Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

LNvssnnoo
an01LYbN0Lnv
IIVLUOd
38/\no
oot
aans
loading

Sommaire des Matières pour Avidsen SLIDE 400

  • Page 1 LNvssnnoo an01LYbN0Lnv IIVLUOd 38/\no aans...
  • Page 2 å une utilisation impropre ou å une mauvaise installation. AVIDSEN has the right to modify the product without previous notice: it also declines any responsibility to damage...
  • Page 3 TABLE MATIERES NOMENCLATURE CARACTERISTIQUES MOTEURS PRECAUTIONS.. INSTALLATIONS... DEVERROUILLAGE. MONTAGE CREMAILLERE FIN DE COURSE EMBRAYAGE. MONTAGE ACCESSOIRES PRGU433PP MÉMORISATION PAR RADIO DES CODES. EFFACEMENT TOTAL DES CODES DANS LA MÉMOIRE TENTATIVE D'INSERTION D'UN CODE BRANCHEMENT MOTEUR ET FIN DE COURSE... PROGRAMMATION DES LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT..
  • Page 4 NOMENCLATURE DESIGNATION MOTOREDUCTEUR AVEC PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE PRGU433PP INTEGRE EMETTEURS 4 CANAUX CLIGNOTANT DE PHOTOCELLULES METRES DE CREMAILLERE FIN DE COURSE CARACTERISTIQUES MOTEUR Tension d'alimentation Condensateur Vitesse de rotation du moteur 1400 tours / minute Température de fonctionnement -300C +800C Vitesse de la barriére 10 —...
  • Page 5 PRECAUTIONS II est conseillé avant de commencer l'installation d'effecturer les contröles et opérations suivantes: La structure du portail doit étre solide et appropriée Le portail ne doit pas présenter d'inclinaisons latérales excessives pendant sa course Le systéme roues/rail inférieur et galets!glissiére supérieure doit fonctionner sans frottements excessifs Les butées...
  • Page 6 DEVERROUILLAGE En cas de coupure de courant électrique, le portail peut étre débloqué comme ceci: Introduire la clef fournie dans la serrure, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pousser en bas la protection métallique de déblocage jusqu'å la porter paralléle ou sol.
  • Page 7 ACCESSOIRES CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES cöté extérieur cöté extérieur Les cellules photoélectriques sont placées l'extérieur, l'une en face de l'autre, et alignées å environ 40 cm du sol et å 10 cm du portail Fonctionnement: pendant la fermeture du ponail, si quelqu'un ou quelque chose passe entre les cellules photoélectriques, le portail s'arréte et s'ouvre nouveau pour esquiver l'obstacle.
  • Page 8 PRGU433PP La nouvelle centrale programmable PRGU433PP (compatible exclusivement avec des transmetteurs de la Série Personal Pass) est appliquée dans les systémes de motorisation pour portails battant, et garantit une installation rapide et fonctionnelle. La programmation des logiques de fonctionnement et des temps de travail s'avére extrémement simple et immédiate;...
  • Page 9 BRANCHEMENT MOTEUR FINS COURSE POUR OUVERTURE A GAUCHE condensateur 16 pF 15 16 17 18 noir arron bleu fin de course ouverture MOTEUR commun fin de course fermeture COURSE POUR OUVERTURE A DROITE II faut inverser le fil noir (n.5) avec le marron (n.4) pour le moteur. condensateur 16 BF 15 16 17 18 marron...
  • Page 10 IMPORTANT LES FONCTIONS NON UTLISÉES DOIVENT ÉTRE POINTÉES DANS TOUS SUR LE BORNIER POINTER LES BORNES : 14 - 15 Sl PHOTOCELLULES NON UTILISÉES POINTER LES BORNES : 14 - 15 - 16 ETANCHÉISER LES TROUS DE PASSAGE DES GAINES ET CABLE DANS COFFRET...
  • Page 11 CABLAGE ACCESSOIRES P. RX Clignotant REF : 104755 DIP. SWITCHED 9 10 1 s 1 71819 Photocellules : 104229 NOTA : si 2émejeu de photocellules 11 12 15 16 11 12 utilisé, le brancher en Série CABLAGE OPTIONS (non fournies) Sélecteur Clé...
  • Page 12 PROGRAMMATION DES LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT II est possible d'obtenir différentes logiques de fonctionnement de la centrale en sélectionnant opportunément la position des dip-switchs présents sur la carte. Ci-dessous est présenté un tableau presentant les fonctions associées å chaque dip-switch singuliérement. SWITCH FONCTION POSITION...
  • Page 13 Réglage des Potentiométres (doc du Slide 200) Ne figure pas dans Ia doc originale du Slide 400 AVANT D'APPUYER POWER SUR LA TÉLÉCOMMANDE, T.WORK METTRE TOUS POTENTIOMÉTRES LA FLÉCHEDIRIGÉE T.PAUS VERS LE HAUT. s006Öss PERMETDE RÉGLERLA PUISSANCE DU MOTEUR Entournant s ur la droite, la puissance augmente.
  • Page 14 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Ce dispositif doit etre installé uniquement par un personnel qualifié L'installateur doit pourvoir å l'installation d'un dispositif (ex. interrupteur magnétothermique) assure la coupure omnipolaire de l'équipement du reseau d'alimentation. La norme requiert une séparation des contacts d'au moins 3 mm pour chaque pöle (EN 60335-1). L'équipement est projeté...
  • Page 15 BORNES RACCORDEMENTS Phase alimentation 230 Vc.a. Cåble neutre alimentation 230 Vc.a. COMMON Cåble commun moteur OPENING Sortie alimentation 230 Vc.a. pour moteur 1 en phase d'ouverture CLOSING Sortie alimentation 230 Vc.a. pour moteur 1 en phase de fermeture Cåble commun moteur COMMON OPENING...
  • Page 16 SLIDE POUR UTILISER FINS COURSE EN THERMOPLASTIQUE ANTI-CHOC, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT : Borne Borne Borne BRANCHEMENT DES FINS DE COURSE SLIDE...
  • Page 17 TRES IMPORTANT ENLEVER AU-DESSUS MOTEUR AVANT PREMIERE UTILISATION. DEMONTAGE DU CAPOT MOTEUR (Bleu). Procédures de déverouillage 1 et 2, puis enlever le capot. c€06820...
  • Page 18 DECLARATION DE CONFORMITE Nom: SARL AVIDSEN (Fabricant, mandataire ou personne responsable de la mise sur le marché de l'équipement) Adresse :La calltauatere 37320 Esvres sur Indre France Télécopie:33 2 47 34 30 61 Téléphone: 33 2 47 34 30 60...