Liens rapides

Waschvollautomaten
Wasvolautomaten
Machines å laver automatiques
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
ZANKER
LV 9101
ZANKER
LV 9102
ZANKER
LV 9111
ZANKER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER LV 9101

  • Page 1 Waschvollautomaten ZANKER LV 9101 ZANKER LV 9102 Wasvolautomaten ZANKER LV 9111 Machines å laver automatiques Gebrauchsanweisung ZANKER Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page Avertissements Page Installation Page Dispositifs de sécurité pour le transport Page Positionnement Page Tuyau d'arrivée d'eau Page Tuyau de vidange Page Branchement électrique . Page Mise niveau Page Conseils pour le lavage Page Triage - Températures - Charges de linge Page Détersifs Page...
  • Page 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Avant le lavage vérifiez l'état du linge: II est tres important que cette notice d'utilisation soit videz les poches gardée avec l'appareil pour toute future fermez les fermetures glissiére consultation. Si cet appareil devait étre vendu ou recousez, si nécessaire, les boutons transféré...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Dispositifs de sécurité pour Ie transport Avant de mettre en marche la machine il est indispen- sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour transport. II est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appa- reil, elles devront etre remontées.
  • Page 5: Positionnement

    P0256 Remettre la machine debout et dévisser les 2 autres Boucher les trous restés libres å l'aide des caches que vis å l'arriére. vous trouverez l'arriére la machine. Positionnement Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Renforcer le sol en bois avec une planche en bois dur d'une épaisseur de 5 cm, soutenue par au moins deux solives.
  • Page 6: Tuyau D'arrivée D'eau

    L'autre extrémité du tuyau de remplissage, du cöté de Tuyau d'arriveé d'eau la machine, peut étre orientée dans n'importe quelle Brancher solidement le tuyau d'arrivée å un robinet direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tour- fileté au pas de gaz de 3/4" ner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.
  • Page 7: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise de niveau Placer la machine laver dans sa position définitive et Contröler sur la plaque signalétique (å l'intérieur du hublot) si la machine a été conque pour 220-230V/50 Hz. la mettre autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant un ou deux des vérins d'appui réglables.
  • Page 8: Conseils Pour Le Lavage

    CONSEILS POUR LAVAGE Parmi les symboles internationaux pour les textiles on II est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop trouve encore la temperature de 500C (anglaise) et de longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est 700C (américaine).
  • Page 9: Détersifs

    Détersifs Combien de lessive faut-il doser? II faut tout d'abord savoir que cette nouvelle machine, II existe, å premiére vue, une grande variété de dotée d'un systéme de circulation de l'eau savonneuse, détersifs: en poudre et liquides, concentrés ou pas, des fait des économies de détersif.
  • Page 10: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le tableau de commande 00000 9101 9102 eoooo 000000 9111 23456 Touche «économie» Tiroir bacs å produits et carte programmes Touche «rinqage supplémentaire» Touche «marche/arrét» Sélecteur températures (thermostat) Touche «réduction essorage» Sélecteur programmes Touche «arrét cuve pleine d'eau» (seulement pour modéle 9111) Lampe de contröle Touche «programme...
  • Page 11: La Carte Des Programmes

    Carte des programmes Trois cartes des programmes sont fournies avec la machine: une en franqais, une en néerlandais et une en allemand. L'une des trois se trouve sur le devant du tiroir bacs å produits, les deux autres dans l'emballage (généralement dans le tambour).
  • Page 12 SYMBOLES ET COMMANDES Seulement pour modéle9111 Signifie «prélavage». Ce symbole se trouve ä également dans le bac réservé au détersif pour A la fin des programmes pour linge synthétique le prélavage. et délicat la machine effectue une vidange suivie d'un bref essorage. Si on veut laisser le linge dans Signifie «lavage».
  • Page 13: Breve Description Des Programmes

    BREVE DESCRIPTION PROGRAMMES Prélavage I.J Synthétiques Par «synthétiques» on entend: les tissus artificiels A utiliser pour du linge trés sale. résistants (tel que le polyester), les tissus mixtes (tel que La température est limitée automatiquement å 400C. polyester/coton) et les tissus infroissables (tel que le Utiliser un détersif biologique.
  • Page 14 PROGRAMMES POUR COTON Charge de linge max.: 5 kg POSITION DEGRE BACS A PRODUITS POSITION BOUTON DESCRIPTION PROGRAMMES BOUTON DU PROGRAMME PROGRAMMATEUR SALETE éventuellement THERMOSTAT TOUCHES Trés Prélavage 40•C PRELAVAGE Essorage bref. sale Lavage 950C Norma- BLANCS lement Rinqages Essorage sale Norma- Lavage prolongé...
  • Page 15: Programmes Pour Synthetiques, Melanges, Soie Et Laine

    PROGRAMMES POUR SYNTHETIQUES, MELANGES, SOIE ET LAINE Charge de linge max.: 2 kg; laine 1 kg. POSITION DEGRE BACS A PRODUITS POSITION BOUTON DESCRIPTION PROGRAMMES BOUTON PROGRAMMATEUR DIJ PROGRAMME SALETE éventuellement THERMOSTAT TOUCHES Norma- Lavage å 400-60cc SYNTHETIQUES lement Rinqages sale Essorage brefC) Norma-...
  • Page 16 SUCCESSION OPERATIONS 1 Chargement du linge Dosage des additifs Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad Ouvrir le hublot. Charger les piöces de linge en les hoc( $ ) sans dépasser le niveau MAX ou la crépine. introduisant une å...
  • Page 17: Quand Le Lavage Est Terminé

    Enfoncer les touches Quand le lavage est terminé Enfoncer la(les) touche(s) désirée(s). La machine s'arréte automatiquement. Attendre une å deux minutes avant d'ouvrir le hublot: 6 Choix du programme c'est le temps nécessaire å déverrouiller le dispositif Tourner le bouton du programmateur vers la droite électrique de verrouillage du hublot.
  • Page 18: Pas De Touche "Demi-Charge" Mais Dds-System

    Pas de touche "demi-charge» mais DDS-SYSTEM Cette machine est dotée d'un nouveau syståme de lavage: le DDS-SYSTEM,pour un lavage rapide et économique. En effet la machinen'utilise que la quantité d'eau nécessairepour chaque charge de linge. Cela permet d'importantes économies en matiåre d'eau, énergie, détergent et temps, surtout dans les «petites charges», sans empåcher pour autant d'obtenir de brillants résultats de lavage.
  • Page 19: Symboles Internationaux Pour L'entretien Des Textiles

    SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR L'ENTRETIEN DES TEXTILES BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore Oa- blanchtment au chlore (ja- vel) perms Cumquement vel) proscnt froid et avec une soiu articles tion diluee coton sans ap traitement normal pret Infrojssab)e 95. 60 40 C agitation rédwte, REPASSAGE certains...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN La carrosserie Le logement interne du tiroir On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lave- Le détersif peut å la longue s'incruster méme å cet endroit: le nettoyer å l'aide d' une vieille brosse å dents. linge en utilisant de l'eau tiéde et un produit d'entretien ménager neutre qui n'érafle pas.
  • Page 21: La Crépine Du Tuyau De Remplissage

    Extraire le filtre de son logement. La crépine du tuyau de remplissage Si l'on remarqueque la machineprend plus de temps se remplir, il est conseillé de contröler que la crépine du tuyau de remplissage ne soit pas bouchée. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet et nettoyer Jacrépine avec une petite brosse.
  • Page 22: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE S'il n'est pas possible de remédier cet inconvénient L'appareil ne se met pas en marche ou de le localiser, s'adresser au centre de service aprés- Apres avoir choisi un programme et l'avoir mis en route, vente, aprés avoir noté le modéle, le numéro de l'appareil ne se met pas en marche et méme le voyant fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service reste...
  • Page 23 1744* 124.987.555 7891011 12/96...

Ce manuel est également adapté pour:

Lv 9102Lv 9111

Table des Matières