Télécharger Imprimer la page
Hitachi VTMX900ECT Mode D'emploi
Hitachi VTMX900ECT Mode D'emploi

Hitachi VTMX900ECT Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VTMX900ECT:

Liens rapides

Videorecorder
VTMX900ECT
Operating instructions
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi VTMX900ECT

  • Page 1 Videorecorder VTMX900ECT Operating instructions...
  • Page 2 & VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande Lecture: reproduire une cassette enregistr ´ ee Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri ` ere VTR/TV Fonction moniteur TV: passer de la r ´ eception t ´ el ´ evi- s ´...
  • Page 3 & La face avant de l’appareil Le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope Prise secteur: prise de raccordement pour le c ˆ able secteur m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm ´ e (TIMER) AV1 EXT1 Prise P ´...
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI HITACHI VT-MX900ECT Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope HITACHI. Le VT- Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, MX900ECT est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous performants et les plus faciles ` a utiliser que l’on trouve...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Effacer une programmation (un bloc TIMER) ..Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande .
  • Page 6: Raccordement Du Magnetoscope

    RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Refermez le compartiment ` a piles.
  • Page 7: Raccordement Sans C ˆ Able P ´ Eritel

    Remarque: Le magn ´ etoscope ´ emet maintenant sur le canal Raccordement sans c ˆ able P ´ eritel CH36/ fr ´ equence 591MHz. Mettez le t ´ el ´ eviseur en veille. Mettez le magn ´ etoscope en veille ` a l’aide de la touche STANDBY m Retirez le c ˆ...
  • Page 8: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Premi ` ere installation Recherche manuelle des chaˆ ı nes de t ´ el ´ evision Appuyez sur la touche sur la t ´ el ´ ecommande. MENU La recherche automatique des chaˆ ı nes se met en Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆ...
  • Page 9: Tuner Satellite

    Terminez en appuyant sur la touche Pour savoir comment chercher une chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision MENU manuellement, reportez-vous ` a la section ’Recherche ma- nuelle des chaˆ ı nes de t ´ el ´ evision’. Tuner satellite Fonction moniteur Vous recevez les chaˆ...
  • Page 10: R ´ Eglage De L'heure Et De La Date

    R ´ eglage de l’heure et de la date Si l’heure affich ´ ee n’est pas correcte ou si l’afficheur indique ’--:--’, vous devez r ´ egler l’horloge manuellement. Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecommande. L’affi- MENU cheur indique ’CLK’.
  • Page 11: Quelques Indications Utiles Concernant L'utilisation

    QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Remarque: Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche , ou introduisez une cassette. STANDBY m * Si vous n’utilisez pas le magn ´ etoscope pendant quelques minutes, il se met en veille automatiquement.
  • Page 12: Fonctions De Lecture

    FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Indication de la position actuelle de la bande Introduisez une cassette dans le compartiment dans le sens indiqu ´ e. L’afficheur indique Vous pouvez lire sur l’afficheur la dur ´ ee de bande utilis ´ ee en heures, minutes et secondes.
  • Page 13: Arr ˆ Et Sur Image

    Tape Finder Arr ˆ et sur image Appuyez sur la touche . L’image s’immobilise. STILL R Recherche automatique d’une position de la L’afficheur indique par ex.: bande (Recherche d’index) 0:00: Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil enregistre un index sur la bande. Chaque fois que vous r ´...
  • Page 14: Comment Eliminer Des Perturbations D'image

    Comment eliminer des perturbations d’image Si la qualit ´ e de l’image est mauvaise, proc ´ edez comme suit: R ´ eglage du suivi de piste pendant la lecture (Tracking) Maintenez pendant la lecture la touche appuy ´ ee jusqu’ ` a ce que l’afficheur indique ’TRAC’ (TRACKing = suivi de piste).
  • Page 15: Enregistrement Manuel

    ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Enregistrement avec arr ˆ et automatique spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une (OTR=One-Touch-Recording) ´ emission en cours). • Si vous souhaitez d ´ emarrer et arr ˆ eter vous-m ˆ eme un enregistrement, veuillez vous reporter au chapitre ’Enre- Ins ´...
  • Page 16: Enregistrement Programm ´ E (Timer)

    ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous Appuyez sur la touche TIMER souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- L’afficheur du magn ´ etoscope indique par ex.: ’START 20:00’.
  • Page 17: Erifier Ou Corriger Une Programmation (Un Bloc Timer)

    ’FULL’ apparaˆ ı t sur l’afficheur, tous les blocs ’TIMER’ sont Appuyez sur la touche TIMER L’afficheur indique par ex.: ’END 22:00’. occup ´ es. S ´ electionnez ensuite ` a l’aide des touches P- = l’enregistrement programm ´ e (le bloc TIMER) que Modifiez au besoin l’heure de fin de l’enregistrement.
  • Page 18: Particularites

    PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location, Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- des perturbations de couleurs peuvent apparaˆ ı tre lors de la tion non autoris ´...
  • Page 19: Mise En Veille Automatique

    Mise en veille automatique Supprimer des perturbations de r ´ eception - Optimiser le modulateur Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez pas le magn ´ etoscope pendant quelques minutes, il se met en Dans le cas du ’Raccordement sans c ˆ able P ´ eritel’ il peut veille automatiquement.
  • Page 20: D ´ Econnecter Le Modulateur

    D ´ econnecter le modulateur S’il n’y a pas moyen de rem ´ edier aux perturbations de son ou d’image, vous pouvez d ´ econnecter le modulateur incorpor ´ e. Ceci n’est cependant possible que si vous utilisez un c ˆ able P ´...
  • Page 21: Avant De Faire Appel ` A Un Technicien

    AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des causes mentionn ´ ees ci-dessous. L’appareil ne r ´ eagit pas ` a l’action des touches: •...
  • Page 22: Glossaire

    GLOSSAIRE Modulateur Termes techniques utilis ´ es Un circuit ´ electronique dans le magn ´ etoscope, servant ` a Position actuelle de la bande transmettre des signaux audio/vid ´ eo par le c ˆ able d’antenne. Votre t ´ el ´ eviseur re ¸ coit ces signaux comme le signal d’une La position de bande, par ex.
  • Page 23: Votre Garantie D'excellence

    HITACHI. 2. Le produit ait ´ et ´ e r ´ epar ´ e par un atelier agr ´ e ´ e HITACHI. 3. Le num ´ ero de s ´ erie n’ait pas ´ et ´ e enlev ´ e, modifi ´ e, surcharg ´ e ou rendu illisible.
  • Page 24 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker...