Egro MoDe Pure Coffee Instructions D'installation page 11

Montrer les pouces Voir aussi pour MoDe Pure Coffee:
Table des Matières
Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
L'interruttore automatico diff erenziale, o nel caso di
macchine dotate di cavo con spina la presa di corren-
te, deve essere situato in prossimità della macchina,
in posizione facilmente accessibile.
Un interruptor eléctrico (interruptor de red) y / o un
enchufe deberá estar conectado, y ser de acceso fácil,
cerca de la máquina.
Um interruptor eléctrico (Interruptor general) e / ou
uma tomada eléctrica têm de estar ligadas e disponív-
eis na proximidade da máquina.
Per il collegamento elettrico vanno assolutamente
rispettate le indicazioni sulla targa dati!
Para el suministro de electricidad, se deberán con-
sultar atentamente los datos especifi cados en la
placa de identifi cación.
Para a ligação eléctrica, observar forçosamente os
dados constantes na placa de características!
I mezzi per lo scollegamento dalla rete di alimentazio-
ne, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli
che consentono lo scollegamento completo in condi-
zioni di sovratensione di categoria III, devono essere
incorporati nel cablaggio fi sso in conformità ai requi-
siti di cablaggio.
Los medios para la desconexión de la fuente de ali-
mentación, que tienen una separación de contac-
tos en todos los polos que permite la desconexión
completa en condiciones de sobretensión de cate-
goría III, deben incorporarse en el cableado fi jo de
acuerdo con las reglas de cableado.
Os meios de desconexão da alimentação eléctrica,
com uma separação de contactos em todos os
pólos que permita uma desconexão completa em
condições de sobretensão de categoria III, devem
ser incorporados na cablagem fi xa de acordo com
as regras de cablagem.
L'impianto di alimentazione elettrica deve essere
provvisto dei seguenti dispositivi di sicurezza: effi cace
messa a terra; sezione dei conduttori adatta alla po-
tenza assorbita; dispositivo salvavita effi ciente.
El suministro de energía eléctrica deberá estar pro-
visto de los siguientes dispositivos de seguridad:
una conexión a tierra efi caz; un diámetro de los
cables adecuado a la potencia; un interruptor de
protección efi caz en caso de fuga a tierra.
O fornecimento de energia tem de ser assegurado
com os seguintes dispositivos de segurança: ligação
à terra efi ciente; secção de condutores adequados à
capacidade de absorção; disjuntor de protecção de
fuga de terra efi ciente.
È vietato l'uso di adattatori, prese multiple e / o
prolunghe.
Está prohibido utilizar adaptadores, enchufes
múltiples y / o cables de prolongación.
Não é possível utilizar adaptadores, tomadas múlt-
iplas e/ ou extensões.
In caso di danneggiamento, il cavo elettrico deve es-
sere sostituito dal produttore, dal servizio tecnico o
da una persona parimente qualifi cata, per garantire
la massima sicurezza.
Si el cable de suministro estuviera dañado, el fa-
bricante, su servicio técnico o una persona con una
cualifi cación equivalente tendrá que sustituirlo,
con el fi n de prevenir todo tipo de riesgo.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, o fa-
bricante, o seu pessoal ou um electricista autoriza-
do deverão proceder à sua substituição para evitar
quaisquer riscos.
Al momento di posizionare l'apparecchio control-
lare che il cavo di alimentazione non sia schiaccia-
to o danneggiato. Non sistemare prese multiple o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
Al colocar el aparato, asegurarse de que el cable de ali-
mentación no esté ni atrapado ni dañado. No colocar
tomas de corriente múltiples portátiles ni suministros
de corriente en la parte trasera del aparato.
Ao posicionar o aparelho, assegurar que o cabo de
alimentação não está preso ou danifi cado. Não
colocar várias tomadas portáteis ou fontes de ali-
mentação portáteis na parte traseira do aparelho.
ATTENZIONE – Rischio di incendi e scosse elettri-
che. Sostituire il cavo elettrico solo con il cavo del
produttore – controllare le corrette parti di ricam-
bio nel nostro web shop.
AVISO – Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Su-
stituir el cable solo por un cable del fabricante – com-
probar la pieza correcta en nuestra tienda online.
CUIDADO – Risco de fogo e choque elétrico. Substi-
tuir o cabo elétrico somente por cabo do fabricante –
por favor, verifi que a peça correta na nossa web shop.
Fare riferimento al manuale d'uso per il corretto
uso della macchina e le procedure di pulizia.
Para el uso correcto y la limpieza del aparato le re-
mitimos al manual do operador.
Para a utilização correta e a limpeza do aparelho
consultar o manual de instrucciones.
La macchina imballata deve essere immagazzinata
in un luogo asciutto e protetto dagli elementi atmo-
sferici. La temperatura ambiente non deve scendere
sotto i 5 °C.
La máquina empaquetada se deberá almacenar en
lugar seco y protegido de la intemperie. La tempe-
ratura ambiente no deberá descender de los 5 °C.
Conservar a máquina embalada num local seco,
não exposta a infl uências climáticas. A temperatu-
ra ambiente não pode ser inferior a 5 °C.
11
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mode quick milkMode pro milk

Table des Matières