Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_BUCH-3012-003.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 43W (2017.09) PS / 157
UniversalVac 15
AdvancedVac 20
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Universal Vac 15

  • Page 1 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart UniversalVac 15 GERMANY AdvancedVac 20 www.bosch-pt.com 1 609 92A 43W (2017.09) PS / 157 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 151 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 3 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM AdvancedVac 20 9 10 UniversalVac 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 4 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM UniversalVac 15 AdvancedVac 20 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 5 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 6 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 6 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM 22/23/24 22/23/24 AdvancedVac 20 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 7 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 8 OBJ_BUCH-3012-003.book Page 8 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Betriebsanleitung festge- ren. legten Zwecke. Schalten Sie den Sauger sofort aus, WARNUNG sobald Schaum oder Wasser austritt und entleeren Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- schädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Nettovolumen (Flüssigkeit) 13,5 Staubbeutelvolumen 11,8 16,8 max. Unterdruck (Turbine) mbar max. Durchflussmenge (Turbine) Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variie- ren. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Montage

    27 des Saugschlauchs hörbar einrasten. digten Filter sofort aus. – Zum Demontieren drücken Sie die Druckknöpfe 27 nach Der Sauger darf grundsätzlich nicht in explosionsgefährdeten innen und ziehen die Bauteile auseinander. Räumen eingesetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 12: Nasssaugen

    Steckdose 4 angeschlossene Elektrowerkzeug ein. Der Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Sauger startet automatisch. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, um das Absaugen le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zu beenden.
  • Page 13: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    – Ist der Behälter 1 voll? 37589 Kalefeld – Willershausen – Ist der Staubbeutel 29 voll? Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- – Sind die Filter mit Staub zugesetzt? len oder Reparaturen anmelden. Bei Überhitzung schaltet sich der Sauger ab. Gehen Sie wie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 14: Entsorgung

    14 | English Schweiz Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- ardous to one’s health. teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Use the vacuum cleaner only when you...
  • Page 15: Product Description And Specifications

    A complete overview of accessories materials that are not harmful to one’s health and for vacuum- can be found in our accessories program. ing non-flammable liquids. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 16: Technical Data

    – Press the release buttons 30 on the floor nozzle 21 to re- lease the insert from the floor nozzle. – Clip the required insert 22/23/24 into the floor nozzle 21. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools...
  • Page 18: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge UB 9 5HJ In the case of insufficient vacuuming performance, check the At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange following: the collection of a product in need of servicing or repair. – Is the vacuum lid 7 attached properly? Tel.
  • Page 19: Français

    Arrêtez immédiatement l’as- AVERTISSEMENT pirateur dès que de la mousse ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur risque d’être endommagé. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 20: Avertissements Supplémentaires (Advancedvac 20)

    La prise de courant ne doit AVERTISSEMENT 9 Roue pivotante être utilisée que pour les usages définis dans ces instructions d’utilisation. 10 Frein des roues pivotantes 11 Fixation du tuyau d’aspiration 12 Support pour buse suceur 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    – Insérez le tuyau d’aspiration 16 dans l’orifice de raccorde- sens antihoraire et retirez-le de l’orifice de ment de tuyau 3 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens raccordement 3. horaire. – Ouvrez la grille de sortie d’air 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 22: Montage Des Accessoires

    – Pour la mise en marche de l’aspirateur, mettez en marche source de courant doit correspondre aux indications se l’outil électroportatif raccordé à la prise 4. L’aspirateur se trouvant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Les met automatiquement en marche. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Aspiration De Liquides

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, La fonction de marche à vide de l’arrêt/du démarrage auto- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- matique continue à fonctionner pendant 6 secondes pour vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspiration.
  • Page 24: Service Après-Vente Et Assistance

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Español Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 25 Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución.  Saque el enchufe de la red antes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza o ajuste, antes de cambiar de Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    IP X4 IP X4 Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Para lograr un rendimiento de aspiración óptimo deberá des- – Para su desmontaje comprima ambos botones de presión enrollar siempre completamente la manguera de aspiración 27 y separe ambas piezas. 16 de la parte superior del aspirador 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 28: Aspiración En Seco

    – Desconecte la herramienta eléctrica para dejar de aspi- La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá rar. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado El sistema automático de arranque/paro se desconecta para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la con un retardo de 6 segundos para aspirar el polvo restan- seguridad del aparato.
  • Page 29: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Fallos España Si la reducción de la potencia de aspiración fuese notable: Robert Bosch España S.L.U. – ¿Está correctamente montada la parte superior del aspira- Departamento de ventas Herramientas Eléctricas dor 7? Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19 –...
  • Page 30: Português

    México e/ou graves lesões. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem estas instruções. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071  Este aspirador não se destina a ser Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 31: Componentes Ilustrados

    17 Adaptador de aspiração 18 Bico dobrado 19 Bocal para juntas 20 Tubo de aspiração 21 Bocal para pisos 22 Tira de escova* (AdvancedVac 20) Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 32: Dados Técnicos

    Pós podem ser nocivos cal para chão, bocal para juntas, tubo de aspiração, etc.) à saúde. no bico dobrado 18 ou no adaptador de aspiração 17. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Colocação Em Funcionamento

    – Abrir os fechos 8 e retirar a parte superior do aspirador 7. – Antes de aspirar líquidos, retire o saco do pó 29, o filtro de tecido 32 e esvazie o recipiente 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 34: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Arrecadação (veja figura H) para evitar riscos de segurança.
  • Page 35: Italiano

    Brasil mente se è possibile valutare com- pletamente tutte le funzioni e le stesse possono essere ef- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas fettuate senza limitazioni oppure sono state rispettate le Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 relative istruzioni. Un’istruzione accurata riduce usi errati e Campinas –...
  • Page 36: Componenti Illustrati

    23 Labbro di gomma* (AdvancedVac 20) 24 Fascetta in gomma/spazzola a striscia* Spegnimento (UniversalVac 15) Aspirazione 25 Attacco per tubo flessibile (funzione di stasatura) Aspirazione di polveri depositate 26 Copertura aria di scarico 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37 18, flessibile pulito. Polveri possono essere dannose per la oppure sull’adattatore di aspirazione 17. salute. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 38: Messa In Funzione

    – Per spegnere l’aspiratore, posizionare il se- rio srotolare sempre completamente il tubo flessibile di aspi- razione 16 dalla parte superiore dell’aspiratore 7. lettore delle modalità di funzionamento 5 sul simbolo «Spegnimento». 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Aspirazione Di Liquidi

    – Estrarre la spina di rete dalla presa, quindi reinnestarla nel- Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di la presa stessa. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch – Accertarsi che contenitore 1 e sacchetto raccoglipolvere oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- 29 siano vuoti e che tubo di aspirazione 16, filtro 33 e filtro troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 40: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- kennis. Anders bestaat er gevaar terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro voor foute bediening en verwondin- accessori.
  • Page 41  Laat de ingeschakelde zuiger niet zonder toezicht ach- 6 Draaggreep ter. 7 Zuigerbovenstuk  Gebruik de zuiger niet als permanente afzuiginrich- 8 Sluiting voor zuigerbovenstuk ting. 9 Zwenkwiel 10 Zwenkwielrem 11 Zuigslanghouder Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 42: Technische Gegevens

    (met de klok mee) tot aan de aanslag. – Steek de zuigslang 16 in de slanghouder 3 en draai deze naar rechts (met de klok mee) tot aan de aanslag. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43  Gebruik alleen een onbeschadigde filter (geen scheu- De uitloopfunctie van de automatische start/stop loopt ren, kleine gaten etc.). Vervang een beschadigde filter maximaal 6 seconden uit om resterend stof uit de zuig- onmiddellijk. slang af te zuigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 44: Nat Zuigen

    – Verzeker u ervan dat reservoir 1 en stofzak 29 leeg zijn en dat zuigslang 16, filter 33 en permanente filter 36 niet ver- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice stopt zijn. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Regelmatig leegmaken waarborgt een optimale zuigcapaci- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 45: Dansk

    Hold børn under opsyn. Derved sik- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com res det, at børn ikke bruger støvsuge- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- ren som legetøj. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 46 Suger tændes automatisk og slukkes 25 Slangeholder (udblæsningsfunktion) tidsforsinket 26 Afløbsafdækning Stop 27 Trykknap 28 Tilslutningsflange Sugning 29 Støvpose* Opsugning af aflejret støv 30 Oplåsningsknapper til gummilæbe/børstestrimmel 31 Åbning til forkert luft 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Sørg for, at støvposen i hele sin længde ligger an op af slangeholderen 3. ad den indvendige væg på beholderen 1. – Åbn afgangsluftafdækningen 26. – Sæt sugerens overdel 7 på plads igen og luk låsene 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 48 49). luft 31 på sugeslangen 16 åbnes. Derved forbedres sugerens og el-værktøjets samlede ydelse. Drej i den forbindelse åbningen til forkert luft 31, til der op- står en maksimal åbning. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Stik sugerørene 20 i holderne 14. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Læg sugeslangen 16 omkring sugerens overdel i holderne værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 50: Svenska

    I annat fall kan funktionen Urkoppling menligt påverkas.  Om dammsugaren måste användas i fuktig omgivning Dammsugning Uppsugning av lagrat damm bör en jordfelsbrytare anslutas. Jordfelsbrytaren redu- cerar risken för en elstöt. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Illustrerade Komponenter

     Start-/stoppautomatik – Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Kapslingsklass IP X4 IP X4 Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 52 – Öppna spännlåsen 8 och ta bort dammsugarens övre del 7. Därigenom förbättras utsugets och elverktygets totala effekt. – Dra den fulla dammpåsen 29 bakåt från anslutningsflänsen 28 och ta ut den från dammsugaren. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Underhåll Och Service

    – För att ta sugens start/stopp-auto- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet matik i drift sätts driftssätts-väljar- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad brytaren 5 på symbolen ”Start-/ serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Stopp-automatik”.
  • Page 54: Norsk

    Sug ikke opp helsefarlige stoffer, ADVARSEL www.bosch-pt.com f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv, Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor asbest. Disse stoffene gjelder som kreftfremkallende. som gäller våra produkter och tillbehör. Informer deg om de gyldige bestemmelser/lover i ditt Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det land angående håndteringen av helsefarlige støv.
  • Page 55: Illustrerte Komponenter

    100W 37 Ledningsholder tøyet (nasjonal innstilling) 38 Holdestropp *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 56 Sugeslangen 16 er utstyrt med et klipssystem som sugetilbe- Bruk høret (avsugsadapter 17, bøyd munnstykke 18) kan festes  Før alle arbeider på sugeren utføres må støpselet trek- med. kes ut av stikkontakten. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    I sugeren er det integrert en jordet stikkontakt 4. Der kan til- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- kople et eksternt elektroverktøy. Vær oppmerksom på den te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det maksimalt tillatte tilkoplingseffekten til det tilkoplede elektro- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 58: Suomi

    Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- www.bosch-pt.com veydelle haitallisen pölyn käsittelyä. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Veden tunkeutuminen imurin yläosaan kasvattaa sähkö- 11 Imuletkun pidike iskun riskiä. 12 Rakosuulakkeen pidin  Älä anna imurin käydä valvomatta. 13 Lattiasuuttimen pidike  Älä käytä imuria jatkuvatoimisena imulaitteena. 14 Imuletkujen pidikkeet Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    – Pura painamalla painikkeita 27 sisään ja vetämällä osat tiä sorapihalta). erilleen toisistaan.  Imurissa on puhallustoiminto. Älä puhalla poistoilmaa ympäröivään ilmaan. Käytä puhallustoimintoa ainoas- taan puhtaan letkun kanssa. Pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Puhdista suodatin 33 (katso ”Suodattimen puhdis- – Sammuta imuri kääntämällä käynnistyskyt- tus/vaihto”, sivu 62). kin 5 symbolin ”Poiskytkentä” kohdalle. – Asenna imurin yläosa 7 takaisin paikoilleen ja sulje sulki- met 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

    Säilytys (katso kuva H) Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Kiinnitä imuputket 20 pitimiin 14. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Aseta imuletku 16 imurin yläosan ympärille pidikkeisiin suuden vaarantamisen välttämiseksi. 11, aseta imuletkun pää jompaankumpaan pidikkeeseen Suodattimen puhdistus/vaihto (katso kuvat F1–F4)
  • Page 63: Ελληνικά

    ση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του ή όταν  Να φροντίζετε να υπάρχει καλός αερισμός στον χώρο θα έχετε λάβει κατάλληλες οδηγίες. Ένας επιμελής κατατοπι- που εργάζεστε. σμός ελαττώνει τυχόν εσφαλμένους χειρισμούς και τραυματι- σμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 64 *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται απορρόφηση/αναρρόφηση μη εύφλεκτων υγρών. στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- Ο απορροφητήρας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρή- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. ση.και όχι για επαγγελματική χρήση. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Τραβήξτε το γεμάτο σάκο σκόνης 29 από τη φλάντζα σύνδε- τε τον έξω από την υποδοχή του εύκαμπτου σωλήνα 3. σης 28 προς τα πίσω και αφαιρέστε τον από τον απορροφη- – Ανοίξτε το κάλυμμα εξερχόμενου αέρα 26. τήρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 66: Υγρή Αναρρόφηση

    ρα, θέστε το διακόπτη επιλογής τρόπων λει- απορροφητήρα 7. τουργίας 5 στο σύμβολο «Απενεργοποίηση». – Πριν την υγρή αναρρόφηση απομακρύνετε τη σακούλα σκό- νης 29, το υφασμάτινο φίλτρο 32 και αδειάστε το δοχείο 1. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Τραβήξτε το φις από την πρίζα του ρεύματος και συνδέστε το πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ξανά στην πρίζα. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Page 68: Türkçe

     Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla www.bosch-pt.com çocukların elektrikli süpürge ile oyna- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- masını önlersiniz. κτικά τους. Kayın ve meşe tozu, taş tozu, asbest gibi UYARI Δώστε...
  • Page 69: Şekli Gösterilen Elemanlar

    (ül- min. 100W kelere özgü) 37 Kablo mesnedi 38 Tutucu kayış *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 70: Teknik Veriler

    – İstediğiniz eklentiyi 22/23/24 zemin ucuna 21 klipsleyin. Emme aksesuarının takılması Emme hortumu 16 bir klips sistemi ile donatılmış olup, bu sis- tem emme aksesuarının (emme adaptörü 17, kavisli meme 18) takılmasına olanak sağlar. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 “Filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi”, Sayfa 72). Elektrik süpürgesi içine bir koruyucu kontak prizi 4 entegre edilmiştir. Buraya harici bir elektrikli el aleti bağlayabilirsiniz. Bağlanacak elektrikli el aletinin müsaade edilen maksimim bağlantı gücünü dikkate alın. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 72: Bakım Ve Servis

    Buna rağmen emme performansı yetersiz olursa müşteri ser- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- visine başvurun. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Saklama (Bakınız: Şekil H) lidir. – Emme borularını 20 mesnetlere 14 takın.
  • Page 73 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Günşah Otomotiv Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis İstanbul Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 212 8720066 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 212 8724111 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 74: Polski

    Nie wolno używać od-  Nie wolno pozostawiać włączonego odkurzacza bez kurzacza w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. nadzoru. Pyły, gazy lub ciecze mogą się zapalić lub wybuchnąć. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    4 Gniazdo dla elektronarzędzia (AdvancedVac 20) 5 Przełącznik trybów pracy (AdvancedVac 20) 5 Włącznik/wyłącznik (UniversalVac 15) 6 Uchwyt transportowy 7 Górna część odkurzacza 8 Zamknięcia górnej części odkurzacza 9 Rolka prowadząca 10 Hamulec rolki prowadzącej Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 76: Dane Techniczne

    – Włożyć wąż 16 do mocowania 25 i przekręcać go w kierun- na mokro, odkurzanie wykładzin itp.) użytkownik może zamo- ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. cować do dyszy do podłóg 21 różne wkładki (przyssawka gu- mowa, szczotka). 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Opróżnić zbiornik 1. rzynarki, szlifierki itp.), należy otworzyć otwór odprowadzają- AdvancedVac 20: Opróżnić zbiornik przez otwór spustowy cy nadmiar powietrza 31 węża 16. Poprawi to ogólną wydaj- ność pracy odkurzacza i elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 78: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- że wąż 16, filtr 33 i filtr trwały 36 nie są zatkane. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Regularne opróżnianie gwarantuje optymalną wydajność od- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- sysania.
  • Page 79: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/záko- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- nech vztahujících se k zacházení se zdraví ohrožujícím tyczące usług serwisowych online. prachem. Tel.: +48 227 154460 Vysavač...
  • Page 80: Zobrazené Komponenty

    Vysavač používejte jen tehdy, když můžete všechny funkce pl- *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi pří- obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- gramu příslušenství. slušné pokyny. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Technická Data

    – Nacvakněte požadovaný nástavec 22/23/24 do podlaho- Montáž sacího příslušenství vé hubice 21. Sací hadice 16 je vybavená zacvakávacím systémem, pomocí kterého lze připojit příslušenství pro vysávání (odsávací adap- tér 17, zahnutou hubici 18). Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 82: Mokré Vysávání

    Za tímto účelem otočte kroužek nad otvorem falešného vzdu- Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli chu 31 tak, aby vznikl maximální otvor. zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo AdvancedVac 20: autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem Čištění/výměna filtru (viz obrázky F1–F4)
  • Page 83: Slovensky

    čí. www.bosch-pt.com – Nasaďte textilní filtr 32 na filtr 33. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Dbejte na to, aby textilní filtr 32 zcela zakrýval filtr 33 k našim výrobkům a jejich příslušenství. a guma seděla v drážce mezi filtrem a krytem.
  • Page 84 (špecifické podľa jednotlivých krajín) né vysávače, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zása- hu elektrickým prúdom.  Neprechádzajte cez prívodnú šnúru motorovým vozid- lom, ani ju nemliaždite a nelámte. Keď chcete vytiah- 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Vyobrazené Komponenty

    Druh ochrany IP X4 IP X4 Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje od- lišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 86 5 na symbol „vy- Výmena/vkladanie vrecka na prach pnutie“. (vysávanie nasucho) (pozri obrázky C1–C2) Na vysávanie nasucho by ste mali používať vrecko na prach (príslušenstvo). Tým sa uľahčí likvidácia prachu. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma spustí. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- – Vypnite ručné elektrické náradie, keď chcete vysávanie ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu skončiť. bezpečnosti používateľa náradia. Dobehová funkcia automatiky štart/stop ešte 6 sekúnd do- Čistenie/výmena filtra (pozri obrázky F1–F4)
  • Page 88: Magyar

    Ez biztosítja, hogy gyere- www.bosch-pt.com kek ne játsszanak a porszívóval. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Ne szívjon fel az egészségre FIGYELMEZTETÉS V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- áralmas anyagokat, például...
  • Page 89 és megfelelően végre tudja haj- az elszívó berendezést elrakja. Ez az elővigyázatossági tani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. intézkedés meggátolja a porelszívó akaratlan üzembe he- lyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 90 * A csatlakoztatott elektromos kéziszerszám legnagyobb megengedett csatlakozási teljesítménye (ez országról országra változó) – Dugaszolja be a 16 elszívótömlőt a 3 tömlőcsatlakozóba és forgassa el ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Üzembe Helyezés

    Ehhez fordítsa olyan helyzetbe a 31 hamislevegő nyílás feletti gyűrűt, hogy maximális nyílás jöjjön létre. Az elszívási feladattól függően (száraz, nedves, szőnyegpadló stb.) a 21 padlószívó fejbe különböző betéteket (gumiperem, kefeszalag) lehet bepattintani. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 92: Karbantartás És Szerviz

    üzembe helyezéséhez állítsa Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével az 5 üzemmód-átkapcsolót a „Start-/ csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Stop-Automatika” jelre. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy – A porelszívó üzembe helyezéséhez kapcsolja be a 4 duga- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 93: Hulladékkezelés

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 94: Русский

    ды из пылесоса сразу – подробные требования к условиям транспортировки выключайте пылесос и опорожняйте контейнер. Иначе смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) пылесос может быть поврежден. Храните пылесос только внутри помещений. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Описание Продукта И Услуг

    9 Направляющий ролик Используйте розетку 10 Тормоз направляющего ролика только в указанных в ру- ководстве по эксплуатации целях. 11 Крепление всасывающего шланга 12 Крепление для щелевой насадки 13 Держатель для напольной насадки Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 96: Технические Данные

    – Вставьте всасывающий шланг 16 в патрубок для шлан- – Вставьте всасывающий шланг 16 в патрубок для шлан- га 25 и поверните его по часовой стрелке до упора. га 3 и поверните по часовой стрелке до упора. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Работа С Инструментом

    – Для включения пылесоса включите электроинстру- мент, подключенный к штепсельной розетке 4. Пыле- ка тока должно соответствовать данным на типовой сос запускается автоматически. табличке пылесоса. Пылесосы на 230 В работают и при напряжении 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 98: Всасывание Жидкостей

    чистоте. Всасывание жидкостей Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму  BHИMAHИE! Этот пылесос не предназначен для со- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для бирания опасной пыли. Не отсасывайте пылесосом электроинструментов Bosch. горючие или взрывоопасные жидкости, напр., бен- Очистка/замена фильтра (см. рис. F1–F4) зин, масло, спирт...
  • Page 99 – Закрепите крепежные петли 38 на креплениях кабеля Казахстан Центр консультирования и приема претензий – Вставьте изогнутую насадку 18 или адаптер отсасыва- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ния 17 в крепление 15. г. Алматы, – Вставьте щелевую насадку 19 в крепление 12.
  • Page 100: Українська

    OBJ_BUCH-3012-003.book Page 100 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM 100 | Українська Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- Українська лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание Вказівки з техніки безпеки проспект Райымбека 169/1 Прочитайте всі застереження і вказівки.
  • Page 101: Опис Продукту І Послуг

    розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт Вимикання дозволяється виконувати лише кваліфікованому Відсмоктування персоналу і лише з використанням оригінальних Збирання пилу, що поосідав запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним Дані щодо максимально струмом. допустимої сумарної споживаної max. 2000W ...
  • Page 102 – Встроміть відсмоктувальний шланг 16 в під’єднувач 3 і – Встроміть відсмоктувальний шланг 16 в під’єднувач 25 поверніть його за стрілкою годинника до упору. і поверніть його за стрілкою годинника до упору. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Щоб увімкнути відсмоктувач, увімкніть підключений струму повинна відповідати даним на заводській до розетки 4 електроприлад. Відсмоктувач табличці відсмоктувача. Електроприлади, автоматично починає працювати. розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 104: Технічне Обслуговування І Сервіс

    104 | Українська – Вимкніть електроінструмент, щоб відсмоктування Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба припинилося. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Функція холостого ходу автоматичного електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. вмикання/вимикання забезпечує роботу протягом Очищення/ заміна фільтра (див. мал. F1–F4) прибл.
  • Page 105 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 106 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Көбік немесе су шықса шаңсорғышты ЕСКЕРТУ (5 шарт) құжатын оқыңыз. бірден өшіріп, контейнерін тазалаңыз. Кері жағдайда шаңсорғыш зақымдануы мүмкін. Шаңсорғышты тек ішкі НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ бөлмелерде сақтау қажет. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 болуы мүмкін. Белгілер менен олардың мағыналарын 22 Қылшақты жолдар* (AdvancedVac 20) жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге 23 Резеңке жиек* (AdvancedVac 20) шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. 24 Резеңке жиек/Қылшақ* (UniversalVac 15) Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 108: Техникалық Мәліметтер

    бөлмеге үрлемеңіз. Үрлеуде тек таза шланг – Сосын керекті сору керек-жарақтарын (еден пайдаланыңыз. Шаңдар денсаулыққа зиянды болуы қондырмасы, жарықты қондырма, сору құбыры т.б.) мүмкін. қисайған қондырмаға 18 немесе сорғыш адаптерге 17 салыңыз. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Шаңсорғышты сорғы ретінде пайдалануға “Cору” белгісіне жылжытыңыз. – Сорғышты өшіру үшін, қосқыш/өшіргішті болмайды. Шаңсорғыш ауа және су қоспасын соруға 5 “Өшік” белгісіне жылжытыңыз. арналған.  Барлық жұмыстардан алдын шаңсорғыш айырын розеткадан шығарыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 110: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Жүйелік түрдегі босату оптималды сору қуатын қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды қамтамасыз етеді. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Егер сору қуаты жетілмесе шаңсорғышты қызмет көрсету авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету шеберханасына апару керек.
  • Page 111: Română

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы tecţia muncii ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca тиянақты жауап береді.
  • Page 112: Elemente Componente

    Vă rugăm să reţineţi simbo- 19 Duză pentru rosturi lurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbo- 20 Tub aspirare lurilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Date Tehnice

     Aspiratorul dispune de o funcţie de suflare. Nu suflaţi re 27 şi dezasamblaţi componentele. aerul uzat direct în spaţiu liber. Folosiţi funcţia de su- flare numai cu un furtun curat. Pulberile pot fi dăunătoa- re sănătăţii. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 114: Aspirare Uscată

    Nu folosiţi aspiratorul în spaţii cu – Pentru pornirea aspiratorului, poziţionaţi pericol de explozie. Pulberile, vaporii sau lichidele se pot întrerupătorul pornit/oprit 5 pe simbolul aprinde sau exploda. „Aspirare“. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Întreţinere Şi Service

    ţială, aspiratorul trebuie dus la centrul de service şi asistenţă evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- tehnică post-vânzări. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Depozitare (vezi figura H) torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 116: Български

    şi la: ния може да доведе до токов удар, пожар www.bosch-pt.com и/или тежки травми. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Съхранявайте това ръководство за експлоатация на си- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. гурно място.
  • Page 117: Изобразени Елементи

    4 Контакт за електроинструмент (AdvancedVac 20)  Не използвайте прахосмукачката като стационарна 5 Превключвател за режима на работа аспирационна уредба. (AdvancedVac 20) 5 Пусков прекъсвач (UniversalVac 15) 6 Ръкохватка за пренасяне 7 Капак на прахосмукачката Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 118: Технически Данни

    Различните прахове могат да са опасни за здравето. – Включете прахосмукачката най-малко за 5 s (пусковият прекъсвач 5/превключвателят за режим на работа 5 на символа „Засмукване“), за да почистите шланга 16 от отложена по него прах. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Работа с електроинструмента можете да включите външен електроинструмент. Спаз- вайте посочената максимална мощност на включения  Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмент. прахосмукачката, изключвайте щепсела от конта- кта. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 120: Засмукване На Течности

    – Отново поставете почистения филтър, като внимавате мукване: за сигурното и правилното му захващане. Затворете ка- – Демонтирайте горната част на прахосмукачката 7 и я пака на отвора за изходящия въздух. оставате да изсъхне напълно. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Македонски

    OBJ_BUCH-3012-003.book Page 121 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM Македонски | 121 Повреди България При намалена мощност на засмукване проверете: Robert Bosch SRL – Поставена ли е горната част на прахосмукачката 7 пра- Service scule electrice вилно? Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 –...
  • Page 122  Не го прегазувајте или гмечете кабелот. Не го min. 100W електричен апарат (во зависност тегнете кабелот за да го извадите приклучокот од од земјата) конекторот или за влечење на вшмукувачот. Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Илустрација На Компоненти

    Класа на заштита Вид на заштита IP X4 IP X4 Податоците важат за номинален напон [U] 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при ниски напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 124 За да се заштеди енергија, вклучувајте го вшмукувачот од друг. само доколку го користите. За да се овозможи оптимален капацитет на вшмукување, мора целосно да го одвиткате цревото за вшмукување 16 од горниот дел на вшмукувачот 7. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Одржување И Сервис

    – За да го исклучите вшмукувачот, Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш поставете го прекинувачот за избор на набавете го од Bosch или специјализирана продавница за начин на работа 5 на ознаката Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 126: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Чистење на трајниот филтер (види слика G) www.bosch-pt.com Од време на време исчистете го трајниот филтер 36, за да Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви го одржите оптималниот перформанс на всисувачот. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 127: Srpski

    Ne usisavajte vrele ili zapaljive prašine. Ne radite sa usisivačem u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozije. Prašine, isparenja ili tečnosti se mogu zapaliti ili eksplodirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 128: Komponente Sa Slike

    Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP X4 IP X4 Podaci važe za nominalne napone [U] 230 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Suvo Usisavanje

    5 postavite na (Suvo usisavanje) (pogledajte slike C1–C2) simbol „Isključivanje“. Za suvo usisavanje možete da umetnete kesu za prašinu (pribor). Na taj način se olakšava odlaganje prašine na otpad. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 130: Mokro Usisavanje

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora prekidač za biranje režima rada 5 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi postavite na simbol „Automatsko se izbegle opasnosti po sigurnost. pokretanje/zaustavljanje“.
  • Page 131: Slovensko

    Prosimo, da ta navodila skrbno shranite. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Tega sesalnika ne smejo uporablja- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. ti otroci in osebe z omejenimi fizič- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 132 Pri tem pustite, da je sesalna gibka cev monti- 5 Vklopno/izklopno stikalo (UniversalVac 15) rana na sesalniku, saj bi v nasprotnem primeru nena- 6 Ročaj za nošenje merno izstopil prah. Tako bi lahko vdihali prah. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Tehnični Podatki

    – Gibko sesalno cev 16 vtaknite v vpetje za gibko cev 25 in jo – Gibko sesalno cev 16 vtaknite v vpetje za gibko cev 3 in jo zavrtite v desno do prislona. zavrtite v desno do prislona. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 134: Mokro Sesanje

    Ne uporabljajte sesalnika splozije. v prostorih, kjer je nevarnost eksplozije. Prahovi, pare Da bi privarčevali z energijo, vklopite sesalnik le takrat, ko ga ali tekočine se lahko vnamejo ali eksplodirajo. boste uporabljali. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Vzdrževanje In Servisiranje

    Pri tem pazite na to, da filter iz tkanine 32 filter 33 prekriva Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- v celoti in da je elastika v zarezi med filtrom in ohišjem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- –...
  • Page 136: Hrvatski

    žava zdravlje. Slovensko Usisavač koristite samo ako može- UPOZORENJE Robert Bosch d.o.o. te potpuno procijeniti sve njegove Verovškova 55a funkcije i ako ih možete izvoditi bez ograničenja ili se pri- 1000 Ljubljana državati odgovarajućih uputa.
  • Page 137: Opis Proizvoda I Radova

    3 Priključak crijeva (funkcija usisavanja) 4 Utičnica za električni alat (AdvancedVac 20) 5 Prekidač za biranje načina rada (AdvancedVac 20) 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje (UniversalVac 15) 6 Ručka za prenošenje 7 Gornji dio usisavača Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 138 – Stavite željeni umetak 22/23/24 u sapnicu za podove 21. Montaža usisnog pribora Usisno crijevo 16 opremljeno je sustavom spojnica pomoću kojeg se može priključiti usisni pribor (usisni adapter 17, sa- vijena sapnica 18). 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Puštanje U Rad

    Na ovu utičnicu možete priključiti vanjski električni alat. Obra- tite pozornost na maksimalno dopuštenu priključnu snagu pri- Održavanje i čišćenje ključenog električnog alata.  Prije svih radova na usisavaču izvucite mrežni utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 140 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- pričvrstite ga u držače 11, stavite kraj usisnog crijeva na je- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- dan od dva držača 11. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 141: Eesti

    õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat efektiivsemalt ja vett, lülitage tolmuimeja kohe väl- ohutumalt käsitseda. ja ja tühjendage mahuti. Vastasel korral võib tolmuimeja kahjustuda. Tolmuimejat tohib hoida vaid si- TÄHELEPANU seruumides. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 142: Tehnilised Andmed

     Automaatne käivitumine/seiskumine – Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste Kaitseaste IP X4 IP X4 Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (nt tikksaed, lihvmasinad jm), – Tõmmake täitunud tolmukott 29 ühendusääriku 28 küljest tuleb õhuava 31 imivoolikus 16 avada. See parandab tolmu- suunaga taha lahti ja eemaldage tolmuimejast. imeja ja elektrilise tööriista koguvõimsust. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 144: Hooldus Ja Teenindus

    – Võtke filter 33 välja ja laske sellel samuti korralikult kuiva- miselt: da (vt „Filtri puhastamine/vahetamine“, lk 144). – Laske tolmuimejal 60 min jahtuda. – Tõmmake pistik pistikupesast välja ja ühendage uuesti pis- tikupessa. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Drošības Noteikumi

    šķidrumi var aizdegties vai sprāgt. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Ja no vakuumsūcēja izplūst putas BRIDINAJUMS vai ūdens, nekavējoties izslēdziet instrumentu un iztukšojiet tā tvertni. Pretējā gadījumā va- kuumsūcējs var tikt bojāts. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 146: 146 | Latviešu

    Nosēdušos putekļu uzsūkšana saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tā remontu veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Dati par pievienojamā elektroinstru- Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- max. 2000W menta pieļaujamo jaudu (atkarībā no jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- min.
  • Page 147: Tehniskie Parametri

    ļauj pievienot uzsūkšanas piederumus (uzsūkšanas adapteru Izpūšana (skatīt attēlu A2) 17 vai liekto sprauslu 18). Aizpūšanas funkcija ir paredzēta grūti sasniedzamu vietu tīrī- šanai, kur nav iespējama uzsūkšana, piemēram, lapu tīrīšanai no puķu dobēm. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 148 – Lai izslēgtu vakuumsūcēju, pārvietojiet dar- Vakuumsūcēju principiāli nedrīkst izmantot telpās ar paaug- ba režīmu pārslēdzēju 5 pret simbolu „Iz- stinātu sprādzienbīstamību. slēgts“. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet vakuumsūcēju tikai tad, kad tas tiek lietots. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Apkalpošana Un Apkope

    36 nebūtu nosprostoti. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Regulāri iztukšojot vakuumsūcēja tvertni, tiek nodrošināta Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā optimāla uzsūkšanas jauda. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Ja pēc minētajām darbībām uzsūkšanas jauda vēl joprojām ir jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 150: Saugos Nuorodos

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Nesiurbkite sveikatai kenksmingų labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- medžiagų, pvz., buko, ąžuolo, uolienų...
  • Page 151: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    26 Oro išleidimo dangtelis uždelsa vėl išsijungia 27 Mygtukas Išjungimas 28 Jungiamoji jungė 29 Dulkių surinkimo maišelis* Siurbimas Nusėdusių dulkių siurbimas 30 Guminio įdėklo/šepečių juostos atblokavimo mygtukas 31 Papildoma oro anga Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 152 „Siurbti“), kad iš siurbimo žarnos 16 pašalintumėte nu- sėdusias dulkes. – Atspauskite užraktus 8 ir nuimkite siurblio viršutinę dalį 7. – Siurbimo žarną 16 sukite prieš laikrodžio rodyklę iki atra- mos ir ištraukite iš žarnos tvirtinimo angos 3. 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153 5 nustatykite ties simboliu „Iš- – Vėl uždėkite siurblio viršutinę dalį 7 ir užspauskite užraktus jungti“. – AdvancedVac 20: Įgrindų antgalį 21 įdėkite guminį įdėklą 23 (žr. „Grindų ant- galio įdėklų keitimas“, psl. 153). Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 154: Priežiūra Ir Servisas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Siurbimo žarną 16, apsukę aplink siurblio viršutinę dalį, turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- įdėkite į laikiklį 11, siurbimo žarnos galą įdėkite į vieną iš trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 155 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektro- ninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami siurbliai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17)
  • Page 156 2 609 256 F30 2 609 256 F27 AdvancedVac 20 UniversalVac 15 2 609 256 F21 2 609 256 F21 2 609 256 F22 2 609 256 F23 2 609 256 F24 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Advancedvac 20

Table des Matières