Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
COD. COD. 5.571.084.241
Instructieboekje
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Manual de instrucţiuni
LINEO 200 ES
06/03/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice LINEO 200 ES

  • Page 1 Instructieboekje Libretto istruzioni Instruction booklet Bruksanvisning Käyttöohjeet Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Betriebsanleitung Manual de instrucciones LINEO 200 ES COD. COD. 5.571.084.241 06/03/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du produit ....Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
  • Page 17: Description Du Produit

    FRANCAIS Description du produit L’appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial pour l’expulsion de l’air dans les conduits de ventilation. Il est fabriqué en matière thermoplastique, a été conçu contre les éclaboussures d'eau et est équipé d'un moteur à deux vitesses sans balais à contrôle électronique, avec possibilité de réglage des valeurs de vitesse minimale et maximale.
  • Page 18: Attention/Avertissement

    • Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A. (Fig.3) • Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. N.B: • Le modèle LINEO 200 ES est équipé d'un dispositif de sécurité pour excès de température à fusible thermique.
  • Page 19: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques LINEO 200 ES: fig. 1-2 Installation Fig. 3 ÷ 22. Fig.3: B= Plaque indiquant la direction la direction du flux d’air; C= Aspiration; D= Refoulement. Schémas pour le branchement électrique Fig. 18 ÷ 22 Configuration initiale L'installateur doit configurer l'appareil en suivant les étapes décrites ci-après.
  • Page 20 FRANCAIS Sélection du mode de fonctionnement Mode à deux vitesses: mettre l'appareil hors tension configurer, sur le dip-switch SW2 indiqué sur la figure : 1 2 3 4 Int.2=ON; Int.3=OFF; Int.4=OFF Mode à vitesse réglable: Mettre l'appareil hors tension configurer, sur le dip-switch SW2 indiqué sur la figure : 1 2 3 4 Int.2=OFF;...
  • Page 21: Rétablissement Des Valeurs Nominales

    V2 à travers l'interrupteur extérieur -mode à vitesse réglable: l'appareil peut fonctionner à vitesse réglable, de Vmin à Vmax (via potentiomètre extérieur). Possibilité d'utiliser également le boîtier de commandes Vortice ON/OFF + potentiomètre (réf. 12826 / 12828, sur demande).
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    (10V/8V 6V/4V) 90 / 52,8 1100 / 920 34,9 / 24 2680 / 2220 44,5 / 42,3 LINEO 200 ES 220-240 50-60 25,7 /15,8 700 / 560 14,4 / 9,2 1700 / 1380 39,9 / 35,1 Élimination DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Page 66 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct.
  • Page 67 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALLATION INSTALLATION INSTALARE МОНТАЖ INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATIE LINEO 200 ES...
  • Page 68 LINEO 200 ES...
  • Page 69 6 mm LINEO 200 ES...
  • Page 71 Ø16 mm Ø14 mm LINEO 200 ES 3X10...
  • Page 76 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 78 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 80 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières