Page 1
P30B/P60B Pressure Pots i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s m a n u a l d e i n s t r u ç...
Page 3
09.1. Pressure release procedure Stopping and cleaning page 10 Maintenance page 10 Health and safety page 11 Part list page 13 Observations page 14 Warranty conditions page 14 Disposal page 14 Troubleshooting page 14 Declaration od Conformity page 17 www.elcometer.com...
Page 4
Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legislation and restrictions must be taken into consideration at all times. The logotypes of ELCOMETER and other ELCOMETER products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company ELCOMETER Ltd.
Page 5
04. Technical details The inside pressure the tank allows spraying the paint with a pressure between 0 and 7 bar (0-102 psi). Pressure Pots Technical Details Elcometer P30B Elcometer P60B 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm Dimensions (cm.)
Page 6
Do not use corrosive or abrasive products. The unit is easy to handle thanks to its design and the simplicity of its mechanisms. Use it according to the operating, maintenance and safety instructions indicated in this manual and follow the application methods indicated to obtain the required finish quality. www.elcometer.com...
Page 7
Control the viscosity of the product to be applied by means of ELCOMETER 2435 Viscosity Kit. Ensure that the lid and tank close perfectly, keeping the parts that come into contact (tank and lid) free of product.
Page 8
Its use with highly aggressive products will quickly increase the need for maintenance and spare parts. If you need to apply special products, please contact with SAGOLA. ELCOMETER recommends the installation of some sort of SAGOLA air treatment equipment in the general compressed air network, in order to optimise the operation of the equipment.
Page 9
07.3. Models and versions Elcometer P30B model The P30B Pressure pot has a tank capacity of 30 liters. The product outlet is in the upper area of the pot. Double, high precision, robust regulators with discharge valve.
Page 10
08.5. Equipment assembly Air hose Air Direction Product hose Product Direction YOU MUST ALWAYS CONNECT THE EQUIPMENT AND ALL THE ELEMENTS INVOLVED IN THE WORK PROCESS TO A GROUNDING CONNECTION TO ELIMINATE STATIC ELECTRICITY www.elcometer.com...
Page 11
2. Disconnect the air inlet hose. 3. Open the discharge valve. 4. Wait until no more air passes through the discharge valve. 5. Unscrew the clamps and remove the lid. 6. Leave the discharge valve open, until the lid is put back in place. www.elcometer.com...
Page 12
Do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the Customer Service of Elcometer. Any handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
Page 13
If the unit is used in an inadequate manner or its components are altered in any way severe material damage may occur and bodily harm may be caused to the operator, other personnel and/or animals and may even cause death. Elcometer Ltd. accepts no responsibility in for any damage caused through the incorrect use of the equipment.
Page 14
Respect and comply with indications relating to the conservation of the environment. Always keep the safety sheets for the products to apply and the cleaning liquids to hand in case you need to consult them. www.elcometer.com...
Page 15
13. Part list This drawing is not the bill of materials. P30B/P60B PRESSURE POTS www.elcometer.com...
Page 16
Or insert the QR code https://www.elcometer.com/en/extend-your-warranty-form ELCOMETER reserves the right to make technical modifications. 16. Disposal For complete and correct disposal of the equipment, when it has reached the end of its useful life, it must be completely dismantled so it can be recycled, separating the metal and plastic components.
Page 17
Damaged or faulty Incorrect relief Replace. (*) safety valve pressure Clogged safety valve Incorrect relief Clean with air or pressure replace (*) NOTE: The symbol (*) means that before starting the procedure it is necessary to release pressure (see paragraph 9.1) www.elcometer.com...
Page 18
Fluid passages Loose connections Apply some adhesive between the lid and and reassemble the outlet connections correctly. (*) NOTE: The symbol (*) means that before starting the procedure it is necessary to release pressure (see paragraph 9.1) www.elcometer.com...
Page 19
Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Address: Hereby declares that the product: PRESSURE POTS ELCOMETER Brand: P30B Product line: P60B CE Conformity declaration The pressure unit meets requeriments established in Directive 2014/68/CE (Pressure equipment). These also meets the following Regulations and Directives:...
Page 21
09.1. Procedimiento de descompresión Parada y limpieza pág. 10 Mantenimiento pág. 10 Seguridad y salud pág. 11 Despiece pág. 13 Observaciones pág. 14 Condiciones de Garantía pág. 14 Eliminación pág. 14 Tabla de averías pág. 14 Declaración de Conformidad pág. 17 www.elcometer.com...
Page 22
Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Los logotipos de ELCOMETER y otros productos ELCOMETER, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa ELCOMETER Ltd.
Page 23
04. Datos técnicos La presión interior del calderín permite pulverizar la pintura contenida a una presión variable de 0 - 7 bar (0 - 102 psi) según modelo. Datos técnicos Calderines de presión Elcometer P30B Elcometer P60B 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm Dimensiones (cm.)
Page 24
El Equipo es de fácil manejo, debido a su diseño y a la simplicidad de sus mecanismos. Utilícelo siguiendo las instrucciones de uso, mantenimiento y seguridad indicadas en el presente manual y realice las prácticas de aplicación necesarias para conseguir la calidad de acabado deseada. www.elcometer.com...
Page 25
UTILICE MANGUERAS ANTIESTÁTICAS ELCOMETER PARA ELIMINAR LAS POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS QUE PUDIERAN CREAR RIESGOS DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Debe conectar siempre el equipo y todos los elementos que intervienen en el proceso de trabajo, a una toma de tierra para eliminar la electricidad estática. Verifique periódicamente (una vez a la semana) su continuidad eléctrica.
Page 26
Si necesita aplicar productos especiales, consulte con ELCOMETER. ELCOMETER recomienda la instalación de algún equipo de tratamiento de aire SAGOLA en la red general de aire comprimido, para optimizar el funcionamiento del equipo.
Page 27
07.3. Modelos y versiones Modelo Elcometer P30B El calderín Elcometer P30B tiene una capacidad de depósito de 30 litros. La salida del producto está en la zona inferior del calderín. Doble regulación de alta precisión y robustez, con válvula de descarga.
Page 28
08.5. Montaje del equipo Manguera de aire Dirección del aire Manguera de producto Dirección del producto DEBE CONECTAR SIEMPRE EL EQUIPO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE TRABAJO, A UNA TOMA DE TIERRA PARA ELIMINAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA www.elcometer.com...
Page 29
2. Desconectar la manguera de entrada de aire. 3. Abrir la válvula de descarga. 4. Esperar hasta que no salga más aire por la válvula de descarga. 5. Abrir la tapa. 6. Dejar abierta la válvula de descarga hasta que se instale nuevamente la tapa. www.elcometer.com...
Page 30
Algunas reparaciones deben realizarse a veces con herramientas especiales. En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de ELCOMETER. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo.
Page 31
Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran sus componentes, pueden aparecer daños materiales y provocar graves secuelas sanitarias en el propio cuerpo, en personas ajenas y/o animales, pudiendo llegar incluso la muerte. Elcometer Ltd. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo.
Page 32
Respete y cumpla las indicaciones relativas a la preservación del medio ambiente. Para posibles consultas, hay que tener siempre a disposición las fichas de seguridad de los productos a aplicar y los líquidos de limpieza. www.elcometer.com...
Page 33
13. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. P30B/P60B CALDERINES DE PRESIÓN www.elcometer.com...
Page 34
O introduzca el código QR https://www.elcometer.com/es/formulario-de-ampliacion-de-la-garantia ELCOMETER se reserva las modificaciones Técnicas. 16. Eliminación Para una completa y correcta eliminación del equipo, cuando haya llegado al final de su vida útil, se debe realizar un desmontaje completo para su reciclaje por separado, distinguiendo los componentes metálicos y plásticos.
Page 35
Presión de descarga Reemplazar. (*) especifica de seguridad errónea averiada o defectuosa Válvula de seguridad Presión de descarga Limpiar con aire o obstruida errónea reemplazar. (*) NOTA: el símbolo (*) indica que antes de realizar la operación se debe despresurizar (ver párrafo 9.1) www.elcometer.com...
Page 36
Conductos de Aflojamiento de las Aplicar adhesivo producto entre la conexiones y montar tapa y adecuadamente. (*) conexiones NOTA: el símbolo (*) indica que antes de realizar la operación se debe despresurizar (ver párrafo 9.1) www.elcometer.com...
Page 37
Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Dirección: CALDERINES DE PRESIÓN Declaro que el producto: ELCOMETER Marca: P30B Versiones: P60B Declaración de conformidad CE El equipo indicado reúne los requisitos establecidos por la Directiva de equipos a presión 2014/68/CE. Está, además, en conformidad con las disposiciones de las siguientes Directivas: Directiva de seguridad de Máquinaria 2006/42/CE Equipos no eléctricos:...
Page 39
09.1. Procedimento de descompressão Parada e limpeza pág. 10 Manutenção pág. 10 Segurança e Saúde pág. 11 Desmontagem de peças pág. 13 Observações pág. 14 Condições de Garantia pág. 14 Eliminação pág. 14 Tabela de avarias pág. 14 Declaração de Conformidade pág. 17 www.elcometer.com...
Page 40
Da mesma forma, deverá ter em conta as Normas de Prevenção de acidentes, os Regulamentos e Directrizes para os Centros de trabalho e as Leis e restrições vigentes. Os logotipos de ELCOMETER e outros produtos ELCOMETER, mencionados neste manual, são marcas registadas ou marcas da empresa ELCOMETER Ltd.
Page 41
A pressão interna do tanque permite que a tinta contida seja pulverizada a uma pressão variável de 0-7 bar (0-102 psi) dependendo do modelo. Dados técnicos Tanques de pressão Elcometer P30B Elcometer P60B Dimensões 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm (cm.)
Page 42
O equipamento é facilmente manejável, devido ao seu desenho e à simplicidade dos seus mecanismos. Utilize-o seguindo as instruções de uso, manutenção e segurança indicadas neste manual e realize as práticas de aplicação necessárias para obter a qualidade de acabamento desejada. www.elcometer.com...
Page 43
UTILIZE MANGUEIRAS ANTIESTÁTICAS ELCOMETER PARA ELIMINAR AS POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉCTRICAS QUE PUDERÍAM CRIAR PERIGO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO. O equipamento e todos os elementos que interferem no processo de trabalho deverão ser sempre conectados a um fio terra para eliminar eletricidade estática. Verifique periodicamente (uma vez por semana) sua continuidade elétrica.
Page 44
Se for necessário aplicar produtos especiais, consulte a SAGOLA. A ELCOMETER recomenda a instalação de equipamento de tratamento de ar SAGOLA na rede geral de ar comprimido, para otimizar o funcionamento do equipamento.
Page 45
07.3. Modelos e versões Modelo P30B A tanques de pressão Elcometer P30B tem uma capacidade de tanque de 30 litros. A saída do produto encontra-se na parte superior da caldeira. Regulação dupla de alta precisão e robusta, com válvula de...
Page 46
08.5. Montagem do equipamento Mangueira de ar Direção do ar Mangueira de produto Direção do produto O EQUIPAMENTO E TODOS OS ELEMENTOS QUE INTERFEREM NO PROCESSO DE TRABALHO DEVERÃO SER SEMPRE CONECTADOS A UM FIO TERRA PARA ELIMINAR ELETRICIDADE ESTÁTICA. www.elcometer.com...
Page 47
2. Desconectar a mangueira de entrada de ar. 3. Abrir a válvula de descarga. 4. Esperar até que não saia mais ar da válvula de descarga. 5. Abrir a tampa. 6. Deixar a válvula de descarga aberta até que a tampa seja reinstalada. www.elcometer.com...
Page 48
Não utilizar força excessiva ou ferramentas inadequadas para a manutenção e limpeza do equipamento. Algumas reparações podem ter de ser efectuadas utilizando ferramentas especiais. Neste caso, por favor contacte o departamento de serviço ao cliente da ELCOMETER. A adulteração do produto por pessoal não autorizado invalidará a garantia do produto.
Page 49
Se o equipamento for utilizado de forma inadequada ou se forem alterados os seus componentes, podem suceder danos materiais e provocar graves sequelas sanitárias no corpo do usuário, ou no de outras pessoas e/ou animais, podendo chegar inclusivamente à morte. Elcometer Ltd. não se responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorrecto do equipamento.
Page 50
O não cumprimento das indicações do presente manual pode ocasionar incidentes que podem repercutir na integridade física do usuário ou na de outras pessoas ou animais. Respeite e cumpra as indicações relativas à preservação do meio ambiente. Para possíveis consultas, há que ter sempre à disposição as fichas de segurança dos produtos a aplicar e os líquidos de limpeza. www.elcometer.com...
Page 51
13. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. P30B/P60B TANQUE DE PRESSÃO www.elcometer.com...
Page 52
14. Observações Obterá uma boa qualidade de acabamento, seguindo as instruções do presente manual. Se tiver alguma dúvida, contacte com o Serviço Técnico de ELCOMETER. 15. Condições de Garantia Este aparelho foi fabricado com rigorosa precisão, tendo passado por inúmeros controles antes de sua saída da fábrica.
Page 53
Pressão de descarga Substitua (*) especificada danificada ou incorreta defeituosa Válvula de segurança Pressão de descarga Limpe com ar ou obstruída incorreta substitua. (*) NOTA: Os símbolos (*) indicam que ocorre descarregar a pressão (veja o paragrafo 9.1) antes de efetuar a operação necessária www.elcometer.com...
Page 54
Passagens de fluido Conexões Cole um adesivo e entre a tampa e as desapertadas remonte de maneira conexões adequada (*) NOTA: Os símbolos (*) indicam que ocorre descarregar a pressão (veja o paragrafo 9.1) antes de efetuar a operação necessária www.elcometer.com...
Page 55
Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPANHA Endereço: TANQUE DE PRESSÃO Declara que o produto: ELCOMETER Marca: P30B Linha: P60B Delcaraçao de Conformidade CE O equipamento indicado está em conformidade com os requisitos da Directiva 2014/68/CE. Está também em conformidade com as disposições das seguintes directivas: Directiva das máquinas 2006/42/CE...
Page 57
08.5. Zusammenbau des geräts Inbetriebnahme s. 09 09.1. Dekompressionsverfahren Stoppen und Reinigung s. 10 Wartung s. 10 Sicherheit und Gesundheit s. 11 Zerlegung s. 13 Hinweise s. 14 Garantiebedingungen s. 14 Entsorgung s. 14 Störungstabelle s. 14 Konformitätserklärung s. 17 www.elcometer.com...
Page 58
Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das ELCOMETER-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte ELCOMETER-Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens ELCOMETER Ltd. 02. Bedeutung der Piktogramme...
Page 59
04. Technische Daten Der Innendruck des Behälters erlaubt es, die Farbe mit einem Druck zwischen 0 und 7 bar (0-102 psi) zu versprühen. Technische Daten Edelstahldruckbehälter Elcometer P30B Elcometer P60B 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm Maße...
Page 60
Verwenden Sie keine korrodierenden oder Abrasivpodukte. Das Gerät ist aufgrund seines Designs und der Einfachheit seiner Mechanismen leicht zu bedienen. Benutzen Sie es unter Beachtung der Gebrauchs-, Wartungs- und Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch. Führen Sie die erforderlichen Anwendungspraktiken durch, um die gewünschte Oberflächenqualität zu erreichen. www.elcometer.com...
Page 61
VERWENDEN SIE ANTISTATISCHE SCHLÄUCHE DER MARKE ELCOMETER, UM MÖGLICHE ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN ZU VERHINDERN, DIE BRÄNDE ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN KÖNNEN. Verbinden Sie das Gerät und alle Elemente des Arbeitsprozesses immer mit einer Erdung, um statische Elektrizität zu vermeiden. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen (einmal pro Woche) die elektrische Durchgängigkeit.
Page 62
Bedarf an Wartung und Ersatzteilen. Wenn Sie spezielle Produkte verwenden müssen, wenden Sie sich bitte an SAGOLA. ELCOMETER empfiehlt die Installation einiger SAGOLA-Luftaufbereitungsgeräte im allgemeinen Druckluftnetz, um den Betrieb der Geräte zu optimieren. 07. Funktionsbeschreibung des Gerätes Ein Drucktank ist ein Druckbehälter aus Edelstahl, in den das aufzutragende Produkt zusammen...
Page 63
Druckentziehung des Kessels. Mit geöffnetem Füllmundstück ist die Produktaufnahmefunktion in Betrieb. Entleerungsventile 07.3. Modelle und Versionen Modell Elcometer P30B Der Heizkessel Elcometer P30B hat einen Tankinhalt von 30 Litern. Der Produktauslass befindet sich im unteren Teil des Kessels. Hochpräzise und robuste Doppelregulierung, mit Ablassventil.
Page 64
Installation der Maschine in einer Umgebung, in der aufgrund des Vorhandenseins von Gasen, Dämpfen oder Nebeln eine Explosionsgefahr bestehen kann. 08.5. Zusammenbau des geräts Luftschlauch Luftstromrichtung Produktschlauch Produktrichtung VERBINDEN GERÄT ALLE ELEMENTE ARBEITSPROZESSES IMMER MIT EINER ERDUNG, UM STATISCHE ELEKTRIZITÄT ZU VERMEIDEN. www.elcometer.com...
Page 65
2. Ziehen Sie den Lufteinlassschlauch ab. 3. Öffnen Sie das Ablassventil. 4. Warten Sie, bis keine Luft mehr aus dem Auslassventil austritt. 5. Öffnen Sie den Deckel. 6. Lassen Sie das Ablassventil offen, bis der Deckel wieder angebracht ist. www.elcometer.com...
Page 66
UM DAS BESTMÖGLICHE ERGEBNIS ZU ERZIELEN, VERWENDEN SIE IMMER ORIGINAL-ERSATZTEILE VON SAGOLA, DIE VOLLSTÄNDIGE AUSTAUSCHBARKEIT, SICHERHEIT UND BETRIEB GEWÄHRLEISTEN PERFEKT. Häufigkeit Beschreibung Beginn Vorg. Wöchentlich Monatlich Eingriff Deckeldichtung Überprüfen Überprüfen Anschlüsse Anziehen Leitungen Überprüfen Luftdruckregler Überprüfen Sicherheitsventil Überprüfen Überprüfen Entleerungsventile www.elcometer.com...
Page 67
Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/ oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. Elcometer Ltd.. übernimmt keine Haftung für diese Schäden, wenn diese auf eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes zurückzuführen sind.
Page 68
Die Nicht-Einhaltung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise kann die Unversehrtheit des Benutzers, anderer Personen oder von Tieren gefährden. Beachten Sie die Hinweise zum Umweltschutz und halten Sie diese ein. Die Sicherheitsdatenblätter der aufzutragenden Produkte und der Reinigungslösungen müssen stets zum Nachschlagen griffbereit sein. www.elcometer.com...
Page 69
13. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. P30B/P60B DRUCKTANK www.elcometer.com...
Page 70
Dieses Gerät wurde mit großer Präzision hergestellt und vor dem Verlassen des Werks einer Vielzahl von Kontrollen unterzogen. Die GARANTIE ist 1 Jahr lang gültig und kann bei Registrierung über www.elcometer.com um ein weiteres Jahr verlängert werden. Oder geben Sie den QR-Code https://www.elcometer.com/de/formular-erweitern-sie-ihre-garantie...
Page 71
Sicherheitsventil bes- Falscher Ablassdruck Ersetzen. (*) Druck chädigt oder defekt Sicherheitsventil Falscher Ablassdruck Clean with air verstopft or replace (*) HINWEIS: Das Symbol (*) gibt an, dass vor dem Ausführen des Vorgangs der Druckablass erfolgen muss (sh. Absatz 9.1) www.elcometer.com...
Page 72
Luft selbst austritt Austreten von Gelöste Anschlüsse Gewindekleber Flüssigkeit zwischen auftragen und Deckel und entsprechend neu Anschlüssen montieren. (*) HINWEIS: Das Symbol (*) gibt an, dass vor dem Ausführen des Vorgangs der Druckablass erfolgen muss (sh. Absatz 9.1) www.elcometer.com...
Page 73
Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Adresse: Erklärt hiermit, dass das Produkt: DRUCKTANK ELCOMETER Marke: P30B Producktlinie: P60B Konformitätserklärung CE Das angegebene Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2014/68/CE. Sie steht auch im Einklang mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/CE Nicht elektrische Geräte:...
Page 75
Arrêter et Nettoyage page 10 Entretien page 10 Sécurité et santé page 11 Éclaté page 13 Observations page 14 Conditions de la garantie page 14 Élimination page 14 Tableau des pannes éventuelles page 14 Déclaration de conformité page 17 www.elcometer.com...
Page 76
De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives applicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. Les logotypes de ELCOMETER y autres produits ELCOMETER, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à ELCOMETER Ltd.
Page 77
La pression intérieure du réservoir permet de pulvériser la peinture contenue dans le réservoir à une pression variable de 0-7 bar (0-102 psi) selon le modèle. Données techniques Elcometer P30B Elcometer P60B 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm Dimensions (cm.)
Page 78
L’équipement est facile à utiliser, grâce à sa conception et à la simplicité de ses mécanismes. Utilisez-le en suivant les instructions d’utilisation, d’entretien et de sécurité indiquées dans ce manuel et effectuez les pratiques d’application nécessaires pour obtenir la qualité de finition souhaitée. www.elcometer.com...
Page 79
à propos de la pureté du produit, de sa composition, etc… consulter le fournisseur. Contrôler la viscosité du produit à appliquer à l’aide du kit Viscosimètre ELCOMETER 2435 Assurez une parfaite fermeture du couvercle et du réservoir, en conservant les zones de contact (réservoir et couvercle) propres et sans produit.
Page 80
Pour l’application de produits spéciaux, consultez Elcometer Ltd. ELCOMETER recommande l’installation de certains équipements de traitement d’air SAGOLA dans le réseau général d’air comprimé afin d’optimiser le fonctionnement de l’équipement.
Page 81
07.3. Modèles et versions Modèle Elcometer P30B Il réservoir sous pression Elcometer P30B a un réservoir d’une capacité de 30 litres. La sortie du produit se trouve dans la partie inférieure de la chaudière. Double régulation de haute précision et robuste, avec vanne de...
Page 82
08.5. Montage de l’équipement Tuyau d’air Direction de l’air Tuyau de produit Direction du produit BRANCHEZ TOUJOURS L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES ÉLÉMENTS IMPLIQUÉS DANS LE PROCESSUS DE TRAVAIL SUR UNE PRISE DE COURANT RELIÉE À LA TERRE AFIN D’ÉLIMINER L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE www.elcometer.com...
Page 83
2. Débranchez le tuyau d’admission d’air. 3. Ouvrez la valve de décharge. 4. Attendez jusqu’à ce que l’air ne sorte plus de la valve d’échappement. 5.Ouvrez le couvercle. 6. Laissez la vanne de décharge ouverte jusqu’à ce que le couvercle soit réinstallé. www.elcometer.com...
Page 84
Dans certains cas, certaines réparations doivent être effectuées avec des outils spéciaux. Dans ces cas, vous devez contacter le service clientèle de ELCOMETER. Toute manipulation de ce produit par du personnel non autorisé rendra la garantie nulle et non avenue.
Page 85
Un emploi erroné de l’équipement, ou une altération de ses composants, est susceptible de provoquer des dommages matériels, et d’être cause d’accidents graves pouvant entraîner la mort. Elcometer Ltd. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d’une utilisation erronée du pistolet.
Page 86
Le non-respect des indications du présent manuel est susceptible de provoquer des incidents pouvant mettre en danger l’intégrité physique de l’usager, des personnes ou d’animaux présents sur les lieux. Respecter les indications concernant la préservation de l’environnement. Les fiches de sécurité des produits à appliquer et des liquides de nettoyage doivent toujours être disponibles pour être consultées en cas de besoin. www.elcometer.com...
Page 87
13. Éclaté P30B/P60B Ce schèma n’est pas la liste materiaux. RÉSERVOIRS SOUS PRESSION www.elcometer.com...
Page 88
La GARANTIE est valable 1 an, qui peut être prolongée d’un an supplémentaire si vous vous inscrivez via https://www.elcometer.com. Ou entrez le code QR https://www.elcometer.com/fr/formulaire-d-extension-de-garantie ELCOMETER se réserve le droit d’apporter les modifications techniques opportunes. 16. Élimination Pour une élimination complète et correcte du pistolet, en fin de vie utile, il convient d’effectuer un démontage complet pour son recyclage par pièces, en faisant la...
Page 89
Soupape de sécurité Pression de décharge Remplacer (*) endommagée ou incorrecte défectueuse Soupape de sécurité Pression de décharge Nettoyer à l’air ou obstruée incorrecte remplacer (*) NOTE: Le symbole (*) indique qu’avant d’exécuter l’opération il faut décharger la pression (voir paragraphe 9.1) www.elcometer.com...
Page 90
à sortir Passages de fluide Desserrage des Appliquer de l’adhésif entre couvercle et connexions et réassembler de connexions façon adéquate (*) NOTE: Le symbole (*) indique qu’avant d’exécuter l’opération il faut décharger la pression (voir paragraphe 9.1) www.elcometer.com...
Page 91
Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAGNE Addresse: RÉSERVOIRS SOUS PRESSION Déclare que le produit: ELCOMETER Marque: P30B Ligne: P60B Déclaration de conformité CE L’équipement indiqué est conforme aux exigences de la directive 2014/68/CE. Il est également conforme aux dispositions des directives suivantes: Directive sur les machines 2006/42/CE Équipement non électrique:...
Page 93
09.1. Procedura di decompressione Fermare y Pulizia pag. 10 Manutenzione pag. 10 Sicurezza e Salute pag. 11 Despiece pag. 13 Osservazioni pag. 14 Condizioni di Garanzia pag. 14 Eliminazione pag. 14 Tabella di Guasti pag. 14 Dichiarazione di Conformità pag. 17 www.elcometer.com...
Page 94
Inoltre dovranno essere tenute in considerazione le Norme di Prevenzione di incidenti, i Regolamenti e le Direttive per i Centri di Lavoro e le Leggi e restrizioni vigenti. I logotipi di ELCOMETER e altri prodotti ELCOMETER, menzionati in questo manuale, sono marchi registrati o marchi della ditta ELCOMETER Ltd.
Page 95
La pressione all’interno del serbatoio permette di spruzzare la vernice ad una pressione variabile di 0-7 bar (0-102 psi) a seconda del modello. Dati Tecnici Serbatoi a pressione Elcometer P30B Elcometer P60B 87 x 48 x 88 cm 87 x 48 x 105 cm Dimensioni (cm.)
Page 96
L’attrezzatura è facile da usare, grazie al suo design e alla semplicità dei suoi meccanismi. Utilizzarlo seguendo le istruzioni per l’uso, la manutenzione e la sicurezza indicate in questo manuale ed eseguire le pratiche di applicazione necessarie per ottenere la qualità di finitura desiderata. www.elcometer.com...
Page 97
ELCOMETER PER ELIMINARE POSSIBILI SCARICHE ELETTRICHE CHE POTREBBERO CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO O ESPLOSIONE. Collegare sempre l’attrezzatura e tutti gli elementi coinvolti nel processo di lavoro ad una terra per eliminare l’elettricità statica. Controllare periodicamente (una volta alla settimana) la continuità elettrica. Se la sua resistenza supera i limiti raccomandati, correggetela.
Page 98
Se avete bisogno di applicare prodotti speciali, consultate ELCOMETER. ELCOMETER raccomanda l’installazione di alcune apparecchiature di trattamento dell’aria SAGOLA nella rete generale dell’aria compressa per ottimizzare il funzionamento delle apparecchiature.
Page 99
07.3. Modelli e versioni Modello Elcometer P30B La caldaia Elcometer P30B ha una capacità del serbatoio di 30 litri. L’uscita del prodotto si trova nella parte inferiore della caldaia. Doppia regolazione di alta precisione e robustezza, con valvola di scarico.
Page 100
08.5. Montaggio dell’apparecchiatura Tubo dell’aria Direzione dell’aria Tubo del prodotto Direzione del prodotto COLLEGARE SEMPRE L’ATTREZZATURA E TUTTI GLI ELEMENTI COINVOLTI NEL PROCESSO DI LAVORO AD UNA TERRA PER ELIMINARE L’ELETTRICITÀ STATICA. www.elcometer.com...
Page 101
- ALLA FINE DEL LAVORO 1. Interrompere l’alimentazione dell’aria chiudendo il regolatore dell’aria. 2. Scollegare il tubo di ingresso dell’aria. 3. Aprire la valvola di scarico. 4. Attendere che dalla valvola di scarico non esca più aria. 5. Aprire il coperchio. 6. Lasciare aperta la valvola di scarico fino a quando il coperchio non viene reinstallato. www.elcometer.com...
Page 102
Non usare una forza eccessiva o strumenti inadeguati per la manutenzione e la pulizia dell’attrezzatura. A volte può essere necessario effettuare le riparazioni con strumenti speciali. In questo caso, si prega di contattare il Servizio Clienti ELCOMETER. La manomissione del prodotto da parte di personale non autorizzato invaliderà la garanzia del prodotto.
Page 103
Se l’apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute, su quella di altre persone e/o di animali, anche mortali. La Elcometer Ltd. non si assume responsabilità di danni dovuti all’uso irresponsabile sdell’apparecchio.
Page 104
L’inadempimento delle indicazioni del presente manuale può provocare incidenti che possono ripercuotersi sull’integrità fisica dell’utente o di altre persone o animali. Respettare e compiere le indicazioni relative alla preservazione dell’ambiente. Ai fini dell’opportuna consultazione è opportuno tenere sempre a disposizione le schede di sicurezza dei prodotti da applicare e dei prodotti di pulizia. www.elcometer.com...
Page 105
13. Esploso P30B/P60B Questo disegno non è la distinta base. SERBATOIO SOTTO PRESSIONE www.elcometer.com...
Page 106
Oppure inserire il codice QR. https://www.elcometer.com/it/modulo-di-estensione-della-garanzia ELCOMETER si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. 16. Smaltimento Per un completo e corretto smaltimento della pistola, quando questa raggiunge la fine della sua vita utile si deve procedere al completo smontaggio della medesima per riciclarla separatamente, distinguendo i componenti metallici, i componenti in plastica.
Page 107
Sostituire. (*) specificata danneggiata o scarico errata difettosa. Valvola di sicurezza Pressione di Pulire l’aria o ostruita scarico errata sostituirla (*) NOTA: Il simboli (*) indica che prima di eseguire l’operazione occorre attuare la procedura di scarico della pressione (v.paragrafo 9.1). www.elcometer.com...
Page 108
Passaggi di fluido Allentamento delle Applicare dell’adesivo tra coperchio e connessioni e rimontare connessioni. adeguatamente (*) NOTA: Il simboli (*) indica che prima di eseguire l’operazione occorre attuare la procedura di scarico della pressione (v.paragrafo 9.1). www.elcometer.com...
Page 109
Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAGNA Indirizzo: SERBATOIO SOTTO PRESSIONE Dichiara che il prodotto: ELCOMETER Marca: P30B VersionI: P60B Dichiarazione di conformità CE L’apparecchiatura indicata è conforme ai requisiti della Direttiva 2014/68/CE. È inoltre conforme alle disposizioni delle seguenti direttive:...