Page 1
Instructieboekje Libretto istruzioni Instruction booklet Bruksanvisning Käyttöohjeet Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Betriebsanleitung Manual de instrucciones LINEO 200 ES COD. COD. 5.571.084.241 06/03/2020...
FRANCAIS Description du produit L’appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial pour l’expulsion de l’air dans les conduits de ventilation. Il est fabriqué en matière thermoplastique, a été conçu contre les éclaboussures d'eau et est équipé d'un moteur à deux vitesses sans balais à contrôle électronique, avec possibilité de réglage des valeurs de vitesse minimale et maximale.
• Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A. (Fig.3) • Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. N.B: • Le modèle LINEO 200 ES est équipé d'un dispositif de sécurité pour excès de température à fusible thermique.
FRANCAIS Applications typiques LINEO 200 ES: fig. 1-2 Installation Fig. 3 ÷ 22. Fig.3: B= Plaque indiquant la direction la direction du flux d’air; C= Aspiration; D= Refoulement. Schémas pour le branchement électrique Fig. 18 ÷ 22 Configuration initiale L'installateur doit configurer l'appareil en suivant les étapes décrites ci-après.
Page 20
FRANCAIS Sélection du mode de fonctionnement Mode à deux vitesses: mettre l'appareil hors tension configurer, sur le dip-switch SW2 indiqué sur la figure : 1 2 3 4 Int.2=ON; Int.3=OFF; Int.4=OFF Mode à vitesse réglable: Mettre l'appareil hors tension configurer, sur le dip-switch SW2 indiqué sur la figure : 1 2 3 4 Int.2=OFF;...
V2 à travers l'interrupteur extérieur -mode à vitesse réglable: l'appareil peut fonctionner à vitesse réglable, de Vmin à Vmax (via potentiomètre extérieur). Possibilité d'utiliser également le boîtier de commandes Vortice ON/OFF + potentiomètre (réf. 12826 / 12828, sur demande).
(10V/8V 6V/4V) 90 / 52,8 1100 / 920 34,9 / 24 2680 / 2220 44,5 / 42,3 LINEO 200 ES 220-240 50-60 25,7 /15,8 700 / 560 14,4 / 9,2 1700 / 1380 39,9 / 35,1 Élimination DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
Page 66
la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct.
Page 76
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...