Page 3
PAGE VIERGE L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 4
AVERTISSEMENTS : (1) Ce codeur, tel qu'il est fourni, est un produit laser de classe 4. Pendant son fonctionnement, il émet jusqu'à 120 watts de radiation laser pulsée invisible à une longueur d'onde comprise entre 9 et 11 microns. Évitez l'exposition des yeux ou de la peau aux rayonnements directs ou diffus.
Page 5
Ce manuel, de référence Domino L025418, est conçu pour servir à l'entretien et à l'utilisation du codeur laser D-Series de Domino et pour renforcer et compléter les programmes de formation disponibles pour le produit. Il n'est, en aucun cas, conçu pour remplacer un tel programme de formation.
Page 7
CONFORMITÉ CE (norme ISO/CEI 17050-1) N° : L025417/4 Nom de l'émetteur : Domino Laser GmbH, Allemagne Adresse de l'émetteur : Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hambourg / Allemagne Objet de la déclaration : Système de marquage laser D-Series Solution composé des éléments suivants : contrôleur BCP7, tête laser et TouchPanel en option.
Page 10
(conformément à la Directive 2006/42/CE sur les machines, annexe II I.B pour les quasi-machines) N° : L025417/4 Nom de l'émetteur : Domino Laser GmbH Adresse de l'émetteur : Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hambourg / Allemagne Personne autorisée à compiler la documentation technique appropriée, qui doit être établie dans la Communauté...
Page 11
Normes harmonisées appliquées publiées conformément à l'article 7 (2) EN 60204-1:2006-06 Sécurité des machines - Matériel électrique utilisé dans les machines Chapitre 1 : Règles générales. EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : Normes générales - Immunité en environnement industriel.
Page 12
DÉCLARATION FCC CHAPITRE 18 : DÉCLARATION SUR LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Cet équipement a été testé, et il a été constaté qu'il respectait les limites fixées aux Équipements ISM, conformément au Chapitre 18 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses sur une installation typique.
Page 13
USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) • You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Domino Printing Sciences plc from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual...
Page 14
• Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for programs written in Java. Java technology is not fault tolerant and is not designed, manufactured, or intended for use or resale as online control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of Java technology...
Page 15
NOTES DE LICENCE POUR DYNAMARK 3 Dynamark 3 utilise le code des projets suivants : • STLport (http://stlport.sourceforge.net) • Boost (http://www.boost.org) • libSigC++ (http://libsigc.sourceforge.net) • FreeType (http://www.freetype.org) • zlib (http://www.zlib.net) • dxflib (http://www.ribbonsoft.com/de/about-dxflib) • SQLite (http://www.sqlite.org) • Lua (http://www.lua.org) • FreeImage (http://freeimage.sourceforge.net) L025418 Édition 5 Octobre 2014 (15)
Page 16
• Exécution ou configuration non autorisée de programmes au niveau du système d'exploitation. En cas d'intégration du système de marquage laser dans un réseau TCP/IP, Domino Laser GmbH rejette toute responsabilité en cas de dommages causés par des attaques du contrôle (virus ou vers par exemple).
Page 17
TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : SANTÉ & SÉCURITÉ CHAPITRE 2 : CONSIGNES DE MONTAGE CHAPITRE 3 : UTILISATION CHAPITRE 4 : INFORMATIONS TECHNIQUES CHAPITRE 5 : ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS APPENDIX A : POLICE DE CARACTÈRES APPENDIX B : CODES-BARRES L025418 Édition 5 Octobre 2014 (17)
Page 18
HISTORIQUE DES MODIFICATIONS Modification Date Tous les chapitres à l'édition 1 Novembre 2010 Tous les chapitres à l'édition 2 Mai 2011 Tous les chapitres à l'édition 3 Août 2012 Toutes les Parties de l'Edition 4 Juin 2013 Tous les chapitres à l'édition 5 Octobre 2014 (18) L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 19
CHAPITRE 1 : SANTÉ & SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Page GÉNÉRALITÉS ..................UTILISATION DÉSIGNÉE ..............SYMBOLES DE SÉCURITÉ ..............DANGERS SPÉCIFIQUES ..............Électricité ..................Air comprimé ..................Refroidissement à eau ..............Rayonnement laser ................Poussières et vapeurs toxiques ............Lentilles .................... Miroirs de la tête scanner ..............
Page 21
Ils sont conformes à l'état de l'art actuel et aux prescriptions agréées en matière de sécurité. Les systèmes de marquage laser D-Series sont fabriqués par la société Domino Laser GmbH (Allemagne). Pour toute assistance commerciale et de maintenance, contactez Domino. Cette sécurité, cependant, n'est assurée que si toutes les mesures recommandées et requises sont prises et constamment respectées.
Page 22
SANTÉ & SÉCURITÉ UTILISATION DÉSIGNÉE Le système de marquage laser D-Series a été conçu exclusivement pour un marquage entièrement automatique sur les matériaux d'emballage et produits par le rayonnement du laser. Toute réclamation sera refusée si le système de marquage laser est utilisé à des fins non appropriées.
Page 23
SANTÉ & SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité présentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel technique afin d'alerter le lecteur sur l'importance de l'instruction qui figure à côté d'eux. Ce manuel technique donne des instructions spécifiques concernant la sécurité, et met en exergue les dangers qu'implique l'exploitation du système de marquage laser.
Page 24
4 mètres ! Remarque : Contactez Domino avant de débrancher le silencieux ou de raccorder un flexible à la sortie d'air 2 au niveau du laser. Si deux flexibles sont utilisés pour la sortie d'air comprimé, ils doivent être mis en place dans des positions différentes pour...
Page 25
SANTÉ & SÉCURITÉ Refroidissement à eau Manipulez le réfrigérant à base de glycol avec soin. Pour plus d'informations, consultez la fiche technique de sécurité du réfrigérant. À titre de recommandation générale, évitez tout contact du réfrigérant avec la peau. Portez toujours des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'utilisation du réfrigérant.
Page 26
SANTÉ & SÉCURITÉ Classe 2M Le rayonnement laser accessible est visible et il est inoffensif en cas d'exposition accidentelle des yeux pendant une durée inférieure à 0,25 seconde, à condition de ne pas utiliser d'autres instruments optiques. Classe 3R Le rayonnement laser accessible peut être visible ou non. Il est potentiellement dangereux pour les yeux.
Page 27
SANTÉ & SÉCURITÉ Lentilles Des lentilles en séléniure de zinc ou en germanium sont utilisées dans le système laser D-Series. Les lentilles ne doivent pas être touchées. Si une lentille est sale, il convient de la nettoyer méticuleusement (voir « NETTOYAGE DE LA LENTILLE » page 5-3) avant de faire fonctionner le système.
Page 28
SANTÉ & SÉCURITÉ Processus de marquage laser Des risques d'incendie potentiels pourraient résulter des situations données en exemple ci-dessous. Cette liste d'exemples n'est pas exhaustive. Il faut également tenir compte des situations locales. • Impression sur des matériaux non spécifiés (par ex. des matériaux facilement inflammables ou explosifs).
Page 29
SANTÉ & SÉCURITÉ PROTECTION Pour obtenir une installation sécurisée, il est obligatoire d'utiliser les types de protection suivants ainsi que les matériaux et les techniques de construction recommandés. AVERTISSEMENT : N'installez jamais un laser en orientant la lentille vers une porte ou un opérateur. Barrières d'accès Les barrières d'accès sont obligatoires pour empêcher l'accès humain direct au faisceau laser.
Page 30
SANTÉ & SÉCURITÉ Barrière d'arrêt de faisceau Une barrière d'arrêt de faisceau est requise pour les applications dans lesquelles le matériau de protection est à moins de 100 mm du plan focal de la lentille du laser. La barrière d'arrêt est destinée à éviter le perçage de la protection par la chaleur au cas où...
Page 31
Ces étiquettes sont fournies avec le système laser. Des étiquettes supplé- mentaires sont disponibles auprès de Domino Printing Sciences, dans le kit d'étiquettes de protection, référence Domino L007628. L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 32
• N'exposez jamais la peau au rayonnement laser • Ne jamais introduire de matériaux inflammables dans le faisceau Vous pouvez commander des lunettes de protection agréées pour l'usage prévu auprès de Domino. ( réf. L007761). 1-14 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 33
SANTÉ & SÉCURITÉ SIGNALÉTIQUE D'AVERTISSEMENT ET D'INFORMATION La signalétique d'avertissement est située à des endroits précis du système de marquage laser. Elle correspond aux normes déjà mentionnées et spécifie les mesures de sécurité nécessaires, ainsi que le type du laser lui-même. Cette signalétique d'avertissement et autre signalétique d'information supplémentaire, ainsi que leur emplacement sur le système, sont présentées dans les illustrations suivantes.
Page 34
SANTÉ & SÉCURITÉ Données techniques (D) Données techniques de D120i Données techniques SL Bleu et D120i SL Bleu IP de D120i SL et D120i SL IP Données techniques de D320i SL Données techniques Bleu et D320i SL Bleu IP de D320i SL et D320i SL IP Données techniques Données techniques de D320i SL Rouge et...
Page 35
SANTÉ & SÉCURITÉ Emplacement de la signalétique du contrôleur Face arrière du contrôleur (E) L025418 Édition 5 Octobre 2014 1-17...
Page 36
SANTÉ & SÉCURITÉ Emplacement de la signalétique du laser D-Series Têtes de 10 et 30 watts 1-18 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 37
CHAPITRE 2 : CONSIGNES DE MONTAGE TABLE DES MATIÈRES Page DÉBALLAGE ET INVENTAIRE .............. ASSEMBLAGE ..................Conditions ambiantes et de stockage ..........Manutention de l'équipement ............Montage de la tête laser ..............Dépose du mécanisme de verrouillage en transport ....Unité...
Page 38
CONSIGNES DE MONTAGE CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ, LENTILLE ........2-39 CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ ............2-40 REFROIDISSEMENT DE D120I SL IP ET D320I SL IP ......2-40 Raccord d'air comprimé au laser ............ 2-41 RÉGLAGES DU DÉBIT D'AIR .............. 2-42 Débit d'air sans refroidisseur d'air ..........2-42 D120i SL ..................
Page 39
CONSIGNES DE MONTAGE DÉBALLAGE ET INVENTAIRE Avant et tout au long du déballage de l'unité de commande et de l'ensemble tête laser, vérifiez l'absence de dommages lors du transport, et plus particulièrement la présence de pièces détachées, de chocs, de rayures et de pièces manquantes.
Page 40
CONSIGNES DE MONTAGE Montage de la tête laser La tête laser doit être montée convenablement sur le profilé de montage pourvu à cet effet (en fonction du système laser utilisé). Il convient de prévoir un découpleur mécanique afin d'éviter tout risque d'endommager la tête laser ou son support lors des secousses éventuelles provoquées par la conditionneuse.
Page 41
CONSIGNES DE MONTAGE Le champ de marquage du scanner i-Tech 15 est rectangulaire, pas carré. L'image ci-dessous illustre l'orientation. Remarques : (1) Pour les installations de marquage dynamique, orientez le champ de telle sorte que le côté long (axe X) soit orienté dans la direction du produit.
Page 42
CONSIGNES DE MONTAGE Alimentation électrique L'alimentation électrique est fournie par un cordon secteur de 5 m, raccordé à l'unité de commande par une fiche à quatre broches. Il peut être nécessaire de monter une fiche de courant secteur appropriée sur l'extrémité libre du cordon, raccordée comme suit : Vert/Jaune Terre...
Page 43
CONSIGNES DE MONTAGE Installation du câble principal : du contrôleur vers le laser Vue de face du contrôleur sans câble principal Câble principal avec joint IP Ouverture du contrôleur et insertion du câble principal dans le contrôleur L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 44
CONSIGNES DE MONTAGE Verrouillage de la bride Vue d'ensemble Vue des connecteurs du câble principal à l'intérieur de la face avant du contrôleur L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 45
CONSIGNES DE MONTAGE Connecteurs du câble principal L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 46
CONSIGNES DE MONTAGE Gestion des câbles pour le connecteur IDC 20 broches Connecteur IDC 20 broches Gestion des câbles pour le connecteur d'alimentation Connecteur d'alimen- tation Fermeture de l'armoire du contrôleur. Contrôleur avec câble principal branché 2-10 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 47
Alimentation du TouchPanel • Alimentation par la prise de courant secteur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation Domino : Une prise d'alimentation doit être accessible et disponible à proximité du TouchPanel. Le TouchPanel ne doit pas être connecté à l'alimentation secteur à l'aide de rallonges.
Page 48
CONSIGNES DE MONTAGE • Alimentation via le connecteur Ethernet X59 du contrôleur BCP7 : Utilisez uniquement les câbles Domino X59 de 5 m (référence Domino L015211) ou 10 m (référence Domino L015212) de long pour connecter le TouchPanel au contrôleur BCP7. Seuls ces câbles assurent l'alimentation CC 24 V du TouchPanel.
Page 49
CONSIGNES DE MONTAGE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Les câbles suivants font partie du produit livré : • Cordon d'alimentation secteur • Fiche de connexion à la commande de machine (X4) Type : prise de câble 12 broches, connexion soudée, protecteur PG11 • Connexions USB et Ethernet •...
Page 50
CONSIGNES DE MONTAGE Remarque : Pour éviter des raccordements incorrects, différents connecteurs mâles et femelles ont été installés et sont repérés avec précision (X...). Pour éviter d'endommager les broches, alignez convenablement les fiches lorsque vous raccordez les câbles. Raccordements pour D620i SL Alimentation secteur Alimentation secteur au contrôleur...
Page 51
CONSIGNES DE MONTAGE Raccordement du câble de la tête laser à X11 L'emboîture à collerette (X11) pour le raccordement de la tête laser est située sur la face avant. Si la rainure de l'emboîture n'est pas correctement alignée, le câble doit être tourné, pas la fiche.
Page 52
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X2 - Alarmes lumineuses 2-16 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 53
CONSIGNES DE MONTAGE Le système de marquage laser D-Series présente une interface CC pour le raccordement d'alarmes lumineuses standard Domino à 4 couleurs. Type de connecteur : • femelle 5 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : •...
Page 54
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X3 - Détecteur de produit Schéma fonctionnel du connecteur X6 - Encodeur d'arbre Laser - Controller Customer to the other connectors Sum L oad m ax 500mA together w ith X7 + S upply + S upply (12V) Source...
Page 55
CONSIGNES DE MONTAGE L'interface de détection de produit offre des possibilités de câblage standard NPN ou PNP. Différents types de cellules de détection de produit (optique, magnétique, etc.) peuvent être connectés à cette entrée. Un codeur peut être raccordé ici. Type de connecteur : •...
Page 57
CONSIGNES DE MONTAGE L'interface de machine fournit les entrées et les sorties de contrôle du processus d'impression ainsi que les informations d'état. Elle peut servir à communiquer avec un automate programmable ou à piloter des éléments de régulation externes de type NPN ou PNP. Type de connecteur : •...
Page 58
CONSIGNES DE MONTAGE • Broche K : PRINTER BUSY — Sortie CC d'imprimante occupée Cette sortie à optocoupleur est activée lorsque l'imprimante est occupée à imprimer. Dans les systèmes multitêtes, cette broche indique le résultat du « OU » logique de tous les signaux Printer_Busy de la chaîne. •...
Page 59
CONSIGNES DE MONTAGE Signal Compilation OK Généralement, la séquence du signal Compilation OK suit celle du signal Prêt. Le signal Compilation OK passe à l'état Haut en même temps ou après le signal Prêt, en fonction du temps de compilation du message d'impression en cours.
Page 60
CONSIGNES DE MONTAGE Verrouillage des données DSP suite à des modifications Il est possible d'utiliser le signal CPI pour détecter le traitement des modifications apportées au message. Suite à ces modifications, Dynamark baisse la sortie CPI avant de la lever à nouveau lorsque les modifications ont été traitées afin qu'elles soient incluses dans la prochaine impression.
Page 61
CONSIGNES DE MONTAGE Pour activer cette fonctionnalité, il est nécessaire de définir un indicateur dans la configuration. Par défaut, cet indicateur n'est pas défini et la sortie CPI reste dans l'état Haut même lors de l'application de ces modifications. Le signal CPI sera à présent bas tant que la compilation sur le DSP est forcée par les modifications externes.
Page 62
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma de principe du connecteur X7 - Extraction des fumées et particules Laser - Controller Customer to the other connector s Exauster Exauster Sum L oad m ax 500mA with with together w ith X 3 and X6 Relay Logic Input (12V)
Page 63
CONSIGNES DE MONTAGE Brochage • Broche 1 : VAC_OK — Entrée de fonctionnement du système d'extraction Un système d'extraction fonctionnant correctement délivre un signal haut sur cette broche. Impédance d'entrée : 1 kOhm, plage d'entrée 10-30V • Broche 2 : GNDF — Terre flottante •...
Page 64
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X23 - RS232 COM1 Type de connecteur : • Mâle 8 voies de type CEI 60130-9 Connecteur de câble apparié (types IP67) : • Lumberg : 032208-1 Brochage • Broche 1 : DCD — Détection de porteuse de données •...
Page 65
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X28 - Commande du refroidisseur à air Laser - Controller Customer Airkit/ Chiller switching ON to the other connector s Relay Logic Sum L oad m ax 500mA together w ith X4 (12V) Source Air OK respectively water level OK Chiller OK...
Page 66
CONSIGNES DE MONTAGE • Broche 5 : CHILLER_AIR_ON_NO Broche normalement ouverte du relais de refroidisseur/commande d'air Cette sortie est utilisée pour mettre le refroidisseur/l'air en service par un relais à semiconducteurs (Tension maximale : 50 V, courant maximum pour X4 et X28 : 0,5 A. En cas de surintensité, le système est protégé...
Page 67
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X58 - Rallonge d'alimentation Uniquement nécessaire pour raccorder le boîtier de rallonge d'alimentation pour les systèmes 60 watts. Ne raccordez rien d'autre à ce connecteur. L025418 Édition 5 Octobre 2014 2-31...
Page 68
CONSIGNES DE MONTAGE Schéma fonctionnel du connecteur X59 - Ethernet 2 - Interface pour panneau à distance La seconde interface Ethernet, utilisée pour connecter un panneau à distance, est préconfigurée avec l'adresse IP 192.168.57.2/masque de sous-réseau 255.255.255.0. Une entrée de démarrage du laser peut être raccordée pour lancer le laser au moyen d'un contact mécanique référencé...
Page 69
CONSIGNES DE MONTAGE Brochage • Broche 1 : +24VF — 24V flottante Cette broche peut être utilisée pour piloter un panneau à distance avec 24V à 1,5 A • Broche 2 : GNDF — Terre flottante • Broche 3 : TX+ — + émission •...
Page 70
L'ancienne norme EN 954 partie 1 classait la sécurité des machines dans cinq catégories : B, 1, 2, 3 et 4. Conformément à l'analyse des risques effectuée par Domino Laser GmbH sur les systèmes de codage laser, la catégorie de sécurité 2 a été atteinte.
Page 71
CONSIGNES DE MONTAGE Connecteur X29 Laser - Controller Customer Pilz PNOZ S4 PL_d PL_e PL_c Selection wheel on SR Performance Level select needs to be turned 24V Source current limited PL _d PL _e In2+ In2- IL1 input mode IL2 input The installation of Performance-Level _c is no m ore permitted since...
Page 72
CONSIGNES DE MONTAGE • Broche 3 : IL1_INP — Entrée positive de verrouillage 1 Cette broche est utilisée pour la première boucle de verrouillage dans les modes CAT2-4. • Broche 4 : L2_GND — broche de terre de boucle de verrouillage 2 •...
Page 73
CONSIGNES DE MONTAGE Minutage L'image suivante illustre le minutage général du relais d'arrêt d'urgence : Défauts d'installation types La porte de verrouillage doit être équipée de deux interrupteurs pour atteindre le niveau de sécurité demandé. Si un interrupteur tombe en panne, l'autre assure le niveau de sécurité. Les deux circuits de verrouillage doivent être raccordés à...
Page 75
CONSIGNES DE MONTAGE CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ, LENTILLE La tête scanner peut être équipée d'une connexion d'air comprimé. L'air comprimé maintient parfaitement propre la lentille du D120i SL, D320i SL et D620i SL. Cette alimentation en air requiert un tuyaux de diamètre 6 mm. Pour monter le tuyau d'air comprimé...
Page 76
CONSIGNES DE MONTAGE CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ REFROIDISSEMENT DE D120i SL IP ET D320i SL IP La tête laser est équipée d'un raccord d'alimentation d'air comprimé pour refroidir le laser. Un kit d'air pour le traitement de l'air d'usine qui sera utilisé pour le refroidissement et le maintien de la propreté...
Page 77
CONSIGNES DE MONTAGE Raccord d'air comprimé au laser AVERTISSEMENT : La pression d'air de fonctionnement est de 4 bar ! Raccordez le tuyau du kit d'air à l'arrivée d'air comprimé du laser. L'arrivée d'air comporte une valve de sécurité. Celle-ci s'ouvre si le débit d'air au niveau de l'arrivée d'air dépasse 450 litres/minute.
Page 78
CONSIGNES DE MONTAGE RÉGLAGES DU DÉBIT D'AIR Une soupape de commutation interne contrôle le flux d'air qui circule dans la tête laser et, par conséquent, la consommation d'air comprimé. Pour atteindre la capacité de refroidissement spécifiée, la pression de la canalisation devant la tête laser doit être définie sur 3,5 bar approximativement.
Page 79
CONSIGNES DE MONTAGE D320i SL Vous trouverez ci-dessous des exemples de flux d'air typiques pour le D320i SL. Comparaison Température ambiante D320i SL (en °C) et Rendement de marquage maximum (en %) en fonction du flux d'air (en litres/min) Sans refroidisseur d'air L025418 Édition 5 Octobre 2014 2-43...
Page 80
CONSIGNES DE MONTAGE Débit d'air sans refroidisseur d'air Lorsque la température ambiante dépasse les 30°C et que le rendement est supérieur à 50 %, le refroidisseur d'air doit être utilisé. D120i SL Toutes les courbes sont consignées avec le kit d'air d'origine D-Series. Lorsqu'un refroidisseur d'air est utilisé, la longueur maximale du flexible entre le refroidisseur et la tête laser est de 4 mètres.
Page 81
CONSIGNES DE MONTAGE D320i SL Toutes les courbes sont consignées avec le kit d'air d'origine D-Series. Lorsqu'un refroidisseur d'air est utilisé, la longueur maximale du flexible entre le refroidisseur et la tête laser est de 4 mètres. Dans ce cas, le kit d'air est installé entre le refroidisseur d'air et la tête laser.
Page 82
CONSIGNES DE MONTAGE REFROIDISSEMENT DE LA TÊTE SCANNER i-TECH 15 Munie de grands miroir rapides, la tête scanner i-Tech 15 a un régime extrêmement élevé. Elle peut ainsi offrir des performances inégalées dans le cadre d'applications nécessitant un grand champ de marquage. Pour garantir un fonctionnement fiable de la tête scanner à...
Page 83
4 bar dans le cadre de l'utilisation du kit d'air Domino. Dans la première phase, la soupape de réglage est totalement fermée, l'air ne circule pas dans la tête scanner. Pour définir le flux d'air correctement, ouvrez la soupape en faisant tourner le bouton.
Page 84
à l'arrêt se font également via cette connexion. Consultez le manuel du refroidisseur à eau pour plus d'informations. Il est possible de commander le réfrigérant auprès de Domino. Le réfrigérant doit être changé au moins tous les deux ans.
Page 85
à eau. SYSTÈME D'EXTRACTION DE FUMÉES ET PARTICULES Domino recommande d'installer l'extracteur de fumées DPX500, DPX1000, DPX1500 ou DPX2000 et le purificateur. Ces systèmes sont conçus pour protéger le personnel contre les poussières et les vapeurs dangereuses pouvant résulter du processus de marquage laser.
Page 86
CONSIGNES DE MONTAGE PROTECTION Afin d'obtenir une installation de classe 1 pour ce système laser de classe 4, il convient d'installer une protection autour de la zone de marquage de la tête laser (voir « Barrières d'accès »). PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENTS : (1) La première mise en marche du système de marquage laser doit être exclusivement effectuée par du personnel qualifié...
Page 87
CONSIGNES DE MONTAGE ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE Cette procédure est réservée au personnel qualifié. Lorsque la connexion est effectuée à l'aide du mot de passe du niveau Superviseur, l'assistant d'installation initiale n'est pas disponible à l'opérateur. L'assistant d'installation initiale offre la manière la plus simple de paramétrer l'imprimante.
Page 88
CONSIGNES DE MONTAGE POSITIONNEMENT DU CODE SUR LE PRODUIT La position du code sur le produit dépend de deux éléments : (1) la position du détecteur de produit (top d'impression) par rapport à la fenêtre de marquage sur le produit ; et (2) le paramétrage du 'Délai Codeur' dans le logiciel.
Page 89
CONSIGNES DE MONTAGE Dans l'exemple choisi, si le détecteur était positionné en amont (avant) de la tête laser, l'impression serait déclenchée trop tôt pour imprimer dans la fenêtre de marquage, le délai codeur va donc généralement servir à positionner correctement l'impression. Le délai codeur peut être réglé...
Page 90
CONSIGNES DE MONTAGE Arriver à la vitesse maximale de la ligne La D-Series comporte une fonction permettant d'agrandir le champ de marquage lors du passage du produit en train d'être marqué devant la tête d'impression. Cette fonction est utilisée pour parvenir à une vitesse de ligne maximale. Le marquage doit être configuré...
Page 91
CONSIGNES DE MONTAGE Exemple de réglage d'un message à marquer. Le marquage démarre au moment où le champ de marquage du produit arrive dans la zone de marquage laser. Sens de déplacement du produit Produit Champ de marquage sur le produit Zone de marquage Pour obtenir la vitesse maximale de la ligne, le champ peut être agrandi dans le...
Page 92
CONSIGNES DE MONTAGE Pour agrandir le champ de marquage, déplacez l'objet dans le sens opposé à celui du mouvement, hors du champ de marquage (voir la ligne en pointillé des bordure de champ). Le marquage démarre dès que le champ de marquage du produit entre dans la zone de marquage.
Page 93
CONSIGNES DE MONTAGE Faire des marquages plus longs que le format du champ En agrandissant les champs, il est possible de marquer un objet qui dépasse la taille d'un champ. La procédure est identique à celle décrite auparavant à propos de l'agran- dissement du champ de marquage.
Page 94
CONSIGNES DE MONTAGE En utilisant RapidScan, l'angle entre le champ de marquage (en rouge) et le sens de déplacement des produits est de 45º si bien que le champ de marquage dans le sens de déplacement des produits s'allonge. Scanner réglé à un angle de 90° par rapport aux produits Scanner réglé...
Page 95
CONSIGNES DE MONTAGE Distance entre produits et distance ignorée entre produits Avec cette fonctionnalité, il est possible de fixer une distance minimum et maximum entre deux produits à marquer. Connectez-vous en tant qu'administrateur et accédez à : Accueil > Paramètres > Paramètres de production > Mouvement de ligne > Distance produit Réglez la distance maximale et/ou la distance ignorée entre produits, en millimètres.
Page 96
CONSIGNES DE MONTAGE PAGE VIERGE 2-60 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 97
CHAPITRE 3 : UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Page SYSTÈME DE MARQUAGE LASER D-SERIES ........D120i SL et D320i SL ............... D520i SL IP et D620i SL IP .............. COMMANDES ET VOYANTS ............... TouchPanel et interface ..............Commandes ................Témoins ..................Témoins supplémentaires du D620i SL ........
Page 98
UTILISATION Contenu/Codes équipe .............. 3-22 Horloges/Dates ................3-22 CRÉATION ET ÉDITION D'UN MESSAGE ........3-24 Ajout de texte ................3-24 Unicode ..................3-25 Caractères Unicode courants ............. 3-25 Éditeur IME (Input Method Editor) ..........3-25 Valeurs générales de propriété ........... 3-26 Impression conditionnelle ............
Page 99
UTILISATION Bouger ..................... 3-47 Zoom ....................3-48 Reclasser les éléments visuels ............3-48 Liste de sélection d'élément ............3-48 Redimensionner ................3-48 DOSSIER DE MESSAGES ET GESTION DES FICHIERS ..... 3-49 Sélection d'un message existant ............. 3-49 Gestion des fichiers ................. 3-49 SAUVEGARDE ET RESTAURATION .............
Page 100
UTILISATION INFORMATIONS SYSTÈME ..............3-57 Vue d'ensemble ................3-57 Versions logicielles ................3-57 Versions matérielles ................ 3-57 INTERFACE UTILISATEUR ..............3-58 Connexion à l'imprimante ............... 3-58 Langue et clavier ................3-58 Réseau .................... 3-58 Informations de version : ..............3-58 ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE ..........
Page 101
UTILISATION SYSTÈME DE MARQUAGE LASER D-SERIES D120i SL et D320i SL Interrupteur Interrupteur TouchPanel Unité de commande D-Series Marche/Arrêt à clé du laser en option (10 W et 30 W) Connecteur d'alimentation secteur Lentille du Tête Connexion d'air Unité laser laser scanner comprimé...
Page 102
UTILISATION D520i SL IP et D620i SL IP Interrupteur TouchPanel Unité de commande IP55 à clé du laser en option D-Series (60 W) Interrupteur Marche/ Arrêt Connecteur d'alimentation secteur Lentille du Tête scanner Unité laser laser (refroidissement à eau IP65) L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 103
UTILISATION COMMANDES ET VOYANTS L'interface utilisateur, les voyants et les fonctions des icônes du logiciel sont décrits dans les paragraphes qui suivent : TouchPanel et interface L'exploitation du logiciel s'effectue via un clavier PC, un TouchPanel ou un navigateur Web. La confirmation d'une saisie s'effectue au moyen du bouton gauche de la souris si le PC ou le navigateur Web est utilisé.
Page 104
UTILISATION Témoins Verrouillage 1 Verrouillage 2 PC prêt Imprimante prête Imprimante occupée • Verrouillage 1 - S'allume lorsque le verrouillage 1 est fermé. • Verrouillage 2 - S'allume lorsque tous les verrouillages sont fermés. • PC prêt - S'allume lorsque le PC interne est prêt. •...
Page 105
UTILISATION Le témoin d'état est un témoin multicolore dont les indications sont les suivantes : • Vert Système prêt, pas d'erreur, pas de fonctionnement du laser. • Rouge Fonctionnement du laser. Pour signaler les courtes périodes de fonctionnement du laser, la DEL reste allumée plus longtemps que la durée du fonctionnement réel du laser.
Page 106
UTILISATION MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT AVERTISSEMENTS : (1) Le système de marquage au laser doit être utilisé uniquement dans l'application pour laquelle il a été conçu. (2) Le système de marquage au laser doit être utilisé uniquement par du personnel formé. (3) L'utilisation est uniquement autorisée lorsque tous les câbles nécessaires sont raccordés et que toutes les pièces sont montées.
Page 107
UTILISATION Mise à l'arrêt de la tête laser (1) Mettez l'interrupteur à clé de la position « 1 » à la position « 0 ». Le matériel laser est hors tension. Mise à l'arrêt de l'unité de commande (1) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L'ordinateur s'éteindra immédiatement.
Page 108
UTILISATION CONNECTIQUE D-SERIES L'imprimante D-Series est contrôlée via un TouchPanel distant ou via un PC exécutant Microsoft Windows 7 ® ou Windows 8 ® et sur lequel est installé le logiciel QuickStep. Pour la connexion d'une imprimante D-Series, le TouchPanel est connecté au connecteur TouchPanel X59 du contrôleur. Le TouchPanel affiche ensuite l'interface utilisateur associée à...
Page 109
UTILISATION • Appuyez sur Ajouter favoris et renseignez les champs requis manuelle- ment ou obtenez une imprimante préférée par diffusion. • Sélectionnez une imprimante dans la liste de diffusion. • Appuyez sur Ajouter aux favoris. Webserver Vous pouvez également vous connecter à l'interface utilisateur de l'imprimante par le biais du navigateur Web standard.
Page 110
UTILISATION INTERFACE DE QUICKSTEP Écran principal Lors du démarrage de l'imprimante, l'écran d'accueil suivant s'affiche. Icônes d'état Barre d'état Touche Marche/Arrêt Barre d'outils de zoom Aperçu du message actif Menu principal Touches de sélection Nom d'imprimante Verrou Icônes d'état : Affiche l'état actuel de l'imprimante, par exemple : •...
Page 111
UTILISATION Touche Marche/ • Active le marquage Arrêt : Si l'unité laser est à l'arrêt, elle doit être mise sous tension avant que le marquage ne débute. • Arrête le marquage • Déclenche une impression • Redémarre l'imprimante Barre d'outils de Agrandit et réduit le champ de marquage zoom : Aperçu du message...
Page 112
UTILISATION Fonctions générales L'illustration suivante représente l'écran Paramètres d'impression globaux ainsi que les différentes zones de l'écran. Icônes d'état Barre d'état Touche Marche/Arrêt Titre de l'écran Défilement par page Onglets Défilement par ligne Fil d'Ariane (Navigation) Appuyez longtemps sur un bouton pour obtenir une description. Appuyez longtemps sur un bouton de la zone Paramètres pour déplacer ce bouton dans l'écran principal.
Page 113
UTILISATION CONFIGURATION INITIALE La configuration initiale permet de configurer l'aspect général de l'interface ainsi que les paramètres de base et les préréglages pour le fonctionnement de l'imprimante. Paramètres d'affichage Accueil > Paramètres > Régional > Langue et clavier Définir : •...
Page 114
UTILISATION Paramètres de production Accueil > Paramètres > Paramètres de production Définir : • L'orientation de l'imprimante • Fait pivoter la tête d'impression et/ou le produit pour définir l'orientation correcte. Impression miroir possible. Définissez la direction du tri des vecteurs afin que le marquage soit traité...
Page 115
Les modifications des réglages des paramètres du système sont possibles uniquement une fois que le mot de passe administrateur a été saisi. Ce mot de passe est connu uniquement par le personnel autorisé par Domino. Remarque : Toute modification non autorisée rendra la garantie nulle et non avenue.
Page 116
UTILISATION • Pour se connecter, il est nécessaire de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe. La connexion automatique peut être activée. Définissez l'avertissement d'expiration du compte utilisateur en jours. • Processus serveur • La gestion de la sécurité est gérée par un serveur externe. •...
Page 117
UTILISATION Spécification de la gestion des mots de passe (Mode de sécurité avancé uniquement) Accueil > Paramètres > Sécurité > Gestion des mots de passe Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier les attributs du mot de passe tels que l'expiration du mot de passe, le nombre de caractères et l'utilisation des caractères spéciaux.
Page 118
UTILISATION Moteur de marquage Accueil > Paramètres > Réglages d'impression > Moteur de marquage Définit la taille du buffer (la valeur par défaut est 20). À haute vitesse d'impression, avec les exemples de textes dynamiques tels que les compteurs ou dates/heures, les performances de l'ordinateur et la durée peuvent être insuffisants pour recompiler le nouveau contenu à...
Page 119
UTILISATION • Permet de sélectionner une des valeurs suivantes : minuit, après la dernière équipe et avant la première équipe. Si Après la dernière équipe est sélectionné, les horloges sont actualisées à la fin de la dernière équipe même si cette équipe passe minuit pour continuer dans le jour suivant. Si Avant Prem.
Page 120
UTILISATION CRÉATION ET ÉDITION D'UN MESSAGE Ajout de texte • Sélectionnez Messages > Nouveau message ou Paramètres > Éditeur de Message pour afficher l'éditeur de message. • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. •...
Page 121
UTILISATION Unicode • Sélectionnez Unicode (l'icône vire à l'orange). • Saisissez la valeur Unicode - le caractère (et la valeur) correspondant s'affichent en haut à droite de l'écran : Caractères Unicode courants 00A3 Livre (Sterling) 20AA Shekel (Israël) 0024 Dollar (US) 20AB Dong (Vietnam) 00A2...
Page 122
UTILISATION Valeurs générales de propriété Nom - Définit le nom de l'objet texte, qui permet de l'identifier clairement pour le retrouver et pour le sélectionner dans la fenêtre Sélectionner Objet. Nom - Définit le nom de l'objet. Position X - Définit le point gauche de l'objet en mm. Position Y - Définit le point supérieur de l'objet en mm.
Page 123
UTILISATION Impression conditionnelle Pour l'impression conditionnelle, les entrées numériques doivent être configurées. Bien que le masque conditionnel n'indique que les entrées à examiner, la valeur de la condition doit être définie pour correspondre exactement à l'état que l'entrée aura pour permettre le marquage de l'objet. Le masque conditionnel et la valeur de la condition sont calculés en additionnant la valeur en représentation binaire des entrées à...
Page 124
UTILISATION Propriétés du texte Pour sélectionner et pour éditer du texte, les fonctions des touches restent identiques à celles des propriétés générales d'objet. Police caract. - La police est sélectionnée dans la liste déroulante. Remarque : Outre les polices qui figurent dans la liste, d'autres polices sont disponibles sur demande.
Page 125
UTILISATION Ajout d'un nouveau code-barres Pour ajouter un code-barres au message : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. • Sélectionnez l'icône Ajouter code-barres et sélectionnez le type et la spécification requis dans la liste et dans les zones de texte modifiables.
Page 126
UTILISATION Ajout d'une image Pour insérer une image au message : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. • Sélectionnez l'icône Image dans le menu Ajouter. •...
Page 127
UTILISATION Importation DXF DXF (Data eXchange Format) spécifie un fichier ASCII (texte normal) qui permet d'échanger les données géométriques entre différents systèmes de CAO ainsi qu'entre un système de CAO et un programme externe. Les versions AutoCAD jusqu'à la version 12 incluse sont prises en charge mais toutes les informations sur les objets tridimensionnels sont éliminées.
Page 128
UTILISATION Ajout d'une forme : arc/rectangle Pour ajouter une forme au message : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. • Sélectionnez l'icône Ajouter une forme et sélectionnez Arc ou Rectangle.
Page 129
UTILISATION Ajout d'une nouvelle variable Il est possible d'ajouter des variables de message ou des variables système. Les variables de message peuvent uniquement être utilisées dans le message dans lequel elles ont été créées. Les variables système peuvent être utilisées dans tous les messages. •...
Page 130
UTILISATION Ajout d'une nouvelle horloge Pour ajouter une nouvelle horloge décalée : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître. Un viseur apparaît à l'emplacement sélectionné. • Sélectionnez l'icône Ajouter • Dans le sous-menu, sélectionnez l'icône Ajouter texte •...
Page 131
UTILISATION • Dans la zone Contrôle Incrément, sélectionnez l'option requise pour activer l'incrément. • Start Impression Entrée Utilisateur (Front Montant) - spécifier l'entrée d'utilisateur à utiliser Entrée Utilisateur (Front Descendant) - spécifier l'entrée d'utilisateur à utiliser • Dans la zone Reset Externe, sélectionnez Aucun, Marquer, Démarrage de l'application, Chargement, Entrée Utilisateur (Front Montant) ou Entrée Utilisateur (Front Descendant).
Page 132
UTILISATION Ajout d'un nouveau champ Prompt Des champs de texte Prompt peuvent être insérés dans des messages. Le contenu de ces champs de texte est incorporé dans Quickstep après l'envoi du message à l'imprimante. Le format du contenu doit être indiqué lors de la création des champs de texte dans un message avec l'éditeur de message.
Page 133
UTILISATION • Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter le champ Prompt dans le message. • Activez le message d'impression en l'envoyant à l'imprimante le menu Fichier Ajout d'un nouveau lien Pour ajouter un nouveau lien au message : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître.
Page 134
UTILISATION Ajout d'un nouveau codage Le codage permet à un fichier texte spécifié d'être imprimé ligne par ligne dans un message (.txt). Remarque : Les fichiers texte ASCII/Unicode (MTF8) sont autorisés pour le codage. (pas les fichiers Excel ou autres). De plus, chaque ligne du fichier de codage doit se terminer par un retour de chariot (CR) et un saut de ligne (LF).
Page 135
UTILISATION Ajout d'une nouvelle insertion de texte Les insertions de texte contiennent plusieurs objets de texte imprimés les uns après les autres. Pour ajouter une nouvelle insertion de texte dans le message : • Appuyez sur l'écran sur la zone spécifique de l'éditeur de message où l'objet doit apparaître.
Page 136
UTILISATION • Entrez les objets texte dans la liste des objets texte par le biais de Texte à insérer > Afficher. • Sélectionnez l'icône de coche verte pour ajouter l'horloge décalée au message. Les insertions de texte auront le même contenu que l'objet source. •...
Page 137
UTILISATION Défaire/Refaire Défaire Refaire Défaire ou Refaire les dernières étapes de la modification dans l'éditeur de message, y compris la modification des paramètres et de leur réglages. Remarque : La création d'un message efface le cache Défaire. Il est impossible d'effectuer une action Défaire jusqu'au dernier message.
Page 138
UTILISATION Jeu de paramètres Paramètres laser Nouveau - Permet de créer un jeu de paramètres. Dupliquer - Permet de cloner un jeu de paramètres. Édition - Permet de modifier un jeu de paramètres. Supprimer - Permet de supprimer un jeu de paramètres. Portée - Permet de sélectionner si le jeu de paramètres est un jeu de paramètres système ou un jeu de paramètres de message unique.
Page 139
UTILISATION Jump Délai - Délai du marquage suite à une commande Jump. Jump Délai trop court : le vecteur suivant une commande Jump est déjà marqué à la position de fin du vecteur Jump pendant la durée de stabilisation nécessaire des miroirs. Résultat : un retrait ou un dépassement devient visible. Jump Délai trop long : a un effet négatif sur le résultat lisible de la lecture.
Page 140
UTILISATION Paramètres standard D120i SL Paramètres par défaut : Paramètre Système laser Tête scanner 10 mm i-Tech du D120 StepPeriod [ms] JumpDelay [ms] MarkDelay [ms] PolygonDelay [ms] LaserOffDelay [ms] LaserOnDelay [ms] MaxVectorLength [mm] 0,25 LaserPower [%] JumpSpeed [bit/ms] 7 000 MarkSpeed [bit/ms] 6 000 Fourchette de valeur des paramètres :...
Page 141
UTILISATION D320i SL Paramètres par défaut : Paramètre Système laser Tête scanner 10 mm i-Tech du D320 StepPeriod [ms] JumpDelay [ms] MarkDelay [ms] PolygonDelay [ms] LaserOffDelay [ms] LaserOnDelay [ms] MaxVectorLength [mm] 0,25 LaserPower [%] JumpSpeed [bit/ms] 7 000 MarkSpeed [bit/ms] 6 000 Fourchette de valeur des paramètres : Paramètre...
Page 142
UTILISATION D620i SL Paramètres par défaut : Paramètre Système laser Tête scanner 10 mm i-Tech du D620 StepPeriod [ms] JumpDelay [ms] MarkDelay [ms] PolygonDelay [ms] LaserOffDelay [ms] LaserOnDelay [ms] MaxVectorLength [mm] LaserPower [%] JumpSpeed [bit/ms] 7 000 MarkSpeed [bit/ms] 5 000 Fourchette de valeur des paramètres : Paramètre Système laser...
Page 143
UTILISATION Édition Éditer texte Alignement Supprimer Objet Sélectionner Éditer les Police propriétés d'objet Menu d'édition d'un texte Éditer texte - Permet d'ouvrir le clavier afin de modifier le contenu texte. Sélectionner police - Permet d'ouvrir la liste des polices disponibles et de choisir une police.
Page 144
UTILISATION Zoom Zoom avant Adapter à la Zoom 100 % hauteur Zoom Adapter à Zoom sur arrière la largueur l'élément Pour visualiser l'élément ou les éléments dans le champ Message ou la totalité du champ Message dans une taille différente, sélectionnez l'élément ou les éléments souhaités puis sélectionnez le bouton approprié...
Page 145
UTILISATION DOSSIER DE MESSAGES ET GESTION DES FICHIERS Sélection d'un message existant Remarque : Lorsqu'aucun message n'est sélectionné pour être imprimé, l'écran d'accueil n'affiche aucun message actif. • Sélectionnez la touche Messages pour ouvrir le dossier des messages. • Sélectionnez le message souhaité dans la liste. •...
Page 146
Si la restauration des informations s'effectue vers une autre imprimante, il est indispensable que le matériel de l'imprimante ait une version identique. Consulter Domino pour obtenir des conseils. Insérez la clé USB contenant les fichiers de sauvegarde dans le port USB du TouchPanel ou dans le port USB du contrôleur BCP7.
Page 147
UTILISATION Mettre à jour Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Mettre à jour Cette option permet d'appliquer des mises à jour au système. Accédez au fichier de mise à jour et sélectionnez-le. Préréglages Accueil > Paramètres > Sauvegarde et restauration > Préréglages Restaure les paramètres d'usine par défaut.
Page 148
UTILISATION PARAMÈTRES AVANCÉS Accueil > Paramètres > Avancé ATTENTION : Configuration réservée aux utilisateurs formés et aux techniciens d'entretien. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie. Paramètres Laser Accueil > Paramètres > Avancé > Paramètres Laser Configuration des limites des paramètres laser.
Page 149
UTILISATION DIAGNOSTICS Accueil > Paramètres > Diagnostics État Accueil > Paramètres > Diagnostics > État Affiche un aperçu de l'état du matériel : • Température armoire du contrôleur BCP7 • Température carte SBC • Tension scanner • Tension d'alim. laser •...
Page 150
UTILISATION CONFIGURATION DES ALERTES Accueil > Paramètres > Configuration des alertes ATTENTION : Configuration réservée aux utilisateurs formés et aux techniciens d'entretien. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie. Configurer Alertes Accueil > Paramètres > Configuration des alertes > Configurer Alertes Ouvre l'éditeur de configuration d'état.
Page 151
UTILISATION Test Accueil > Paramètres > Port E/S > Test ATTENTION : Configuration réservée aux utilisateurs formés et aux techniciens d'entretien. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie. Affiche l'état des entrées et sorties, et autorise la configuration/reconfiguration des entrées/sorties.
Page 152
UTILISATION RÉSEAU Accueil > Paramètres > Réseau ATTENTION : Configuration réservée aux utilisateurs formés et aux techniciens d'entretien. Des paramètres incorrects risquent d'endommager le système, entraînant la perte de toute garantie. Ethernet Accueil > Paramètres > Réseau > Ethernet Configurez la connexion Ethernet à l'imprimante. Multitête Accueil >...
Page 153
UTILISATION INFORMATIONS SYSTÈME Accueil > Paramètres > Informations système Vue d'ensemble Accueil > Paramètres > Informations système > Vue d'ensemble Affiche les informations suivantes : • Modèle d'imprimante • Adresse IP de l'imprimante • ID de l'imprimante • Date système •...
Page 154
UTILISATION INTERFACE UTILISATEUR Accueil > Paramètres > Interface utilisateur Connexion à l'imprimante Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Connexion à l'imprimante Sélectionnez la méthode de connexion et configurez la connexion à l'imprimante. Langue et clavier Accueil > Paramètres > Interface utilisateur > Langue et clavier Définissez l'interface utilisateur : •...
Page 155
UTILISATION ASSISTANT D'INSTALLATION INITIALE Accueil > Paramètres > Assistant d'installation initiale Assistant de configuration de l'imprimante : • Sélection de la langue et du nom de l'imprimante • Type d'imprimante • Correction optique • Champs imprimé • Orientation • Champ d'impression utilisables •...
Page 159
INFORMATIONS TECHNIQUES UNITÉ DE COMMANDE AVEC TOUCHPANEL CONTRÔLEUR D320i SL IP43 ET IP55 Contrôleur version IP43 Contrôleur version IP55 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 160
INFORMATIONS TECHNIQUES CONTROLEUR D620i SL / TOUCHPANEL UNITÉ LASER AVEC TÊTE SCANNER Laser version IP20 Laser version IP65 Bloc optique Tête scanner Tête laser de la D-Series L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 161
INFORMATIONS TECHNIQUES OPTIONS D'UTILISATION Les systèmes de marquage laser D-Series conviennent au marquage direct des objets par retrait du matériau ou par la modification de la couleur du support. Tous les matériaux peints, imprimés ou anodisés peuvent être marqués par retrait, le marquage se faisant par contraste.
Page 162
INFORMATIONS TECHNIQUES TYPES DE CONTRÔLEUR D320i SL / D620i SL / Type de contrôleur D320i SL IP D620i SL IP Caractéristiques électriques : Alimentation secteur : Tension 90-264 Vca 90-264 Vca Fréquence 47 Hz-63 Hz 47 Hz-63 Hz max. Consommation 1050 VA 2000 VA énergétique...
Page 163
INFORMATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS Système de marquage laser D-Series (versions 10 W) Modèles D-Series Tête scanner 10 ou 15 mm du D120i Puissance Laser 10 W (environ 28 W pour l'option tube bleu, à une longueur d'onde de 9,3 μm) Puissance de crête du 30 W laser P Type de laser...
Page 164
INFORMATIONS TECHNIQUES Système de marquage laser D-Series (versions 30 W) Modèles D-Series Tête scanner 10 ou 15 mm du D320i Puissance Laser 30 W (environ 20 W pour l'option tube bleu, à une longueur d'onde de 9,3 μm ; environ 28 W pour l'option à tube rouge, à...
Page 165
INFORMATIONS TECHNIQUES Système de marquage laser D-Series (versions 60 W) Modèles D-Series Tête scanner 10 ou 15 mm du D620i Puissance Laser 60 W (environ 60 W pour l'option à tube bleu, à une longueur d'onde de 9,3 μm) Puissance de crête du 120 W laser P Type de laser...
Page 166
INFORMATIONS TECHNIQUES ENCOMBREMENT Dimensions : unité de commande D-Series (systèmes 10 à 30 W) équipée de coudes pour montage sur châssis 19" (en option) Dimensions : version IP55 de l'unité de commande D-Series (systèmes 10 à 30 W) 4-10 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 167
INFORMATIONS TECHNIQUES Dimensions de la D-Series : unité de commande (systèmes 60 W) équipée de coudes pour montage sur châssis 19" (en option) Dimensions : version IP55 de l'unité de commande D-Series (systèmes 60 W) L025418 Édition 5 Octobre 2014 4-11...
Page 168
INFORMATIONS TECHNIQUES axiale-gauche axiale-droite axiale-bas gauche-bas droite-bas bas-gauche bas-droite D-Series Montage long du scanner - Orientations 4-12 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 169
INFORMATIONS TECHNIQUES gauche droite D-Series Montage court du scanner - Orientations L025418 Édition 5 Octobre 2014 4-13...
Page 171
INFORMATIONS TECHNIQUES TOUCHPANEL Remarque : le TouchPanel peut être livré en tant qu'interface utilisateur en option. Caractéristiques techniques Affichage : Écran tactile couleur SVGA 10,4 pouces Système d'exploitation : MS Windows CE 6 Dimensions de l'écran tactile 307 (L) x 232 (l) x 75 (P) (mm) : Degré...
Page 172
INFORMATIONS TECHNIQUES Remarque : Le TouchPanel peut être alimenté par une alimentation externe via le connecteur d'alimentation secteur ou via le connecteur Ethernet lorsqu'il est connecté à un contrôleur BCP7. L'interrupteur secteur coupe uniquement l'alimentation du TouchPanel lorsqu'une alimentation externe est connectée au TouchPanel. DIMENSIONS DU TOUCHPANEL 66.5 214.4...
Page 173
CHAPITRE 5 : ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS TABLE DES MATIÈRES Page VÉRIFICATION DES VENTILATEURS ET DES ÉVENTS ....... Ventilateurs de l'unité de commande et de la tête laser ....Évents de tête laser ................NETTOYAGE DE LA LENTILLE ............. NETTOYAGE GÉNÉRAL ...............
Page 174
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS PAGE VIERGE L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 175
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS VÉRIFICATION DES VENTILATEURS ET DES ÉVENTS AVERTISSEMENT : Retirez la prise d'alimentation secteur avant d'effec- tuer tout travail sur le système de marquage laser. Les ventilateurs sont situés sur les côtés de l'unité de commande et sur la tête laser.
Page 176
Le système de marquage laser D-Series ne requiert quasiment aucune maintenance quand il est correctement employé. Toutefois, en cas de dysfonctionnement, les techniciens Domino sont à votre service. Pour l'assistance à la maintenance, veuillez visiter le site Web suivant http://www.domino-printing.com et recherchez le support technique local en utilisant la carte du monde.
Page 177
DSP. toutes les cartes sont connectées, restaurez la sauvegarde, redémarrez le contrôleur. Défaut de Le marquage du laser Contactez Domino. chien de garde est plus long que de Laser prévu. Erreur de Un top d'impression Vérifiez que le top vérification :...
Page 178
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Boucle La fonction de Réduisez la distance codeur : marquage continu de marquage ou la Période trop basé sur le codeur largeur du message. petite. génère l'impression suivante alors que l'impression précédente n'est pas terminée.
Page 179
(débordement le texte vers l'amont inférieur) dans le champ. Défaut Erreur interne. Redémarrez le système, compteur. restaurez la sauvegarde. Contactez Domino. Pas de La distance maximale Vérifiez que la cellule marquage max entre des signaux est correctement dépassé. d'impression est réglée, désactivez...
Page 180
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Déviation de La tête de l'unité Attendez que les température de scanner est froide. résistances des l'unité scanner. moteurs de l'unité scanner aient chauffé les scanners, l'imprimante peut être utilisée mais vous pouvez rencontrer de très petites erreurs de position.
Page 181
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Unité de Le contrôleur devient Vérifiez que les commande assez chaud. ventilateurs proche de la fonctionnent et que les surchauffe. filtres ne sont pas colmatés. Laser allumé ! L'imprimante est Information Machine prête à...
Page 182
CC est laser et vérifiez les mauvaise ou il ne connexions à la tête. démarre pas. Puissance L'alimentation Contactez Domino. Laser non électrique du relais de désactivée sécurité n'a pas pu être coupée. 5-10 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 183
à cette cycles. alimentation. TRIAC Court- Le triac du circuit de Contactez Domino. circuité sécurité ou le relais de by-pass est en court-circuit TRIAC HS Le triac du circuit de Contactez Domino.
Page 184
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Erreur Mauvaise fréquence Vérifiez que tous les refroidissement provenant des ventilateurs ou les laser ventilateurs/de la turbines à eau sont turbine à eau vers raccordés et en état DSP. de marche. 12 / 24V L'alimentation 12/24V Vérifiez le bloc...
Page 185
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Alim. Nég. tête L'alimentation -15 V Vérifiez les rails scanner du scanner est d'alimentation sur les absente manquante dans points de contrôle et l'armoire. sur les diagnostics de l'interface utilisateur. Système L'interrupteur à...
Page 186
(CAT3/4) n'étaient pas fermés. Procédure Le laser ne s'est pas Contactez Domino Laser OFF arrêté au moment irrégulière prévu par le DSP. Fin du Laser Mauvaise Contactez Domino Off Délai...
Page 187
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée Laser On Delay Mauvaise Contactez Domino Retriggered configuration de paramètre de laser dans message. Erreur Bus Anomalie de Contactez Domino Capteur I2C fonctionnement du matériel Erreur Bus Anomalie de Contactez Domino...
Page 188
Si dans le message. le problème persiste, contactez Domino. 2000 Fichier de Incohérence entre le Ce message est sauv. pour contenu de la carte donné uniquement à...
Page 189
à la prochaine mise sous tension de machine - vérifiez simplement que tous les compteurs/insertions ont les bonnes valeurs. S'il réapparaît, contactez Domino. 2031 Redémarrage Les modifications des Redémarrez le de l'application réglages du système contrôleur. nécessaire.
Page 190
Veuillez vérifier que compilation logiciel interne a tous les paramètres échoué. de message sont correctement définis - si c'est le cas, contactez Domino. 3168 Transformation Les objets ou des Positionnez ratée / objets parties d'objet sont correctement les en dehors de la situés en dehors du...
Page 191
Ce défaut peut également apparaître si vous tentez de lier entre eux plusieurs objets texte. 3177 Compilation de Défaillance générale Contactez Domino. l'objet de du logiciel. référence a échoué. 3178 Débordement Le nombre de Réduisez le nombre de liste : projet vecteurs à...
Page 192
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3180 Marquage raté. Défaillance générale. Contactez Domino. 3181 Erreur DSP. La connexion avec le Vérifiez que les cartes matériel DSP ne peut sont correctement pas être établi pour le installées.
Page 193
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3188 Erreur code- Défaillance générale Contactez Domino. barres ! Erreur du logiciel. au niveau du code encastré. 3189 Erreur code- Défaillance générale Contactez Domino. barres ! du logiciel. Largeur de ligne inférieure...
Page 194
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3197 Erreur code- Défaillance générale Contactez Domino. barres ! Texte du logiciel. erroné. 3198 Erreur code- Le calcul de la Vérifiez que barres ! Erreur somme de contrôle l'algorithme de somme de est erroné.
Page 195
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3211 Erreur lors du Un fichier référencé Vérifiez que le fichier chargement du par l'application ou le existe au bon endroit. fichier message ne peut pas être chargé. 3212 Fichier trop Un fichier référencé...
Page 196
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3218 Condition La condition de La condition de invalide validation du validation du marquage (masque marquage (masque d'entrée numérique/ d'entrée numérique/ valeur d'entrée valeur d'entrée numérique) dans les numérique) dans les propriétés d'objet propriétés d'objet n'est pas...
Page 197
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 3222 Format texte La syntaxe d'un Vérifiez si le message invalide déterminant de a été configuré avec format texte une version de logiciel dynamique (par ex. incompatible. <CLK_YY:x> for year) est non valide.
Page 198
été sur le contrôleur du rendue laser - seul un intentionnellement utilisateur privilégié active, veuillez peut se connecter au contacter Domino pour système. la désactiver. 5-26 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 199
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 4002 Dongle de Un utilisateur Message Service Activé privilégié s'est d'information connecté au système uniquement. au moyen d'un dongle de service. 4003 Serveur de Le système a été Contrôlez le sécurité...
Page 200
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Message Action Cause d'erreur recommandée 4006 Dongle expiré Le dongle de service Contactez Domino. est arrivé à expiration (certains dongles ont une durée de vie limitée pour interdire toute utilisation illicite). 4007 Le dongle va Le dongle de service Contactez Domino.
Page 201
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS REMPLACEMENT DE LA LENTILLE AVERTISSEMENTS : (1) Retirez la prise d'alimentation secteur avant d'effectuer tout travail sur le système de marquage laser. (2) Cette procédure doit être effectuée uniquement par le personnel qualifié. (3) La lentille ne doit pas entrer en contact avec la peau non protégée (risque pour la santé).
Page 202
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Remarques : (1) Vérifiez que la lentille de rechange est disponible avant de commencer cette procédure. (2) Outre sa fonction optique de base, l'objectif et sa lentille intégrée protègent l'unité d'analyse du rayon de la poussière, etc.
Page 203
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHANGEMENT DES FUSIBLES AVERTISSEMENTS : (1) Retirez la prise d'alimentation secteur avant d'effectuer tout travail sur le système de marquage laser. (2) Cette procédure doit être effectuée uniquement par le personnel qualifié. (3) Des fusibles bipolaires sont utilisés. Fusibles d'alimentation secteur F1 et F2 Si le fusible a sauté, remplacez-le par un fusible du même type : •...
Page 204
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS CHANGEMENT DE LA BATTERIE PC-CMOS SETUP AVERTISSEMENTS : (1) Retirez la prise d'alimentation secteur avant d'effectuer tout travail sur le système de marquage laser. (2) Cette procédure doit être effectuée uniquement par le personnel qualifié. (3) La mauvaise mise en place de la batterie peut faire courir un risque d'explosion ;...
Page 205
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS TÉMOINS D'ÉTAT À l'intérieur du contrôleur, certains témoins affichent l'état de l'électronique. Sur la carte DIB directement en face avant : Couleur Emplacement Fonction vert Carte DIB Détection de produit vert Commande de suppression du marquage vert Voie de codeur A...
Page 206
• Évitez tout contact du réfrigérant avec la peau. Portez toujours des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'utilisation du réfrigérant. • Il est possible de commander le réfrigérant auprès de Domino. 5-34 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 207
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS BATTERIE TAMPON DU TOUCHPANEL Seuls des techniciens formés doivent effectuer cette tâche. Le message d'erreur affiche une batterie tampon vide • 0271 : Vérifier les paramètres de date et d'heure Appuyez sur <F1> pour reprendre, <F2> pour accéder à la configuration Le démarrage du TouchPanel est interrompu et la date est définie sur «...
Page 208
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS SYSTÈME D'EXTRACTION DE FUMÉES ET PARTICULES AVERTISSEMENTS : (1) Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine Domino. Les pièces de toute autre origine peuvent ne pas être obligatoirement conformes aux exigences de conception ou de fonctionnement et peuvent présenter un risque pour le personnel.
Page 209
Vérifiez visuellement que les fumées sont bien aspirées dans l'extracteur. Hebdomadaire Vérifiez les barres d'état de l'affichage du pupitre. Annuelle Consultez Domino pour des conseils. Remplacement des sacs à particules AVERTISSEMENTS : (1) Le port de vêtements de protection intégrale est indispensable. Des méthodes d'élimination adaptées doivent être immédiatement mises...
Page 210
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS Remplacement du filtre principal AVERTISSEMENTS : (1) Le port de vêtements de protection intégrale est indispensable. Des méthodes d'élimination adaptées doivent être immédiatement mises en œuvre. (2) Le changement des filtres doit s'effectuer conformément aux instructions fournies avec le kit de filtrage.
Page 211
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS (6) Tournez la poignée de verrouillage du filtre de 180 ° dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en position horizontale. (7) Fermez et verrouillez la porte du pupitre en tournant le verrou dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 212
ENTRETIEN ET DÉTECTION DES DÉFAUTS PAGE VIERGE 5-40 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 213
ANNEXE A : POLICE DE CARACTÈRES Le logiciel Dynamark 3 prend en charge les polices suivantes : • 1LS-Arabic NC • 1LS-Arial fast • 1LS-Arial-Arab • 1LS-Chinese-1 • 1LS-Chinese-2 • 1LS-DotMatrix • 1LS-OCR-A • 1LS-OCR-B NC • 1LS-OCR-B-10 BT • 1LS-PET NC •...
Page 214
APPENDIX - POLICE DE CARACTÈRES PAGE VIERGE L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 215
ANNEXE B : CODES-BARRES TABLE DES MATIÈRES Page TYPES DE CODES-BARRES SUPPORTÉS .......... B-3 Codes-barres 1-D ................B-3 Codes-barres 2-D ................B-6 L025418 Édition 5 Octobre 2014...
Page 217
APPENDIX - CODES-BARRES TYPES DE CODES-BARRES SUPPORTÉS Codes-barres 1-D Les types de codes-barres 1-D qui sont supportés par Dynamark 3 figurent dans le tableau ci-dessous avec leur type et le nombre de caractères spécifiés pour chaque type de code-barres. Le terme « tous » signifie les caractères lettres en majuscule et les chiffres ;...
Page 218
APPENDIX - CODES-BARRES Chiffre de Type de code Nbre de caractères contrôle Code 128C tous automatique Code-barres 2 tous DP Leitzahl numérique DP Ident EAN8 8 chiffres 1 des 8 EAN8+2 10 chiffres 1 des 10 EAN8+5 13 chiffres 1 des 13 EAN 13 13 chiffres 1 des 13...
Page 219
APPENDIX - CODES-BARRES Chiffre de Type de code Nbre de caractères contrôle Code-barres 14 (espace réduit) SSCC 18 18 chiffres 1 en option UCC 128 UPC 12 12 chiffres UPCA 12 chiffres 1 en option UPCA+2 14 chiffres 1 en option UPCA+5 17 chiffres 1 en option...
Page 220
APPENDIX - CODES-BARRES Codes-barres 2-D Le logiciel Dynamark 3 supporte les types de codes 2-D suivants : Code-barres Type Détails Codablock F Empilé 2-44 rangées de 1-61 caractères par rangée PDF417 Empilé Jusqu'à 1848 configurations différentes PDF417 tronqué Empilé Code QR 4296 Alphanumérique Matrice 2/5 Matriciel...