Télécharger Imprimer la page
oventrop Aquastrom C Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Aquastrom C:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Aquastrom C
1000103989-10251034 000 02
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Bedieningsinstructies
Instrukcja eksploatacji
Руководство по
эксплуатации
Návod na prevádzku
操作指南
DE
EN
ES
FR
IT
NL
PL
RU
SK
ZH
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Aquastrom C

  • Page 1 Aquastrom C Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Bedieningsinstructies Instrukcja eksploatacji Руководство по эксплуатации Návod na prevádzku 操作指南 1000103989-10251034 000 02...
  • Page 2 Aquastrom C Betriebsanleitung...
  • Page 3 Aquastrom C Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Angaben ......................4 Gültigkeit der Anleitung ......................... 4 Lieferumfang ............................4 Kontakt ..............................4 Sicherheitsbezogene Informationen ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Warnhinweise ............................4 Sicherheitshinweise ..........................4 2.3.1 Gefahr durch unzureichende Personalqualifikation ..................4 2.3.2 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung ......................4 Technische Beschreibung ....................
  • Page 4 Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker in die Verwendung des Produktes gewährleistet. Bedienung eingewiesen werden. Das Strangregulierventil Aquastrom C wird in die Strangleitungen von Trinkwasserzirkulationsanlagen sowie 2.3.2 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung in Warmwasser-Zentralheizungsanlagen und Kühlanlagen Jede Person, die mit diesem Produkt arbeitet, muss diese eingebaut und ermöglicht den hydraulischen Abgleich der...
  • Page 5 Aquastrom C mit Außengewinde , ohn 1444 DN20 83,5 DN25 Nennwe DN32 1223 DN 1 DN 2 Abb. 1: Aufbau Aquastrom C Handrad DN 2 Feineinstellskala Grundeinstellskala DN 3 Gehäuse Stopfen Abb. 4: Abmessungen Seitenansicht / Frontansicht Entleerventil mit Thermometer Außengewinde 1000103989_10251034 000 02 Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 Aquastrom C Zubehör und Ersatzteile DN25 7,70 DN15 DN32 15,61 DN20 107,5 Material DN25 Bleifreies Messing / Gehäuse Siliziumbronze DN32 Dichtung EPDM, PTFE Handrad Kunststoff Funktionsbeschreibung Der Abgleich der einzelnen Stränge erfolgt durch die Voreinstellung am Handrad. Die Voreinstellung kann durch 4.
  • Page 7 Aquastrom C Montage 6. Montage Setzen Sie das Strangregulierventil in die Rohrleitung ein. WARNUNG Schrauben Sie das Strangregulierventil fest an. Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck! Inbetriebnahme Unter Druck austretende Medien können zu Verletzungen führen. Führen Sie alle Installationsarbeiten immer nur Füllen, Entlüften und Dichtheit...
  • Page 8 Aquastrom C Demontage und Entsorgung ACHTUNG Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Umweltschäden führen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht. Führen Sie Bestandteile möglichst der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare Bestandteile den lokalen Vorschriften entsprechend. 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 9 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 10 Aquastrom C Operating instructions...
  • Page 11 Aquastrom C Table of contents Page General information ......................12 Validity of the instructions ........................12 Scope of delivery ...........................12 Contact ..............................12 Safety-related information ....................12 Intended use ............................12 Warnings ...............................12 Safety instructions ..........................12 2.3.1 Danger due to insufficient personnel qualification ..................12 2.3.2...
  • Page 12 Every person who works with this product must have read and apply this manual and all applicable instructions. The Aquastrom C double regulating valve is installed in the pipelines of potable water circulation systems, as The instructions must be available at the place of use of well as in hot water central heating systems and cooling the product.
  • Page 13 Aquastrom C mit Innengewinde Nennwei Aquastrom C Technical description DN 1 3. Technical description DN 2 Design DN 25 DN 32 Fig. 2: Dimensions side view / front view - version with internal thread Aquastrom C mit Innengewinde , ohne...
  • Page 14 Aquastrom C Accessories and spare parts Material DN15 Lead-free brass / Silicon bronze Body DN20 107,5 Seal EPDM, PTFE DN25 Handwheel Plastic DN32 4. Accessories and spare parts Functional description Balancing of the individual pipelines is carried out with Designation Item no.
  • Page 15 Aquastrom C Commissioning NOTICE CAUTION Damage to the valve due to excessive differential Risk of injury on hot or cold components and pressure! surfaces! Excessive differential pressure across the valve unit Wear suitable protective clothing to avoid can cause noise and damage to the valve.
  • Page 16 Aquastrom C 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 17 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 18 Aquastrom C Manual de instrucciones...
  • Page 19 Aquastrom C Índice Página Información general ......................20 Validez del manual de instrucciones ......................20 Alcance de suministro ..........................20 Contacto ..............................20 Información de seguridad ......................20 Uso previsto ............................... 20 Advertencias .............................. 20 Instrucciones de seguridad ........................20 2.3.1 Peligro debido a la insuficiente cualificación del personal ................20 2.3.2...
  • Page 20 Disponibilidad de las instrucciones de producto se utiliza según lo previsto. funcionamiento La válvula reguladora de ramal Aquastrom C se instala en Toda persona que trabaje con este producto debe leer y las tuberías de los sistemas de circulación de agua potable respetar este manual y todas las instrucciones aplicables.
  • Page 21 Außengewinde , ohn 1444 DN20 83,5 DN25 Nennwe DN32 1223 DN 1 Fig. 1: Diseño Aquastrom C DN 2 Volante Escala de ajuste fino Escala de ajuste básico DN 2 Carcasa Tapón Válvula de descarga con termómetro DN 3 Fig.
  • Page 22 Aquastrom C Accesorios y piezas de repuesto DN20 3,29 DN15 DN25 7,70 DN20 107,5 DN32 15,61 DN25 Material DN32 Latón sin plomo/bronce al silicio Carcasa Juntas EPDM, PTFE Descripción del funcionamiento Volante Plástico Los hilos individuales se ajustan desde la configuración predeterminada del volante.
  • Page 23 Aquastrom C Instalación • No almacenar junto con La válvula puede instalarse en cualquier posición. Influencias • disolventes, productos químicos, Para fines de mantenimiento, recomendamos químicas ácidos, combustibles, etc. instalar válvulas de cierre aguas arriba y aguas abajo de la válvula o sección del sistema.
  • Page 24 Aquastrom C Desmontaje y eliminación Guardar la configuración predeterminada Para evitar que personas no autorizadas modifiquen los valores de la configuración, puede colocar un sellado. Pase el cable de sellado (accesorio n.º art. 1089091) a través del orificio de la pinza delimitadora con la tapa de cierre presionada.
  • Page 25 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 26 Aquastrom C Notice d'utilisation...
  • Page 27 Aquastrom C Table des matières Page Généralités ........................28 Validité de la notice ..........................28 Composants fournis ..........................28 Contact ..............................28 Informations relatives à la sécurité ..................28 Utilisation conforme ..........................28 Avertissements ............................. 28 Consignes de sécurité ........................... 28 2.3.1 Danger dû...
  • Page 28 Notice d'utilisation des blessures corporelles graves. Contact ATTENTION Signale un danger possible avec un risque moindre. La OVENTROP GmbH & Co. KG situation, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures Paul-Oventrop-Straße 1 corporelles mineures et réversibles. 59939 Olsberg AVIS ALLEMAGNE www.oventrop.com...
  • Page 29 Nennwei Aquastrom C DN 15 Description technique DN 20 Transmettre cette notice et toutes les notices applicables à l'exploitant. 3. Description technique DN 25 Conception DN 32 Fig. 2: Encombrements vue de côté / vue de face - Version avec filetage femelle...
  • Page 30 Aquastrom C Accessoires et pièces de rechange DN32 15,61 DN15 Matériaux DN20 107,5 Laiton sans plomb / bronze au Corps silicium DN25 Joint EPDM, PTFE DN32 Poignée manuelle Plastique Description du fonctionnement 4. Accessoires et pièces de L'équilibrage hydraulique des colonnes individuelles se fait à...
  • Page 31 Aquastrom C Montage 6. Montage Installer le produit exempt de tension. S'assurer que le robinet reste facilement accessible. AVERTISSEMENT Placer le robinet d'équilibrage dans la tuyauterie. Risque de blessure par des robinetteries sous Visser à fond le robinet d'équilibrage. pression ! Des fluides s’échappant sous pression peuvent...
  • Page 32 Aquastrom C Démontage et traitement des déchets composants doivent être recyclés. AVIS Risque de pollution pour l'environnement ! Une élimination non conforme peut entraîner des dommages environnementaux. Éliminer les matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Si possible, recycler les composants.
  • Page 33 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 34 Aquastrom C Istruzioni per l'uso...
  • Page 35 Aquastrom C Indice Pagina Specifiche generali ........................36 Validità delle istruzioni ..........................36 Dotazione ..............................36 Contatto ..............................36 Informazioni relative alla sicurezza ..................36 Uso corretto ............................... 36 Avvertenze ..............................36 Indicazioni di sicurezza ..........................36 2.3.1 Pericolo di qualifiche insufficienti del personale ....................36 2.3.2...
  • Page 36 La valvola di regolazione Aquastrom C viene installata nelle condotte di bilanciamento degli impianti di ricircolo Gestore dell'acqua potabile e negli impianti di riscaldamento...
  • Page 37 Aquastrom C mit Innengewinde Aquastrom C Nennwe Descrizione tecnica DN 1 2.3.2 Disponibilità delle istruzioni per l'uso Valvola di scarico con termometro Tutti gli addetti all'esecuzione delle operazioni con il DN 2 presente prodotto devono aver letto e sono tenuti ad applicare le presenti istruzioni e tutta la documentazione di riferimento.
  • Page 38 Aquastrom C Accessori e pezzi di ricambio Materiale DN15 Ottone privo di piombo / Bronzo Alloggiamento al silicio DN20 107,5 Guarnizione EPDM, PTFE DN25 Manovella Plastica DN32 4. Accessori e pezzi di ricambio Descrizione del funzionamento Descrizione Codice articolo La preimpostazione della manovella consente la...
  • Page 39 Aquastrom C Montaggio 6. Montaggio 3 x Ø a monte del raccordo e di un tratto di tubo diritto con l = 2 x Ø a valle del raccordo. ATTENZIONE! Installare il prodotto senza tensioni. È presente il pericolo di riportare eventuali lesioni Accertarsi di mantenere il raccordo in una posizione provocate dalle valvole sotto pressione.
  • Page 40 Aquastrom C Smontaggio e smaltimento 8. Smontaggio e smaltimento Una volta raggiunta la scadenza della vita utile del prodotto o in presenza di un guasto irreparabile, è necessario smontare e smaltire il prodotto in modo ecologico o riciclare i componenti.
  • Page 41 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 42 Aquastrom C Bedrijfshandleiding...
  • Page 43 Aquastrom C Inhoudsopgave Pagina Algemene informatie ......................44 Geldigheid van de handleiding ........................44 Leveringsomvang ............................44 Contact ..............................44 Informatie inzake de veiligheid ..................... 44 Voorgeschreven gebruik ..........................44 Waarschuwing ............................44 Veiligheidsvoorschriften ..........................44 2.3.1 Gevaar door ontoereikende personeelskwalificatie ..................44 2.3.2 Beschikbaarheid van de gebruiksaanwijzing ....................44 Technische beschrijving ......................45...
  • Page 44 2.3.2 Beschikbaarheid van de volgens de voorschriften gewaarborgd. gebruiksaanwijzing Het strengregelventiel Aquastrom C wordt in de Iedere persoon die met dit product werkt, moet deze strengleidingen van circulatiesystemen van drinkwater bedieningsinstructies alsmede alle eveneens geldende en in centrale verwarmingsinstallaties en koelinstallaties bedieningsinstructies hebben gelezen en toepassen.
  • Page 45 Aquastrom C mit Außengewinde , ohn 1444 DN20 83,5 DN25 Nennwe DN32 1223 DN 1 Afb. 1: Montage Aquastrom C Handwiel DN 2 Fijninstelling schaal Basisinstelling schaal Behuizing DN 2 Afvoerklep met thermometer DN 3 Afb. 4: Afmetingen zijaanzicht / Vooraanzicht...
  • Page 46 Aquastrom C Accessoires en reserveonderdelen Materiaal DN15 Loodvrij messing / siliciumbrons Behuizing DN20 107,5 Afdichting EPDM, PTFE DN25 Handwiel Kunststof DN32 4. Accessoires en Functiebeschrijving reserveonderdelen De vergelijking van afzonderlijke strengen vindt plaats door een voorinstelling op het handwiel. De voorinstelling kan...
  • Page 47 Aquastrom C Inbedrijfname Voorinstelling VOORZICHTIG Verwondingsgevaar aan hete of koude armaturen Vermijd ventielinstellingen die onder het en oppervlakken! aanbevolen instelbereik liggen. Draag geschikte veiligheidskleding om onbeschermd contact met hete en koude LET OP armaturen en onderdelen van de installatie te Beschadiging van de armatuur door een te groot voorkomen.
  • Page 48 Aquastrom C 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 49 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 50 Aquastrom C Instrukcja eksploatacji...
  • Page 51 Aquastrom C Spis treści Strona Informacje ogólne ......................... 52 Zakres obowiązywania instrukcji ....................... 52 Zakres dostawy ............................52 Kontakt ..............................52 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................... 52 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................52 Informacje ostrzegawcze ........................... 52 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................... 52 2.3.1...
  • Page 52 Zawór równoważący Aquastrom C montowany jest Eksploatator w przewodach liniowych instalacji cyrkulacji wody Eksploatator musi zostać wdrożony w obsługę przez 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 53 Aquastrom C mit Innengewinde Aquastrom C Opis techniczny Nennwe DN 1 fachowca. Zatyczka 2.3.2 Dostępność instrukcji eksploatacji Zawór spustowy z termometrem Każda osoba pracująca z tym produktem musi przeczytać DN 2 i stosować niniejszą instrukcję oraz wszystkie instrukcje towarzyszące. Instrukcja musi być dostępna w miejscu użytkowania produktu.
  • Page 54 Aquastrom C Akcesoria i części zamienne DN32 15,61 DN15 Materiał DN20 107,5 mosiądz bezołowiowy / brąz Obudowa krzemowy DN25 Uszczelka EPDM, PTFE DN32 Pokrętło Tworzywo sztuczne Opis działania 4. Akcesoria i części zamienne Regulacja poszczególnych linii realizowana jest przez wstępne nastawienie pokrętłem. Nastawę wstępną można zablokować...
  • Page 55 Aquastrom C Montaż 6. Montaż Upewnić się, że armatura pozostaje dobrze dostępna. Umieścić zawór równoważący w przewodzie rurowym. OSTRZEŻENIE Przykręcić mocno zawór równoważący. Niebezpieczeństwo zranienia przez armatury znajdujące się pod ciśnieniem Włączenie do eksploatacji Media wydostające się pod ciśnieniem mogą spowodować obrażenia.
  • Page 56 Aquastrom C Demontaż i utylizacja UWAGA Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska Nieprawidłowa utylizacja może prowadzić do szkód ekologicznych. Materiał opakowaniowy należy zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. W miarę możliwości należy poddać komponenty recyklingowi. Elementy nienadające się do przetworzenia należy poddać utylizacji zgodnie z przepisami lokalnymi.
  • Page 57 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Faks +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 58 Aquastrom C Руководство по эксплуатации...
  • Page 59 Aquastrom C Оглавление Страница Общие сведения ........................60 Применимость руководства ........................60 Комплект поставки ........................... 60 Контактные данные ..........................60 Информация, касающаяся техники безопасности ..............60 Использование по назначению ....................... 60 Предупредительные указания ........................ 60 Указания по технике безопасности ......................60 2.3.1 Возможная...
  • Page 60 Предупреждающий символ оборудования. СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Комплект поставки включает в себя Вид и источник опасности! • Регулирующий вентиль Aquastrom C Возможные последствия в результате • возникновения опасной ситуации или Изоляционный кожух (для арт. 4204104, 4204106, игнорирования предупредительного указания. 4204108, 4204110, 4204204, 4204206, 4204208, 4204210) Способы...
  • Page 61 Размеры Вид сбоку / Вид спереди Конструкция Внутренняя резьба DN15 DN20 83,5 DN25 DN32 Рис. 3: Размеры Вид сбоку / Вид спереди Внутренняя резьба DN15 1444 DN20 83,5 DN25 DN32 1223 Рис. 1: Конструкция Aquastrom C Маховичок 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 62 Aquastrom C mit Außengewinde , ohne Dämmschale Aquastrom C Принадлежности и запчасти Nennweite L1 [mm] L 2 [mm] B [mm] DN 15 Технические характеристики Общая информация DN 20 107 ,5 Макс. рабочая 150 °C температура ts Мин. рабочая -20 °C температура ts...
  • Page 63 Aquastrom C Монтаж • Механические Обеспечить защиту от Положение установки как правило воздействия механических ударов произвольное. • Для технического обслуживания Защищать от ультрафиолетового рекомендуется устанавливать запорные Излучение излучения и прямых солнечных фитинги выше и ниже по направлению потока лучей от вентиля или участка системы.
  • Page 64 Aquastrom C Демонтаж и утилизация Повторное выполнение предварительной установки Когда вентиль находится в требуемой предварительной настройке, вы можете зафиксировать его с помощью регулировочного винта в маховике (для этого необходим шестигранный ключ SW 3). Если вентиль перекрыт, при последующем открытии вы можете открыть его до допустимого положения.
  • Page 65 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 66 Aquastrom C Návod na prevádzku...
  • Page 67 Aquastrom C Obsah Strana Všeobecné údaje ........................68 Platnosť návodu ............................68 Rozsah dodávky ............................68 Kontakt ..............................68 Bezpečnostné informácie ......................68 Použitie v súlade s predpísaným účelom ....................68 Výstražné upozornenia ..........................68 Bezpečnostné pokyny ..........................68 2.3.1 Nebezpečenstvo zapríčinené nedostatočnou kvalifikáciou personálu ............68 2.3.2...
  • Page 68 Prevádzková bezpečnosť je zaručená iba pri použití výrobku Prevádzkovateľ musí byť odborným pracovníkom poučený v súlade s predpísaným účelom. o obsluhe. Vetvený regulačný ventil Aquastrom C sa montuje do vetvených vedení cirkulačných sústav pitnej vody a tiež 2.3.2 Dostupnosť návodu na prevádzku centrálnych ohrevných zariadení teplej vody a chladiacich Každá...
  • Page 69 Außengewinde , ohn 1444 DN20 83,5 DN25 Nennwe DN32 1223 DN 1 Obr. 1: Konštrukcia Aquastrom C DN 2 Ručné koliesko Jemná nastavovacia stupnica Základná nastavovacia stupnica DN 2 Kryt Zátka Vypúšťací ventil s teplomerom DN 3 Obr. 4: Rozmery, náhľad zboku/náhľad spredu,...
  • Page 70 Aquastrom C Príslušenstvo a náhradné diely Materiál DN15 Mosadz bez obsahu olova/ Kryt kremíkový bronz DN20 107,5 Tesnenie EPDM, PTFE DN25 Ručné koliesko Plast DN32 4. Príslušenstvo a náhradné diely Popis funkcie Vyváženie jednotlivých vetiev sa vykonáva prostredníctvom Označenie Číslo tovaru prednastavenia na ručnom koliesku. Prednastavenie Izolačný...
  • Page 71 Aquastrom C Uvedenie do prevádzky POZOR UPOZORNENIE Poškodenie armatúry v dôsledku vysokého Nebezpečenstvo zranenia na horúcich diferenčného tlaku! alebo studených armatúrach a povrchoch! Príliš vysoký diferenčný tlak nad ventilovou Noste vhodný ochranný odev, aby ste zabránili jednotkou môže viesť k tvorbe zvukov a poškodeniu nechránenému kontaktu s horúcimi alebo armatúry.
  • Page 72 Aquastrom C 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 73 Oventrop GmbH & Co. KG · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...
  • Page 74 Aquastrom C 操作指南...
  • Page 75 Aquastrom C 目录 页码 一般信息 ������������������������������������������������������������������������������ 76 1.1 操作指南的有效性 ������������������������������������������������������������������������������� 76 1.2 供货范围 ��������������������������������������������������������������������������������������� 76 1.3 联系方式 ��������������������������������������������������������������������������������������� 76 安全相关信息 �������������������������������������������������������������������������� 76 2.1 按规定使用 ������������������������������������������������������������������������������������� 76 2.2 警告提示 ��������������������������������������������������������������������������������������� 76 2.3 安全提示 ��������������������������������������������������������������������������������������� 76 2.3.1 因人员资质不足造成的危险 ����������������������������������������������������������������������� 76 2.3.2 操作指南的可用性 ������������������������������������������������������������������������������� 76 技术说明...
  • Page 76 绝缘壳(适用于产品编号 4204104、4204106、4204108 、4204110、4204204、4204206、4204208、4204210) 注意 • 带温度计的排空阀(适用于产品编号 4204104、4204106 表示如果未加以避免,可能会造成财产损失的后果。 、4204108、4204110、4204204、4204206、4204208 、4204210) • 操作指南 2�3 安全提示 我们根据最新的安全要求开发了本产品。 1�3 联系方式 请遵守下面有关安全使用的提示。 OVENTROP GmbH & Co� KG Paul-Oventrop-Straße 1 2�3�1 因人员资质不足造成的危险 59939 Olsberg 只允许有充分资质的专业人员在本产品上执行作业。 德国 有资质的专业人员因其专业培训和经验以及对相关法律规定的 www�oventrop�com 了解,可以按专业标准在所述产品上执行作业。 技术客服 电话: +49 (0) 29 62 82-234 运营商 使用的符号 必须由专业人员对运营商进行操作指导。 表示重要的信息和其他补充内容。 2�3�2 操作指南的可用性...
  • Page 77 Nennwe DN 1 Aquastrom C 技术说明 DN 2 3� 技术说明 DN 2 3�1 结构 DN 3 图 2: 内螺纹款侧视图/正视图尺寸 Aquastrom C mit Innengewinde , ohne DN15 DN20 83,5 Nennwe DN25 DN 1 DN32 DN 2 DN 2 DN 3 图 3: 内螺纹款侧视图/正视图尺寸...
  • Page 78 Aquastrom C 附件和备件 DN25 绝缘壳 1069610 DN32 铅封组件 1089091 排空阀 4209602 取样阀 4209102 / 4209202 3�2 功能描述 通过手轮上的预设置来平衡各个管路。预设置可以通过手轮内 测量阀 4209090 部的夹子锁定(参见 图 5 auf Seite 78)。 传感器 LW TQ 插入式传感 4205592 通过限制阀锥的行程并由此减小阀锥与阀座之间的开口来调节 单元 PT 1000 流量。 微小的螺距实现了非常精密的调节。 5� 运输和存储 在手轮正面的刻度尺上显示阀门位置,显示范围为 0.0(已关 闭)到 5.0(已打开),分度值为 0.05。 请使用原始包装运输产品。 请在以下条件下存储产品: 温度范围 -20°C 至 +55°C 相对空气湿度 最高 95% 不冷凝 颗粒 干燥、防尘 机械影响 防止出现机械震动 图 5: 限位夹位置...
  • Page 79 Aquastrom C 调试 请确保产品和管道没有污染物。 装配阀门时,请确保流向与箭头方向一致。(注意外壳上 的标记。) 请确保阀门前方有一个长度 = 3 倍直径的直式管件,在阀 门后方有一个长度 = 2 倍直径的直式管件。 在安装产品时请确保无应力。 确保阀门方便靠近。 将静态平衡阀插入管道中。 请拧紧静态平衡阀。 7� 调试 7�1 检查注水、排气和密封性 为供暖设备注水。 为供暖设备排气。 根据 DIN EN 1264 进行密封性检测。 7�2 预设置 请避免阀设置低于推荐的设置范围。 注意 因压差过高损坏阀门! 阀组上过高的压差可能导致形成噪音、阀门损坏 请在推荐的设置范围内运行静态平衡阀。 请根据数据页中的流量图确定设置值。 转动手轮,直至在基本和精密调节刻度尺(参见 图 1 auf Seite 77 (3) 和 (2))上看见所需数值。 7�3 再现预设置 如果阀门处于所需的预设置处,可通过手轮中的调节螺栓加以 锁定(为此需要一个内六角扳手 SW 3)。 如果阀门处于截止状态,在之后打开时可将其打开至锁定位 置。 7�4 锁定预设置 为了防止未获授权者修改设置值的界限,可以设立一个铅封。 在按入护帽的情况下将铅封铅丝(附件货号 1089091)插到限 位夹的钻孔中。...
  • Page 80 Aquastrom C 1000103989_10251034 000 02...
  • Page 81 Oventrop GmbH & Co. KG · · Paul-Oventrop-Str. 1 · 59939 Olsberg Tel. +49 2962 820 · Fax +49 2962 82400 · mail@oventrop.com · www.oventrop.com...