Page 2
Table des matières Table des matières..........................2 À propos de ce manuel ......................... 3 Utilisation prévue, utilisateur et environnement ................4 Contre-indications, précautions et avertissements ................. 5 Vue d'ensemble de Wendy ......................7 Utilisation de Wendy ........................16 Maintenance ..........................20 Dépannage ..........................
Page 3
Ce manuel s'applique aux produits suivants : Produit Numéro de référence Wendy 3, 160kg avec barre d'écartement à 2 points 11000510 Wendy 3, 160kg avec barre d'écartement électrique 11000530 Wendy 3, 160kg avec barre d'équilibre 11000550 Wendy 3, 230kg avec barre d'écartement à...
Page 4
Techniciens d'entretien United care / DHG : personnel de United care / DHG ayant des connaissances techniques approfondies en matière de réparation et d'entretien de l'appareil. Wendy 3 est destiné à être utilisé dans l'environnement des soins de santé à domicile et des soins de santé professionnels. •...
Page 5
2 Contre-indications, précautions et avertissements LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. Le non-respect des points d'attention suivants et des autres descriptions de ce manuel peut entraîner des situations dangereuses. Une utilisation incorrecte et négligente peut endommager le Wendy et, par conséquent, conduire à des situations dangereuses. Dans ce cas, mettez le fauteuil hors service et contactez le fournisseur.
Page 6
• Ne jamais laisser le patient/résident sans surveillance lors d'un transfert. • N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires approuvés. (Si vous avez l'intention d'utiliser un autre type de harnais, contactez toujours United Care). • La fixation des clips d'une élingue à la barre d'écartement doit être effectuée avec précaution.
Page 7
3 Vue d'ensemble de Wendy Les parties suivantes sont décrites plus en détail dans les sous-chapitres suivants. Partie Chapitre Boîte de contrôle Bouton d'urgence 3.1.1 Contrôle des mains Moteur de levage Batterie Cadre Roulettes (4x) Moteur d'écartement des jambes Barre d'écartement Étiquette du numéro de série Autocollant de poids maximum Autocollant de contrôle de...
Page 8
3.1 Boîte de contrôle Le moteur de levage, d'inclinaison et d'écartement est contrôlé par le boîtier de commande, qui est situé entre le châssis, à l'arrière de Urgence Bouton l'élévateur. Les batteries qui fournissent l'énergie sont placées sur la partie supérieure du boîtier de commande. La commande manuelle, Arrêt les moteurs et le cordon d'alimentation sont branchés dans la partie d'urgen...
Page 9
3.1.3 Affichage L'écran du boîtier de commande renseigne l'utilisateur sur les indications suivantes : Indication de la batterie : Une icône entièrement colorée signifie que la batterie est entièrement chargée. Pour éviter les batteries vides, il est conseillé de les charger dès que leur capacité...
Page 10
3.2 Contrôle des mains Le lève-personnes peut être utilisé avec une commande manuelle et avec le boîtier de commande. Grâce au cordon flexible de la commande manuelle, l'assistant peut se tenir à côté de l'utilisateur pendant le levage. La commande manuelle est utilisée pour : •...
Page 11
3.3 Moteur de levage Le Wendy 3 est équipé d'un moteur solide, robuste et silencieux avec une vis à billes et des interrupteurs de fin de course. Le moteur est relié au boîtier de commande, qui dispose d'une commande manuelle pour actionner l'élévateur.
Page 12
jusqu'à quatre ou cinq fois plus longtemps. La résistance et le comportement de charge des deux types de batteries sont identiques. Pour éviter les problèmes, il est recommandé de remplacer la batterie Pb tous les deux ans. Et de remplacer la batterie Li-ion tous les sept ans.
Page 13
Vérifiez toujours le fonctionnement des freins et l'intégrité des roues. 3.7 Moteur de l'écarteur de jambes Le Wendy 3 est équipé d'un moteur qui permet d'écarter et de fermer les jambes. Le moteur est un actionneur électrique linéaire qui écarte les jambes pour faciliter la mobilité...
Page 14
3.8.1 Barre d'écartement électrique La barre d'écartement électrique peut amener le patient/résident en position assise ou couchée en ajustant la barre d'écartement au moyen d'un actionneur électrique. Le harnais est fixé à l'aide d'attaches. Ces clips font partie du harnais et peuvent être fixés aux points de connexion de la barre d'écartement.
Page 15
longueurs de boucles, le bénéficiaire des soins peut être soulevé aussi bien en position couchée qu'en position assise. Boucles Accouplement crochets Crochets à boucle 3.8.4 Barre d'écartement pour enfants La barre d'écartement pour enfants est utilisée pour les petits adultes ou les enfants. Le cadre est légèrement plus petit que celui du palonnier électrique, mais comporte la plupart des mêmes pièces.
Page 16
3.9 Parties du corps ou types de tissus visés par l'application ou l'interaction Voir la figure ci-dessous à titre de référence. Les patients : Les patients ne sont pas censés interagir avec le dispositif lui-même. Ils résident dans une unité de soutien souple, telle qu'un harnais, qui est fixée aux points de connexion (1). Les harnais ne sont pas représentés sur cette image et sont considérés comme des pièces détachées.
Page 17
Le Wendy 3 est prêt à l'emploi. Maintenez toujours un environnement de travail N'utilisez pas le lève-personnes ou les accessoires s'ils ne propre et soigné.
Page 18
Clip UCP (C) : 1. Tenez la bande du clip d'une main et tirez le grand trou du clip sur la tête du point de suspension, vérifiez que la bande (où le clip est attaché au harnais) n'est pas tournée. 2.
Page 19
b. Pour la position allongée, utilisez les boucles courtes pour les jambes et les boucles longues pour les épaules. Vérifiez toujours que les boucles sont bien fixées à la barre d'écartement ! 4.4 Effectuer un transfert 1. Assurez-vous que le harnais est mis en place conformément aux instructions du manuel d'utilisation du harnais.
Page 20
5 kg / 50N l'ascenseur Maintenance Le Wendy 3 est conçu de manière à ce que l'entretien soit réduit au minimum. Il est conseillé de suivre le calendrier d'entretien ci-dessous : • L'entretien quotidien et hebdomadaire peut être effectué par les soignants.
Page 21
5.3 Maintenance semestrielle La liste ci-dessous donne un aperçu de l'entretien que le service technique peut effectuer sur le Wendy 3 tous les six mois. Vérifier si : Le(s) harnais est (sont) utilisable(s) en toute sécurité après avoir été inspecté(s) conformément aux instructions du fabricant.
Page 22
United Care ou par un autre organisme agréé. United Care vous offre la possibilité de faire inspecter votre lève-personnes une fois par an, par le biais du contrat d'inspection périodique. Cette étiquette se trouve toujours sur le Wendy 3, près de la plaque du numéro de série. Pour plus d'informations, veuillez contacter United Care.
Page 23
6 Dépannage Si le tableau de réparation ci-dessous ne résout pas le problème ou en cas de doute, n'utilisez pas le lève-personnes/le harnais et contactez le service après-vente ou United Care Plainte Cause possible Action • • L'ascenseur ne Pile incorrecte/non placée. Réinstallez la batterie.
Page 24
7 Données techniques 7.1 Spécifications techniques Spécifications générales Wendy Haute Wendy Poids de l'appareil 55 kg 65 kg Charge maximale 160 kg 230 kg 230 kg Poids total maximum 215 kg 285 kg 295 kg Niveau sonore Max 42 dB(A) Moteur de levage Tension 24V⎓...
Page 25
7.2 Spécifications dimensionnelles 7.2.1 La norme Wendy Toutes les mesures sont en mm, 1246x662x1350 (lxwxh)
Page 26
7.2.2 Wendy 3 modèle haut Toutes les mesures sont en mm...
Page 27
Liste des pièces 8.1 Liste des pièces Lift Tous les boulons et écrous sans dispositif de blocage propre ou utilisant des rondelles de blocage ont besoin de frein-filet (couleur bleue, force moyenne 11101110). * Collier de serrage pour filets 11101110...
Page 28
Art. nr. Contrôle des mains, 4F, Jumbo Care 11101530 Contrôle des mains, 6F, Jumbo Care 11101531 Batterie (Pb) 31101070 Batterie (Li-ion) 31101071 Boîte de contrôle, 6F, Jumbo Care 11101501 Plaque de montage CB 11100360 Moteur de levage, Wendy 160kg 11101261 Moteur de levage, Wendy 230kg 11100511 Moteur de l'écarteur de jambes...
Page 29
8.2 Liste de pièces Barres d'écartement à 4 points * Collier de serrage pour filets 11101110 (La barre d'épandage pour enfants utilise les mêmes pièces que la barre d'épandage électrique à 4 points).
Page 30
Art. Nr. Sangle avec double crochet 22300090 Housse de protection (mousse) 8,5cm 32100440 Manchon en caoutchouc 32201400 Douille 32200830 Verrouillage rapide Ø5 32101920 Manchon en caoutchouc 32201400 Arbre à circlips Ø6 32101740 Vis à tête sphérique basse M10x30 32101730 Rondelle plate Ø24xØ12x1,5 32102530 Vis de réglage avec pointe M5x6 11100560...
Page 31
8.3 Liste des pièces Barre d'écartement à deux points Naam Art. nr. Capuchon de protection (noir) 32109301 Boulon de réglage M8xØ10x50 12,9 ISO7379 11101890 Rondelle M10 nylon DIN 125 32102520 Rondelle M8 elvz DIN 125 20100090 Contre-écrou M8 elvz DIN 985 12100710 Capuchon M8 blanc 17103630...
Page 32
8.4 Liste des pièces détachées chargeur Chargeur de batterie complet 32106680 Art. Nr. Support de montage 11100340 Chargeur de batterie 31101040 Cordon d'alimentation 11100350...
Page 33
8.5 Liste des pièces Balance (option) Weight scale 32400340. A) Retirer le boulon et l'écrou du bras de levage et de la barre d'écartement. B) Retirer le capuchon d'extrémité du bras de levage. C) Débranchez le connecteur qui se trouve derrière le capuchon d'extrémité.
Page 34
Liste des harnais compatibles Le tableau ci-dessous présente toutes les élingues compatibles avec le Wendy 3. Les caractères et Y) à la fin du numéro d'article se réfèrent respectivement à la taille et à la connexion par clip. Couleur Code...
Page 35
11 La durée de vie du produit Le Wendy 3 devrait avoir une durée de vie de dix ans dans le cadre d'une utilisation normale et d'un entretien régulier. Pour les élingues, cette durée est de deux ans. La durée de vie totale dépend de l'utilisation, de l'entretien et du stockage du produit.
Page 36
13 Tableau des symboles Le produit répond à toutes les Destiné à un usage intérieur exigences légales en matière de uniquement marquage CE. Dispositif médical Équipement électrique de classe II Mise en garde générale Poids/charge maximal(e) autorisé(e) pour les patients/résidents. Fabricant légal Indique le poids total maximum de l'appareil et du patient/résident.
Page 37
être utilisés à moins de 30 cm de toute partie du Wendy 3, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
Page 38
Test d'émissions Conformité Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Émissions RF CISPR 11 Classe B Émissions d'harmoniques IEC 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension/émissions de Conforme scintillement IEC 61000-3-3 Test d'immunité IEC60601-1-2 Edition 4 Niveaux d'essai et conformité Surtensions ± 0,5 kV, ± 1 kV IEC 61000-4-5 Creux de tension 0% UT ;...
Page 39
À propos de United Care La mise en œuvre des transferts dans le domaine des soins de santé exige des efforts considérables de la part de nombreuses parties et, en particulier, une grande expertise de la part des prestataires de soins. United Care est une entreprise dont les services et les produits s'adressent aux personnes impliquées quotidiennement dans l'exécution de transferts.
Page 40
Dispositif médical de classe I. Le produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux 2017/745 Dispositif médical de classe I conforme aux exigences du UK MDR 2002 pour les dispositifs médicaux (MDD 93/42/CEE). United Care B.V. UK Responsible Person: Bremenweg 5 Direct Healthcare Group 9723 TC Groningen...