Mode D'emploi; Gebruiksaanwijzing; Instrucciones - Dimplex 2Nf9 810-1 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Mode d'emploi

Réglage
du thermostat
Le réglage est dépendant de plusieurs
facteurs extérieurs
tels que I'emplace-
ment
de
I'accumulateur,
type
pareil, dimensionnement,
etc...
Au moyen du bouton de réglage qui est
marqué
avec des chiffres
resp.
des traits de marquage
on peut facile-
ment choisir le régtage qui vous con-
vient. Si Ie troit de marquage du bouton
est en position
„8",
une température
d'environ
200 C est choisie.
Pensez toutefois,
qu'afin
d'obtenir
température
désirée, un certain laps de
temps s'écoulera. Ne modifier dés Iors
le réglage que par petits pas.
Afin d'arriver
vite å température,
pouvez mettre Ie bouton de réglage au
maximum
vers la droite.
Dés que la
température
requise
est
n'oubliez pas de remettre le bouton å la
consigne désirée.
Afin de ramener Ia température
ance å un niveau abaissé (nuit) tourner
Ie bouton de réglage de deux points de
marquage vers la gauche.
Interrupteur
réseau en/hors
Au
moyen
de
l'interrupteur
„en/hors"
(interrupteur
en haut) le ther-
mostat d'ambiance
peut étre mis hors
service,
p.ex.
la nuit.
La resistance
d'appoint
éventuelle
est dans ce cas
aussi
mise
hors
service.
Attention:
lors
d'absences
gées Ia protection
antigel
n'est plus
garantie
Iorsque
I'interrupteur
position
hors service.
Interrupteur
résistance d'appoint
Au moyen de I'interrupteur
résistance
d' appoint
„en/hors"
(interrupteur
bas) la résistance
d'appoint
éventuelle-
ment incorporée
dans
lappareil
étre
mise
en
service.
Le
thermostat
enclenche et déclenche en ce cas ld, en
mérne temps que le ventilateur, aussi la
résistance d'appoint
afin de maintenir Ia
température
d'ambiance
constante.
Série avec Ia résistance d'appoint
tuelle, il y a un interrupteur
thermique
d'économie,
qui empéchera
l'élément
d'appoint
de fonctionner
si I'accumula-
teur
contient
plus
d'environ
charge.
Ainsi
l'on
est assuré
fonctionnement
intempestif
élevé est impossible.

Gebruiksaanwijzing

Instellen
van de ruimtethermostaat
De instelling is afhankelijk
lende faktoren
d'ap-
het ver-warmingstoestel,
dimensionering,
Met behulp van de merkpunten,
avec
zeer
eenvoudig
instelling kiezen. Let er evenwel op dat
de ruimte een zekere tijd nodig heeft
om op temperatuur
dan ook maar met kleine stappen
temperatuuraanpassing
Ia
0m snel op temperatuur
U eventueel
de regelknop
rechts instellen
temperatuur
bereikt, draai terug tot het
gewenste instelpunt.
vous
0m de temperatuur naar nachtverla-
ging te brengen, verplaatst de insteliing
atteinte,
met 2 merkpunten
d'ambi-
Netschakelaar
réseau
Met behulp van de bovenste schakelaar
„in/uit" kan de ruimtethermostaat uitge-
schakeld
worden,
nacht. Het eventueel voorhanden
element is in dat gevaf ook uitgescha-
ked.
prolon-
Opgelet: bij langdurige
is bij uitschakeling
est en
liging niet zeker gesteld.
Schakelaar dagelement
Met behulp van de onderste schakelaar
en
„dagelement
„in/uit"
ingebouwde
dagelement
peut
worden.
De thermostaat
geval, samen met de ventilator, 00k het
dagelement
in en uit om de ruimtetem-
peratuur
konstant
met het dagelement
En
spaarschakelaar
éven-
matisch verhindert
in werking treedt als meer dan onge-
veer 1/4 lading in de kachei aanwezig
is. Hierdoor is zekergesteld
1/4
de
op hoog tarief verwarmen
qu'un
is.
au
tarif

Instrucciones

Ajuste
biental
van verschil-
zoals opstelplaats
van
La escala del mando giratorio estå pre-
type
toestel,
vista con varias marcas de graduacion.
enz...
EI ajuste depende de diversos factores
como p. ej. del lugar de emplazamiento
kunt U
del
de
voor
U gepaste
dimensiones
siguiente este mando estå provisto con
marcas y nümeros impresos
te komen.
Neem
rencia, para facilitar eI ajuste de la tem-
een
peratura
voor.
posicién „8" corresponde a una tempe-
te kornen, kunt
ratura
maximaal
Se deberå tener en cuenta que eI recin-
en eens de gewenste
to necesita cierto tiempo para atcanzar
la temperatura
recomienda
ajustes escalonados.
ciön råpida de un recinto, girar a Ia
naar links.
drecha eI mando hasta eI limite, y una
Vez alcanzada
en Ia marca prescrita deseada.
Para disminuir
tal, durante
situar eI mando giratorio aprox. 2 mar-
cas hacia la izquierda.
Interruptor
in/uit
conexiön
Con eI interruptor
bvb. gedurende
de
parte superior
dag-
servicio
ambiental,
eventual calefacciån de apoyo existen-
te (accesorio
afwezigheid
bién
de antivriesbevei-
Advertencia.
gadas no se puede garantizar
tecciön
conectado
Interruptor
de apoyo
kan het eventueel
Con eI interruptor
ingeschakeld
inferior,
schakelt
in dit
ponerse
apoyo
aparato (accesorio especial).
te houden.
In serie
El regulador de temperatura
is een thermische
conecta
ingebouwd
die
auto-
facciÖn de apoyo, para poder mantener
dat het dagelement
constante
En
apoyo estå incluido un controlador
dat onnodig
temperatura
onmogelijk
ésta
todavia
capacidad
forma se evita la producciön
durante los periodos de tarifa eléctrica
elevada.
de utilizaciön
de Ia temperatura
acumulador,
del
tipo
y de
del aparato, etc. Por con-
de ref€±
deseada
del
ambiente.
ambiental
de 200C.
prescrita, por 10 que se
realizar siempre pequehos
Para Ia calefac-
Ia temperatura,
situarlo
la temperatura
ambien-
los tiempos
de ausencia,
de red, conexiön/des-
de red situado en la
puede dejarse fuera de
eI regulador
de temperatura
p. ej. durante
Ia noche. La
especial)
quedaria
desconectada.
Para ausencias
prolon-
Ia pro-
contra heladas, estando
el ventilador.
para
Ia calefacciön
situado
en la parte
conexiön/desconexiön,
puede
en servicio
Ia calefacciön
incorporada
en el mÖdulo del
ambiental
junto con eI ventilador
la cale-
la temperatura
del recinto.
el
accesorio
de
Ia calefacciön
que evita la inserciön
si
el
acumulador
de
calor
aprox. un 25% de la maxima
térmica
nominal.
De esta
de calor
am-
Ias
La
tam-
des-
de
de
de
de
tiene
Table des Matières
loading

Table des Matières