Télécharger Imprimer la page
Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 583 180
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7738 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 583 180...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et Arrangement intérieur......30 mises en garde ......... Déplacer le balconnet de range- ment/à bouteilles ......30 Développement durable et pro- Place pour une plaque de cuis- tection de l’environnement .... son ..........30 Économisez de l’énergie ....
  • Page 3 Table des matières Nettoyage des ouvertures d’aéra- Congélation et stockage....tion et des prises d’air ....... 58 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .. Après le nettoyage ......58 Congélation de produits frais..Correction des problèmes ....60 Rafraîchir rapidement les bois- Éclairage intérieur.......
  • Page 4 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-  siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la commande.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce  symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable.
  • Page 7 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié...
  • Page 8 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins-  tructions de montage. Portez toujours des gants de protection lors du transport, du chan-  gement de charnière de porte et de l’installation de l’appareil de froid. Ne montez l’appareil de froid que dans des niches aux angles ...
  • Page 10 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.  Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des ...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde - Coupez la fiche d’alimentation du câble d’alimentation électrique. - Coupez le câble d’alimentation de l’ancien appareil. Éliminez la fiche d’alimentation et le câble de raccordement au ré- seau séparément de l’ancien appareil. ...
  • Page 13 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 14 Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 15 Développement durable et protection de l’environne- ment Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu’il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 16 Risque d’incendie et de dom- Vous trouverez toutes les coordonnées mages provoqué par des appareils de Miele à la fin de ce document. Indi- qui dégagent de la chaleur. quez la référence du modèle et le numé- Les appareils qui dégagent de la cha- ro de fabrication inscrits sur la plaque leur peuvent s’enflammer et l’appareil...
  • Page 17 Installation   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à un mages en cas d’installation incor- taux d’humidité élevé. recte. Lorsque l’air est très humide, de la Si la prise et le câble d’alimentation condensation peut se former sur les secteur sont en contact avec l’arrière surfaces extérieures de l’appareil de de l’appareil de froid, les vibrations...
  • Page 18 Installation Classe climatique  Risque de dommages dû à la L’appareil de froid est prévu pour une condensation sur les parois exté- classe climatique précise (plage de tem- rieures de l’appareil. pérature ambiante) dont il faut respecter Lorsque le taux d’humidité est élevé les limites.
  • Page 19 Installation conçue de manière à ce que l’aération et l’évacuation d’air puissent se faire de fa- çon optimale (voir la section “Cotes d’encastrement” et les instructions de montage jointes). Changement de charnière de porte  Risque de dommages corporels Un remplacement de la butée de la porte du compartiment de congélation est nécessaire et matériels en raison du poids élevé...
  • Page 20 Installation Accessoires de montage fournis Installez l’appareil de froid conformé- ment aux instructions de montage. Rails de nivellement Fournis à partir d’une hauteur de niche de 1'400 mm. Le niveau acoustique est réduit par le montage. Enfichez l’entretoise jointe sur le côté lorsque la porte de l’appareil est ouverte (voir instructions de montage).
  • Page 21 Installation Porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons aux bords B meuble L’épaisseur et le rayon aux bords de la A [mm] porte du meuble ainsi que l’écart péri- phérique (horizontal et vertical) sont dé- R1,2 terminés par l’agencement de votre cui- sine.
  • Page 22 Installation Poids de la porte du meuble  Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Le montage de porte de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dysfonctionne- ment ! Le poids maximum admissible de la porte de meuble est de :...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
  • Page 24 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 25 SAV Miele). Pour des  Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
  • Page 26 Description de l'appareil                ...
  • Page 27 Description de l'appareil a Écran b Compartiment de congélation (quatre étoiles) c Balconnet de contreporte d Balconnet à œufs Clipsez le balconnet à œufs sur le bord arrière du balconnet de contreporte. e Ventilateur f Tablette modulable (FlexiBoard) : Faites glisser la demi-tablette en verre avant vers l’arrière et libérez de l’espace à l’avant pour les récipients hauts.
  • Page 28 Touche sensitive OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs pa- ramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 29 Modifier le niveau de température du compartiment de  congélation (voir chapitre “Température optimale”). Configurer pour la première fois la fonction APPLICA-  Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
  • Page 30 Description de l'appareil Déplacement de la clayette modulable Arrangement intérieur Déplacer le balconnet de rangement/à bouteilles Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides.  Faites glisser les balconnets de range- ment/à bouteilles vers le haut et reti- rez-les par l’avant.
  • Page 31 Description de l'appareil La barre de butée arrière doit être tour- née vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. La clayette est pourvue de butées d’ar- rêt qui évitent qu’elle soit sortie com- plètement par mégarde. Déplacer le filtre Active AirClean ...
  • Page 32 Miele, auprès du service après-vente Miele ou chez votre reven- deur Miele. Pour accéder au shop en ligne Miele,...
  • Page 33 électrique”. éteint. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele En cas d’absence prolongée Activer l’appareil de froid En cas d’arrêt prolongé de l’appareil  Ouvrez la porte de l’appareil. de froid, de la moisissure risque de se ...
  • Page 34 Munissez-vous du mot de passe du réseau Wi-Fi. Une fois la connexion réussie, l’écran af- fiche . 2. L’application Miele est installée sur un terminal mobile. Si la connexion n’a pas pu être établie,  apparaît à l’écran. 3. Vous disposez d’un compte utilisa- teur dans l’application Miele.
  • Page 35 Utilisation nés (cuits ou rôtis). La plupart des mi- Choisir la température optimale cro-organismes sont détruits par les Le réglage correct de la température est températures élevées. crucial pour la durée de conservation Avec une température constante de la des denrées alimentaires. Lorsque la zone de congélation de -18 °C et une température baisse, les processus de hygiène appropriée, la durée maximale...
  • Page 36 Utilisation Veuillez noter que les températures  Risque sanitaire en raison de dans le compartiment congélateur consommation d’aliments impropres peuvent fluctuer avec une faible quan- à la consommation. tité de chargement. Des températures En cas de réglage entre les niveaux  supérieures à...
  • Page 37 Utilisation signal sonore d’avertissement retentit et Utilisation de SuperFroid et l’éclairage intérieur s’allume par cligno- DynaCool tements. SuperFroid  Le délai jusqu’à l’activation de l’alarme de porte peut être modifié (voir Lorsque la fonction SuperFroid  est chapitre “Autres réglages”). activée, la zone de réfrigération et le Le signal sonore d’avertissement de compartiment de congélation at- l’alarme de porte peut être désactivé...
  • Page 38 Utilisation Activer et désactiver la fonction Su- DynaCool  perFroid  Sans la fonction DynaCool , la circu-  Appuyez sur la touche sensitive OK lation naturelle de l’air crée des diffé- du bandeau de commande. rences de température dans la zone de L’écran affiche . réfrigération (l’air froid, plus lourd, s’ac- cumule dans la partie inférieure).
  • Page 39 Utilisation À des fins d’économie d’énergie, le  Risque de dommages à cause ventilateur s’arrête automatiquement, des aliments contenant de la graisse momentanément, dès que la porte ou de l’huile. s’ouvre. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l’huile Activation et désactivation de la fonc- dans la contreporte, des fissures tion DynaCool ...
  • Page 40 Utilisation beurre et l'étaler plus facilement ou Stocker les aliments emballés ou non votre fromage afin d'en préserver les emballés ? arômes. Conservez vos aliments dans la zone de réfrigération dans leur emballage ou Zone la plus froide couvrez-les soigneusement (exceptions La zone la plus froide de la zone de réfri- dans le tiroir DailyFresh).
  • Page 41 Utilisation sèchent trop rapidement. La tempéra- Sélectionner un taux d’humidité  ture est proche de celle d’une zone de faible réfrigération classique. Dans la configuration par défaut, l’hu- Rappelez-vous que plus les aliments midité de l’air est élevée et le cou- sont frais au moment de leur achat, vercle du compartiment est poussé...
  • Page 42 Utilisation Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 43 Utilisation Congélation et stockage Vous trouverez des informations sur la capacité de congélation maximale sur Que se passe-t-il lors de la congéla- votre plaque signalétique. tion de produits frais ? La capacité de congélation indique en combien d’heures et quelle quantité de ...
  • Page 44 Utilisation  Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.  Répartissez les aliments à congeler sur le fond du compartiment de congélation ou en contact avec les parois latérales afin que la congélation à...
  • Page 45 Procéder à d'autres réglages La zone de réfrigération est réglée sur Explications relatives aux diffé- une température de 9 °C. rents réglages À cette température moyenne de la Dans ce qui suit, seuls les paramètres zone de réfrigération, les aliments qui qui nécessitent des explications supplé- ne sont pas facilement périssables mentaires sont décrits.
  • Page 46 Procéder à d'autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Désactiver entièrement la fonction de verrouillage /  La fonction de verrouillage  activée  Effleurez OK. protège contre l’arrêt involontaire de L’écran affiche . l’appareil de froid et contre les réglages  Effleurez la touche sensitive OK pen- involontaires effectués par des per- dant 6 secondes.
  • Page 47  supérieur de l’écran  plication Miele sur un terminal mobile. L’écran s’éteint au bout de trois se- Une fois votre appareil de froid connec- condes. té via Wi-Fi, la connexion est automati- ...
  • Page 48  Appuyez sur le symbole  en faisant riques de Miele dans l’applica- défiler le menu à l’aide de la touche tion Miele. Miele se réserve le droit de sensitive  ou . modifier ou d’interrompre les offres numériques à tout moment.
  • Page 49 Lorsque le Wi-Fi est activé, le sym- Tous les réglages effectués et les va- bole  et un point apparaissent dans le leurs saisies pour Miele@home sont ré-  coin supérieur de l’écran  initialisés.  Pour quitter le mode Réglages , La connexion Wi-Fi a été...
  • Page 50 “Miele@home”) (selon modèle) ; mise en marche de l’appareil de - pour signaler une anomalie au service froid . après-vente Miele (voir chapitre “Ser-  Appuyez sur la touche sensitive OK vice après-vente Miele”) ; du bandeau de commande. - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL...
  • Page 51 Procéder à d'autres réglages Mode Nettoyage  Le mode Nettoyage  facilite le net- toyage de la zone de réfrigération (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). L’éclairage intérieur reste allumé bien que la zone de réfrigération soit éteinte. Les signaux visuel et sonore sont également désactivés. Un mode Nettoyage activé ...
  • Page 52 Nettoyage et entretien Dégivrer le compartiment de congéla- La plaque signalétique apposée à tion l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile Le dégivrage du compartiment de en cas de panne. congélation n’est pas automatique. En fonctionnement normal, de la glace Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- et du givre peuvent, à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien  Désactivez de nouveau la fonc-  Risque de dommages en cas de tion SuperFroid  et l’appareil de décongélation incorrecte. froid. Lors du dégivrage, veillez à ne pas  Débranchez la fiche secteur de l’appa- endommager le générateur de froid, reil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Préparer l’appareil de froid au tergents nettoyage Conseil : Activez le mode Net- A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez toyage . Le système de refroidisse- que des produits de nettoyage et ment de la zone de réfrigération est dé- d’entretien qui ne présentent aucun sactivé...
  • Page 55 Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appareil Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l’appareil régulièrement, au Les pièces suivantes doivent unique- moins une fois par mois, et le com- ment être lavées à la main : partiment de congélation après chaque dégivrage.
  • Page 56 Nettoyage et entretien  Posez la tablette sur une surface Les pièces en matière synthétique douce (par ex. un torchon) sur le plan risquent, dans le lave-vaisselle, de se de travail. colorer au contact de colorants natu- rels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup.
  • Page 57 (filtre à charbon actif) Les filtres Active AirClean sont dispo- nibles auprès du service après- vente Miele, chez votre revendeur ou sur le site Internet de Miele.  Retirez le support du filtre à charbon actif de la clayette en tirant vers le haut.
  • Page 58 (utilisez pour ce Le symbole  disparaît et le compteur faire par ex. la brosse à meubles des de temps est remis à zéro. aspirateurs Miele). Après le nettoyage  Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande.
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Ne remplissez l’appareil de froid que lorsque la température a suffisam- ment baissé.  Fermez la/les porte(s) de l’appareil.
  • Page 60 Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des pannes et anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.ch/fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes.
  • Page 61 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage  Ouvrez la porte de l’appareil ou la porte du compar- timent de congélation uniquement si nécessaire et refermez-la le plus vite possible. Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil et/ou la porte du compartiment de congélation ne sont pas correctement fermées.
  • Page 62 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage La température dans Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée l’appareil de froid est est trop élevée. trop élevée. Les aliments  Corrigez le réglage de la température. congelés (selon le mo- ...
  • Page 63   s’allume à l’écran, l’ap- Le mode expo est activé. pareil de froid ne produit  Effleurez OK. pas de froid bien que les apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele commandes de l’appareil s’affiche. et l’éclairage intérieur  Effleurez OK. continuent de fonction- ...
  • Page 64 Correction des problèmes Message Cause et dépannage   s’allume à l’écran, et La fonction de nettoyage est encore activée. l’appareil de froid ne  Désactivez la fonction de nettoyage en effleurant la peut pas être utilisé. touche sensitive OK du bandeau de commande.  apparaît à...
  • Page 65 Correction des problèmes Message Cause et dépannage L’écran affiche  , un si- L’alarme de porte a été activée.  gnal sonore retentit et  Effleurez OK. l’éclairage intérieur cli- Le signal sonore d’avertissement s’arrête, le sym- gnote. bole  s’éteint et l’éclairage intérieur s’allume à nou- ...
  • Page 66 Correction des problèmes  Risque de blessure par l’éclairage LED. Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l’éclairage à proximité...
  • Page 67 Correction des problèmes Bruits Quelle est leur origine ? normaux Soufflement, sifflement Le fluide frigorigène est injecté dans le circuit de refroi- dissement. Bulles, gargouillis, Le fluide frigorigène s’écoule dans les tuyaux. clapotis Bourdonnement L’appareil de froid refroidit. Clic Le thermostat met en marche ou arrête le compresseur. Bourdonnement, bruis- Le ventilateur fonctionne.
  • Page 68 Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de froid à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les cliquetis pieds réglables (selon le modèle) situés sous l’appareil de froid. Pour les appareils encastrables : à...
  • Page 69 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 70 Informations Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur...
  • Page 71 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 72 K 7738 ... fr-CH M.-Nr. 12 583 180 / 01 / 002...