Télécharger Imprimer la page
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
PNPS926
120 MIN
10
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
21.05.2025
1170
1170
2105
1/52
loading

Sommaire des Matières pour Forte PNPS926

  • Page 1 Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend / Kokoamisohjeisiin PNPS926 1170 1170...
  • Page 2 2/52...
  • Page 3 3/52...
  • Page 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 5 Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 023101 2047x632x2 023102 2047x886x2 023103 2047x258x2 145807 2100x516x15 145808 2100x527x15 145809 2037x405x15 145810 2085x420x15 145811 2100x527x15 338297 1138x516x15 338298 1138x376x15 338299 622x420x15 338300 777x376x15 338301 622x405x15 338302 874.5x405x15 338303 248x405x15 338304 777x777x15 42716...
  • Page 6 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N S34701 S33127 S30150 Ø4x14 Ø4x45 Ø4x20 S30174 S31298-14 S32604 S30135 Ø4x27 Ø4x14 Ø4,5x16 Ø4x35 S30111 S32080 S38808 S3gggg Ø6,3x13 Ø6,4x50 Ø14 S30550 S34702 S31414 S36134 H=8mm S37526 S30066 S30577 S38756 S33396 S31347-N S37846 S30805 S32892-N L - 2030...
  • Page 7 S33127 S30550 S30174 ° S38808 S30211 S70969 7/52...
  • Page 8 S34702 S34701 S33396 S34722 8/52...
  • Page 9 S30066 S32080 9/52...
  • Page 10 S31347-N S30111 10/52...
  • Page 11 S30212 S70969 ° S30805 S34701 S33396 S34722 11/52...
  • Page 12 S31347-N S30111 12/52...
  • Page 13 S34722 13/52...
  • Page 14 S31347-N S30111 14/52...
  • Page 15 S34702 S34722 S38756 15/52...
  • Page 16 S32080 S30066 16/52...
  • Page 17 S31347-N S30111 17/52...
  • Page 18 S30211 S70969 18/52...
  • Page 19 S32080 S30066 19/52...
  • Page 20 S3eeee-N S3eeee-N 20/52...
  • Page 21 S31347-N S30111 21/52...
  • Page 22 S33127 S30174 S30550 S38808 S70969 S34722 S38756 S34702 22/52...
  • Page 23 S30066 S32080 23/52...
  • Page 24 S31347-N S30111 24/52...
  • Page 25 S70969 S30212 S34722 S34702 25/52...
  • Page 26 S32080 S30066 26/52...
  • Page 27 S31347-N S30111 27/52...
  • Page 28 S30211 S70969 S31347-N S30111 28/52...
  • Page 29 S32080 S30066 29/52...
  • Page 30 S3eeee-N S31347-N S30111 30/52...
  • Page 31 S32604 S37526 31/52...
  • Page 32 S30211 32/52...
  • Page 33 S30111 S37846 S32080 S30066 33/52...
  • Page 34 S30577 34/52...
  • Page 35 S34701 35/52...
  • Page 36 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Page 37 - EN – - ES – - CZ - Before suspending or fixing furniture to the Antes de colgar o fijar el mueble en el muro Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi (za účelem zajištění wall (in order to prevent falling over), check (a fin de proteger contra el vuelco del the type and strength of the wall.
  • Page 38 - BG – - EST – - LT – Преди да закачите мебела, или преди Enne mööbli riputamist või kinnitamist Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie да го прикрепите към стената (за да се seinale (ümbermineku tõkestamiseks), sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir предотврати...
  • Page 39 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 40 S38588 S31414 40/52...
  • Page 41 S31414 41/52...
  • Page 42 S30150 S34701 S38761 42/52...
  • Page 43 Clik 43/52...
  • Page 44 S30150 S34701 S38761 44/52...
  • Page 45 S30135 S36134 45/52...
  • Page 46 Clik 46/52...
  • Page 47 S34701 S34701 47/52...
  • Page 48 S3gggg 48/52...
  • Page 49 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 50 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Page 51 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 52 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.