernenden Empfänger wie in seiner Anleitung beschrieben in den Lernmodus.
  • Page 53 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX Hinweis: Der Umschalter für die Klingeltöne (7) muss bei allen Empfängern mit nur 8 Klingeltönen auf Position A (vom Anschlussterminal weg) stehen. Bei Empfängern mit 16 Klingeltönen können in Schalterposition A 8 Klingeltöne und in Schalterposition B 8 weitere Klingeltöne ausgewählt werden.
  • Page 54 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX TECHNISCHE DATEN • Betriebsspannung: 8-12V AC oder DC oder 2x Batterie Typ AAA (LR03) • Stromaufnahme: <1W • Frequenz: 434MHz ; <10mW • Schutzklasse: IP44 • Temperaturbereich: -20°C bis +55°C...
  • Page 55 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX HINWEISE Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen. Reinigung und Pflege Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen Tuch gereinigt werden.
  • Page 56 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX GARANTIE-INFORMATIONEN Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Pro- dukt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird.
  • Page 57 BELL-501 TX DEUTSCH BELL-502 TX BELL-503 TX Diese Betriebsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Die Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Page 58: Instruction Manual

    BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX INSTRUCTION MANUAL Fig.
  • Page 59 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX Fig.
  • Page 60 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX Radio doorbell transmitter models: BELL-501 TX (1-family variant) BELL-502 TX (2-family variant) BELL-503 TX (3-family variant) Thank you for purchasing this wireless doorbell transmitter from the Bell series. Please read the instruction manual carefully and keep it for future use. This radio doorbell transmitter can be operated with battery or an external power supply.
  • Page 61: Scope Of Delivery

    BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX SCOPE OF DELIVERY Bell-501 TX 1-family radio bell push button Mounting material Operating and mounting instructions Bell-502 TX 2-family radio bell push button Fixing material Operating and mounting instructions Bell-503 TX 3-family radio bell push button Fixing material Operating and installation instructions = Radio doorbell transmitter (BELL-503 TX is shown)
  • Page 62 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX MOUNTING Note: The mounting location should be as even as possible to avoid distortion of the housing during mounting. If an external power supply is used, the connec- tion cables at the mounting location should be in the centre of the lower third behind the bell push.
  • Page 63 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX Battery operation If the radio doorbell transmitter is to be operated with batteries, insert them according to the polarity markings in the battery compartment. Caution: If the radio doorbell transmitter is operated via an external power supply, no batteries may be inserted! Note: In battery operation, the nameplate illumination is not active as this would discharge the batteries very quickly.
  • Page 64 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX COMMISSIONING After connecting the power supply or inserting the batteries, the radio doorbell transmitter is ready for operation and can be taught-in to the receiver(s). Teaching the receiver Put the receiver to be taught into the learning mode as described in its instruc- tions.
  • Page 65 BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX Nameplate illumination This radio doorbell transmitter is equipped with an automatic nameplate illu- mination which switches on automatically when it is dark and switches off again when it is bright. Note: The nameplate illumination only works if the radio doorbell transmitter is operated with an external power supply.
  • Page 66: Technical Data

    BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX TECHNICAL DATA • Operating voltage: 8-12V AC or DC or 2x battery type AAA (LR03) • Power consumption: <1W • Frequency: 434MHz ; <10mW • Protection class: IP44 • Temperature range: -20°C to +55°C...
  • Page 67: Safety Instructions

    BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX NOTES Exposure to strong static, electric or high-frequency fields (discharges, mobile phones, radio equipment, mobile phones, microwaves) may cause functional impairment. Cleaning and care The surface of the housing can be cleaned with a soft cloth moistened with soapy water.
  • Page 68: Limitation Of Liability

    BELL-501 TX ENGLISH BELL-502 TX BELL-503 TX WARRANTY INFORMATION This product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This applies only if the appli- ance is used in the usual manner and is regularly maintained. The obligations of this warranty will be limited to the repair or re-installation of any part of the unit and will only apply on condition that no unauthorised modifications or attemp- ted repairs have been made.
  • Page 69 BELL-502 TX BELL-503 TX These operating instructions are a publication of m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany. The operating instructions correspond to the technical status at the time of going to press. We reserve the right to make changes in technology and...
  • Page 70: Mode D'emploi

    BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX MODE D'EMPLOI Fig.
  • Page 71 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX Fig.
  • Page 72 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX Émetteur radio de sonnette Modèles : BELL-501 TX (modèle pour 1 famille) BELL-502 TX (variante à 2 familles) BELL-503 TX (variante à 3 familles) Nous vous remercions d'avoir acheté cet émetteur de sonnette de porte sans fil de la série Bell.
  • Page 73: Contenu De La Livraison

    BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX CONTENU DE LA LIVRAISON Bell-501 TX Bouton-poussoir de sonnette radio 1 famille Matériel de fixation Instructions d'utilisation et de montage Bell-502 TX Bouton-poussoir de sonnette radio 2 familles Matériel de fixation Instructions de service et de montage Bell-503 TX Bouton-poussoir de sonnette radio 3 familles Matériel de fixation...
  • Page 74 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX MONTAGE Remarque : le lieu de montage doit être le plus plat possible afin d'éviter toute déformation du boîtier pendant le montage. Si une alimentation électrique externe est utilisée, les câbles de raccordement doivent se trouver sur le lieu de montage au milieu du tiers inférieur derrière le bouton de sonnette.
  • Page 75 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX Il suffit de raccorder les deux câbles de l'alimentation électrique à l'extrême gauche et à l'extrême droite des bornes de raccordement. Les bornes sont doubles. Utilisez un bloc d'alimentation/transformateur de 8 à 12 V AC ou DC. Fonctionnement sur piles Si l'émetteur de sonnette de porte radio doit être alimenté...
  • Page 76 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX MISE EN SERVICE Après avoir raccordé l'alimentation électrique ou inséré les piles, l'émetteur de sonnette de porte radio est prêt à fonctionner et peut être programmé sur le ou les récepteurs. Programmer le récepteur Placez le récepteur à...
  • Page 77 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX Pour les récepteurs avec 16 sonneries, il est possible de sélectionner 8 sonneries dans la position A du commutateur et 8 autres sonneries dans la position B du commutateur. Éclairage du badge Cet émetteur de sonnette de porte radio est équipé d'un éclairage automatique du badge qui s'allume automatiquement dans l'obscurité...
  • Page 78 BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Tension de fonctionnement : 8-12V AC ou DC ou 2x piles type AAA (LR03) • Consommation de courant : <1W • Fréquence : 434MHz ; <10mW • Classe de protection : IP44 •...
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX REMARQUES Sous l'effet de puissants champs statiques, électriques ou de haute fréquence (décharges, téléphones portables, installations radio, téléphones mobiles, micro- ondes), le fonctionnement peut être altéré. Nettoyage et entretien La surface du boîtier peut être nettoyée avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau savonneuse.
  • Page 80: Limitation De La Responsabilité

    BELL-501 TX FRANÇAIS BELL-502 TX BELL-503 TX INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Il est garanti que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrica- tion pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Ceci n'est vrai que si l'appareil est utilisé...
  • Page 81 BELL-502 TX BELL-503 TX Ce manuel d'utilisation est une publication de m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn (Allemagne). Le mode d'emploi correspond à l'état technique au moment de l'impression. Sous réserve de modification de la technique et de l'équipement.
  • Page 82: Gebruiksaanwijzing

    BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX GEBRUIKSAANWIJZING Fig.
  • Page 83 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX Fig.
  • Page 84: Bell-501 Tx

    BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX Radio deurbel zender modellen: BELL-501 TX (variant voor één gezin) BELL-502 TX (variant voor 2 gezinnen) BELL-503 TX (3-gezinsvariant) Bedankt voor uw aankoop van deze draadloze deurbelzender uit de Bell-serie. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
  • Page 85: Omvang Van De Levering

    BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX OMVANG VAN DE LEVERING Bell-501 TX 1-familie radiografische bel drukknop Montagemateriaal Bedienings- en montagehandleiding Bel-502 TX 2-familie draadloze bel drukknop Bevestigingsmateriaal Bedienings- en montagehandleiding Bel-503 TX 3-familie draadloze bel drukknop Bevestigingsmateriaal Bedienings- en installatie-instructies LEGENDE = Draadloze deurbelzender (BELL-503 TX is afgebeeld) 2 = Helderheidssensor...
  • Page 86 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX BEVESTIGING Opmerking: De montageplaats moet zo horizontaal mogelijk zijn om vervorming van de behuizing tijdens de montage te voorkomen. Indien een externe stroomvoorziening wordt gebruikt, moeten de aansluitkabels op de montageplaats in het midden van het onderste derde gedeelte achter de beldrukker liggen.
  • Page 87 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX Aansluiting van externe stroomvoorziening De aansluiting van de externe stroomvoorziening kan geschieden op de klemmen (10) zoals aangegeven in figuur 2. U hoeft niet op de polariteit te letten. Verbind eenvoudig de twee kabels van de voeding uiterst links en uiterst rechts met de aansluitklemmen.
  • Page 88 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX INGEBRUIKNEMING Na het aansluiten van de netvoeding of het plaatsen van de batterijen is de draadloze deurbelzender bedrijfsklaar en kan hij aan de ontvanger(s) worden ingeleerd. Afstemmen op de ontvanger Zet de in te teachen ontvanger in de teach-in modus zoals beschreven in zijn handleiding.
  • Page 89 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX Naambordje verlichting Deze draadloze deurbelzender is uitgerust met een automatische naamplaatverlichting die automatisch wordt ingeschakeld wanneer het donker is en weer wordt uitgeschakeld wanneer het licht is. Opmerking: De naamplaatverlichting werkt alleen als de draadloze deurbelzender met een externe stroomvoorziening wordt bediend.
  • Page 90: Technische Gegevens

    BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX TECHNISCHE GEGEVENS • Bedrijfsspanning: 8-12V AC of DC of 2x batterij type AAA (LR03) • Stroomverbruik: <1W • Frequentie: 434MHz ; <10mW • Beschermingsklasse: IP44 • Temperatuurbereik: -20°C tot +55°C...
  • Page 91: Veiligheidsaanwijzingen

    BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX OPMERKINGEN Blootstelling aan sterke statische, elektrische of hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons, radioapparatuur, mobiele telefoons, magnetrons) kan leiden tot functiestoornissen. Reiniging en onderhoud Het oppervlak van de behuizing kan worden gereinigd met een zachte doek die met zeepwater is bevochtigd.
  • Page 92 BELL-501 TX NEDERLANDS BELL-502 TX BELL-503 TX GARANTIE INFORMATIE Dit product is gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Dit geldt alleen als het toestel op de gebruikelijke wijze wordt gebruikt en regelmatig wordt onderhouden.
  • Page 93 BELL-502 TX BELL-503 TX Deze gebruiksaanwijzing is een uitgave van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Duitsland. De gebruiksaanwijzing komt overeen met de technische stand van zaken bij het ter perse gaan. Wij behouden ons het recht voor om veranderingen aan te...
  • Page 94 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell50Xce.pdf...

Ce manuel est également adapté pour:

Bell-521 rx

Table des Matières