Table des Matières
  • Descrizione Ed Impiego
  • Sicurezza
  • Applicazioni Tipiche
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile
  • Schemi Elettrici
  • Manutenzione / Pulizia
  • Description and Operation
  • Safety
  • Typical Applications
  • Installation
  • Function
  • Electrical Connections
  • Maintenance / Cleaning
  • Important Information Concerning the Environmentally Compatible Disposal
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Sicherheit
  • Typische Anwendungsarten
  • Typische Anwendungen
  • Einstellung
  • Betrieb
  • Elektrischen Anschluss
  • Wartung / Reinigung
  • Wichtige Information für die Umweltgerechte Entsorgung
  • Descripción y Uso
  • Seguridad
  • Aplicaciones Típicas
  • Instalación
  • Funcionamiento
  • Esquemas de Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento / Limpieza
  • Información Importante sobre Eliminación Respetuosa con el Medio Ambiente
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Karakteristieke Toepassingen
  • Installatie
  • Werking
  • Schakelschema's
  • Onderhoud / Reiniging
  • Belangrijke Informatie over Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Typiska Tillämpningar
  • Installation
  • Funktion
  • Kopplingsscheman
  • Underhåll/Rengöring
  • Kassering
  • Suomi
  • Laitteen Kuvaus Ja Käyttö
  • Turvallisuus
  • Tyypilliset Käyttökohteet
  • Asennus
  • Toiminta
  • Sähkökaaviot
  • Huolto / Puhdistus
  • Tärkeitä Tietoja Käyttäjälle
  • Măsuri de Precauţie
  • Descrierea ŞI Utilizarea
  • Siguranţa
  • AplicaţII Tipice
  • Instalarea
  • Funcţionarea
  • Scheme Electrice
  • Întreţinerea / Curăţarea
  • InformaţII Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător
    • Обычные Виды Применения
    • Электрические Схемы
  • Figure
  • Afbeelding
  • Figures
  • Figurer
  • Kuvat
  • Abbildungen
  • Figuri
  • Figuras
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
150 ES, 160 ES, 200 ES, 250 ES
COD. 5371.084.812
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Instructieboekje
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instrucţiuni
Инструкция по эксплуатации
VORTICE LINEO
100 Q ES, 100 ES, 125 ES,
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
31/01/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice LINEO 100 Q ES

  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 10: Description Et Mode D'employ

    à un Service après- L'appareil en résine thermoplastique auto-extinguible vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, V0 est protégé contre les projections d'eau. Il est l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 11: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques de la grande vitesse jusqu'en fin de course dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. - Allumer l'appareil et le laisser fonctionner pendant Figg. 1-2; au moins 10 minutes. Lorsque l'appareil est installé à une hauteur inférieure - Éteindre l'appareil et rétablir le réglage d'origine des à...
  • Page 12: Branchements Électrique

    FRANCAIS Rétablissement vitesses initialement Branchement électrique programmées (par l'installateur) (Mod.250) - Avec appareil éteint, modifier la programmation Lineo ES: Fig. 23; d'origine des dip switches représentés sur la fig 22. Accessoires: Fig. 24,25,26; Le nouveau paramétrage ne sera valable que temporairement et il doit être celui indiqué...
  • Page 38 Vortice Lineo 100 Q ES Vortice Lineo ES Ø F 100-125 -150-160...
  • Page 39 6 m m...
  • Page 41 1 PCB 2 Switch 3 Bipolar Switch N1-L2= Maximum Speed N1-L2-3= Minimum Speed 1 PCB 2 Commutateur 3 Commutateur bipolaire N1-L2= Vitesse maximale N1-L2-3= Vitesse minimale 1 PCB 2 Schalter 3 Bipolarer Schalter N1-L2= Höchstgeschwindigkeit N1-L2-3= Mindestgeschwindigkeit. 1 PCB 2 Interruptor 3 Interruptor bipolar N1-L2= velocidad máxima N1-L2-3= velocidad mínima 1 PCB 2 Schakelaar 3 bipolaire schakelaar N1-L2= Maximale Snelheid N1-L2-3= Minimale Snelheid...
  • Page 42 A C T - C HCS B Bipolar Switch C Lamp Switch D Lamp E Terminal Board LINEO ES F Minimum Speed switch A C T - C HCS B Commutateur bipolaire C Interrupteur Lampe D Lampe E Bornier LINEO ES F Commutateur Vitesse Minimale A C T - C HCS B Bipolarer Schalter C Lampenschalter 3 2 1 D Lampe E Klemmenleiste LINEO ES F Mindestgeschwindigkeit.
  • Page 44 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Table des Matières