Télécharger Imprimer la page

REVELL Paddle Steamer Rheindampfer GOETHE Instructions page 3

Verwendete
Symbole/Used
B,lle oce:tdcn
lcl;ercc
dc Ir den
Veuilleznoterles
indiquésGi-dessous, qui sonl utilisés dansles étapessuivamtes d umontage.
Sireanse :ene• er cucnraIDS s tyboloslacilil*tos a
Si prega di fare attentione ai sequenti Simboli Che
Huormzi
S'/TtDI;L
kt•/tetaan sellaa%issz koearligvaihcissm
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som tDlger.
Prosze zwa?aC na nastqpujqcg syrnbole, k•.öJe
Daha sonraki
montai basamaklannda
Kériük: hogya k5vetkezö srirnbölumokat. melyekaa alhbbi epittsi tokokbanalkalmazåsra kerulnek.vegyék tigyelembe.
kit:btn
DornGlue
Glue
Nepascolter
COIIer
Liimen
NietIiimen
Engomar
Noengomar
colar
NAOCOIar
Inco"ase
Non incollare
Lirnmas
Limrnas ej
ÄläIiimaa
Liju
Ktæbning
Må ikke
Lim
Ikke lim
PrzykieiC
Nie przykiejaC
Kö,Unpa
KORÅåtC
Yapi$t•rma
Lepeni
Neiepit
_
ragasztani
nem szabädragasztan
Ne lepiti
Bauteile trocknen
lassen
Laisser sécherles *ces
De@secar l aspiezas
Deixarsecar os comporEfltes
La delene Me
Allow
parts to dry
Oderdelenlatendrogen
Farasciugarsii conventi
Anna osien kuivua
Låt bygg&larna torka
Lad kunponenteme tørre
Czesc•pozostavacdo wyschnlecla
Yapi p arqa%ini kurumaya birakiniz
Jednotlivédily nechtezaschnout
Amare ra gtpn
Alkatrészekethagyia szåradni
Pustite da sestavnideli posuSijo
BblCOXHYTb
Mll ejnern Messer atitrennen
Detach with knite
Détacher au couteau
een mesje atsnijden
Senararlo con nn cucnillo
Sepatarutiiizaodoumataca
Staccate
colte110
Skårlossmedkniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær a vmedenknw
HOk'OM
Ociciae noiem
ötaxwpi0TEge Eva gaxaiP'
Bir bivak ile kesin
Oddélit pomoci noie
kés segitségével tevälasztan
Oddeliti z noiem
D: Beiliegenden Sicherheitstext
E:Pleasenotethe enclosedsafetyadviceand keepsafefor later reference.
F: Respecterles consignes de sécurité ci-jointes et les conserver portée de main.
NL: Houdt u aande bijgaandevailigheidsinstructiesen hou dezesteadsbij de hand.
E:Observary siempre tener a disposiciån este texto de seguridad adjunto.
l, Seguire leavvertenze di sicurezza a llegate etenerle aportata di mano.
P: Ter em atenqäoo texto de seguranqaanexo e guard.-lo para consulta.
S: Beakta b ifogad säkerhetstext ochhålldeni beredskap.
FIN:Huomioija säilytä oheisetvaroitukset.
DKI O verhold v edlagte sikkerhedsanvisninger
Symbols
vel
nevcen.
lizaren Las siguientes
decorstrucclör,
usati nei susseg•enti stadi di costruzione.
uiyte w ponizszych etapach montaiowych
kullamlacak
olan, a#aéldaki sembollere
wamweise
Klarslcnttejre
Optional
Clearparts
Pieces transparentes
Facultatlt
Transparente oncerdelen
Naar keute
Noengomar
LimpiarlasPiezas
Peetansparente
Alternad0
Pane uanspawnte
Facoltativo
Genomskinliga detailer
Valfritt
Upinåkyvät oset
Vajhtoeht0isesti
Gennemsiqtige
Eftefegetvalg
Giennornsiktipe
dejer
vaigt'itt
Ha 0b'60p
Ilpoqpa'nlbte
Elementy przezroczyste
Do wyboru
Ota'pavrfiekapvrigata
evaÅXOKTtKå
Settal parvalar
Segrneli
Prüzraenédily
Volitané
åttetszö alkatréczek
tetszés szer•r.i
Deli ki se jasno vide
naein izbtre
Klébeoartd
Anzahl d erAfbeitsqånoe
Adhestve t ape
Number of working stevLS
Dévidoit de (Unanadttsii
Nombre d'étapes d Etravail
He-I aantal b ouwstappen
Piakband
Cinta adhesiva
Nümero deoperaciones d e trabajc
Fita adesiva
Nijmerodeetapas de (rabait)O
Nasttoadesivo
Numero di passaggi
Tejp
Antalarbewnornent
Teippi
Ty0vaiheld&" tukurnåävi
Tape
Anta)arb8idsf0flØb
Antali arbetdstnnn
Kneixag
onepauoyl
Tagmakieiqca
Liczba operacii
tcnvio
aptOuÖq
Yap'$•rma band'
sathalanmn saytsj
Lepici p åska
Poc*JpracovNchceaci
ragasztöszalag
a munxafolvanwtok
Steve Waka
Traka2 lepilorn
O
O
Otinunqen mitSpachtelmasse
LOC,hb0hren
Make a note
Close openings withputty andsand down surface
Faireun trou
Reboucher Yes o rifices avec dumastic tt uniformisev Iessurfaces avec dupapiecponcer,
Maakeengat
DiCht deopenjnqen atmetplamuur enmaak netoppervlak mad metsc]iuurpapjet.
Practicarun taladro
Rellenar lasaberturas conmasiila deemplastecer yalisar c onpapel delija
Perturar
Fecbar a saoerturas commassa de aparelnar e igualara superficie cornuma'ixa
Fareun toro
Chiliderele aperture con stuccoe uguagliare la supertitlecon carti abrasiva
Bona hél
Stingöppningarna medspackeirnassa
Poraa 'eikä
Sulie auxot S iloteaineetta
Åbningen lukkes med spartetmasse
Der bores at hul
Bor hull
Tett ä pningene medsparkei ogpuss overflaten medstipepapir.
Ille.'ill gane.nar% u maK.aeBK0fi n 8b'POBH*Tb nonepxuoen.
ZatkaC otworymasa szpachlowa i wygtadziC p owierzchni9 papierern S ciemym
WywierciCotwår
avoikre tpürta
K.XEi0TE avoiygara
Detik aqn
Delikleri macun ile kapaUn ve üst yüzeyi z•rnpara ka0idi ite düzettin
Vprtat diru
Otvory piekryt tmelem a povrch vyrovnat smirkovym papirem
[yukat fürni
Nyilåsokat atapozömasszåval lezårni és a telületet dorzspapjrral elegyengetni
Narediti iukinjO
Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povrSinu poravnati brusnim papirom
beachten und nachschlagebereit
og havdemliggendenærheden.
lhe
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht,die in de Onderstaande h wfasen warden gebreikt.
Porfavor p este aL'11C.ao sirntolas seq
Observera: Nedaostående piktogram anvindsi deföljande
tæ•qvenliJSt
III fete-ld* symbo e'.scr
np00EktE
lütfen dikkat edin.
Dbejte prosim na dile uvedene symboly, které se pouiivaji
Prosimoza Vasu9-ozornost na sleCeéE simooleki se uporatljajc naslednjihkoraktl gtadöe
Anzalll der Albditsgange
Number O fworking steps
Nombred'étapesde travaii
Het aanta'bouwstappen
Nürna(0de opevactones oe trat)ajc
Nürnalo deetapas dettaoalho
Numero di passaggi
Antalarbetsmorngnt
Työvajheiden lukumäåti
Antal a rbeidsforløb
Antanameiastrion
Konn•ceernoonepau'lü
Liczba operacii
apt9pÖg Ttøvepyaotöv
safha(anmnsay'S'
Podet pracovnich operaci
a munkafolyarnatokszåma
Stevilkakotaka montaie
flaggenausschrunce
Cal flags,
Dtcoupcr
Vlagqen itklippen.ib.hd rnddenwuwenen o;)de Craad aane'kaar liirnetl
Recortal
banderas. (bblarlas
Klipp ut 'la
Léikkaa:i
ti, tata kese•täjali'rnaanatur yrnpåilleyttccn
lagane sk
s ud.falsesi fldtcn og limesomkringtråder
leac. fa•s i midter oq Jirr sammen pi scora
Bbl
flagi, ztoiyC w Srodku i przykleié do nitkt
Kö14JTe
yraél kesin, ortadan bükün ve iplige yapl#tlnn
Vlajky
a zäszlökat kivägni, középen Összehajtaniés a fonålnål összeragasztani
Zrezati zastave. v sredini zviti in zalepiti za nit
verschliel)en undObediäche mitSchleilpapjer
ochihrona
va tasoita pintah8kaøaoerila.
cgovertladen
gøres plan med sandpapir
0TéK0
halten.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: C06J110J1aTb npJIJ1araeMbi1i T eKCTno TeXHHKe6e30nacnocTH, xpaHHTb ero B
nerK0 NOCTyr1HOM MecTe.
PL: Stosowaq Si' do zaåczonej karty bezpieczefstwa
GR:
poo
uq OUVIIUU veq urtoöEiEetq
va
X -re rtavxa
TR: Ekteki
güvenlik
muafaza
ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloienU bezpeänostnitext a müjte jej pfiipravenU na dosah.
H: A mellékelt
biztons.gi
SLC: Prilolena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
syrrbols
cznstw-:on stages
sex csados • aspröiimas
i
envntanHe na
Euvopue
'tapaKG10cuvßoÅa.Tc o—.ci.a v ncuono.oüvva. cnq napc«bTw
v nasleduiicich
aaaaaaaaa
aaaaaaaa
Abziehbild in Wasser e inweichen undanbrinqen
Soak and apply cecalS
Mouillerel apoli(lluel les
Transfer in water evenlater weken enaart)rcngcn
Rcmojar y aplicarIascalcornanias
Pörde molhoemigua eapltar o decalquc
Immeroere i n acqua cd applir,are d ecalcomanie
Blot octi fast dekalerna
Kcstuta siirtokuva veCessä j aaselapaikallccn
Overlørinqsbilledel Iægges i bledog antringes
Oyppbildet vannog setldetpa
liaM0'11[Tl,
Zmiqkczyt kalkomanie w wodzje a nastepnie nakleiC
ßOUT1jqeTn xaÅKogavia
Clkartmayl suda yumu#atln ve koyun
Obtlsk
namoéit
ve vodé a umistlt
a matricät vizben beåztatni és felhelyezni
Preslik
potopiti v vodo in zatem nanaSati
Mitte
urd a
tn zusammenkleben
thé rnddle
logethe: a ! tnread
dans
etcollerauniveau du til
tacy pegarlas alhilo
megafle ncll&metac
sul filo
påmiller och klista sarnrnan r untIlåder
peon
ve stiedu piehnout a na vläknu slepit
medslippappeJ
ent9åvEtagzyuaÅöxapto
ao åXEtaq Kat
OE
on oaq.
talimatlarlm
dikkate
allP,
szöveget
vegye figyelembe
05232
demorlagem
onepauu•x cöopxn.
konstmkénich
stupnich.
GOETHE
GOETHE
_
-a
It
Hain-erlt
vepÖ Kat ron08eteiore
otnv
i mieG jå stale do wglådu.
UXåETE Tiq
TOI (Oore
bakabileceginiz
bir sekilde
és tartsa
fellapoz•sra
készen!
PAGE
3 —
loading

Ce manuel est également adapté pour:

05232