Pentair Intellidrive PID10 Notice D'utilisation

Pentair Intellidrive PID10 Notice D'utilisation

Appareil conçu pour fonctionner avec les pompes submersibles logées dans un puits de 4 po, les pompes de surface triphasées et les surpresseurs résidentiels
Masquer les pouces Voir aussi pour Intellidrive PID10:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 866-9 PENTEK
(866-973-6835)
English ................... Pages 2-23
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.PumPS.COm
PH: 1-866-9 PENTEk
© 2012 Pentair, Inc. All Rights Reserved.
PENTEK INTELLIDRIVE
PENTEK INTELLIDRIVE
PENTEK INTELLIDRIVE
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (866) 9 PENTEK
(866-973-6835)
Français .............. Pages 24-45
OWNER'S MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
PID10, PID20, PID50
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 866-9 PENTEK
6714 1112
(866-973-6835)
Español ..............Paginas 46-67
MC
PN957 (Rev. 11/21/12)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Intellidrive PID10

  • Page 24: Sécurité Générale

    Sécurité Sécurité générale s’assurer d’avoir les mains sèches avant de manipuler le mécanisme. Lire attentivement le manuel de l’utilisateur et la documen- • NE JAMAIS toucher ou remplacer le ventilateur alors que tation connexe avant d’installer ou d’utiliser le mécanisme le mécanisme est sous tension.
  • Page 25: Renseignements Sur Le Dispositif

    Table des matières Sécurité générale ..........................24 Renseignements sur le dispositif .
  • Page 26: Description

    Description Caractéristiques et intensités (25 pieds). Consulter la notice d’utilisation de la pompe et le National Electrical Code ou le Code canadien de Tension d’entrée ........CA nominal de 230 V l’électricité pour connaître le calibre des câbles à utiliser. monophasés (190-265 V CA) Chaque emballage contient : Fréquence d’entrée .............
  • Page 27: Installation

    Installation Capteur de pression Pavé numérique Un capteur de pression de 4 à 20 mA, 0 à 100 lb/po Le pavé numérique programme le mécanisme, surveille utilisé avec le PENTEK INTELLIDRIVE pour contrôler la l’état de la pompe et détecte toute anomalie éventuelle. vitesse de rotation du moteur (la pression maximale du Chaque touche a une fonction unique, comme il est décrit capteur est de 300 lb/po...
  • Page 28 Installation Tableau 3 – Disjoncteurs et calibres des fils Puissance Calibre des fils* Moteurs Modèle Volts du moteur Disjoncteur** Génératrice (kVA)*** Entrée Sortie en HP PID10 2 fils PID20 1-1/2 PID10 3 fils 1-1/2 PID20 PID10 3 phase 1-1/2 PID20 PID50 12.6 *Le calibre américain des fils (AWG) changera en fonction de la longueur des fils.
  • Page 29 Installation Tableau 4 – Calibre AWG des fils, mécanisme d’entraînement vers moteur monophasé, 2 fils, température ambiante de 40 °C et chute de tension de 5 pour cent, isolant 60C et 75C (cuivre seulement). Puissance du moteur Longueur maximale des câbles en pieds (m) Moteur numéro de pièce Volts...
  • Page 30: Montage Du Mécanisme D'entraînement

    Installation Installation Montage du mécanisme d’entraînement S’assurer que les évents ne sont pas obstrués et qu’il y a suffisamment d’espace autour du mécanisme Pour monter le mécanisme comme il est illustré à la pour que l’air circule librement (dégagement Figure 6, procéder comme suit : minimal de 3 po en haut, en bas et sur les côtés).
  • Page 31 Installation Câblage S’assurer que les connecteurs des bornes reposent bien lorsqu’on les remet en place. Il est préférable de tout Pour faciliter le câblage, la partie câblage du coffret ne d’abord connecter tous les fils de sortie (de gros calibre), comporte pas de composants électroniques, autres que les puis ceux d’entrée.
  • Page 32: Recommandations Pour Le Réservoir Sous Pression

    Installation Recommandations pour le réservoir Pour connecter le capteur de pression sous pression Un capteur de pression de 0 à 100 lb/po², 4-20 mA, est livré avec le mécanisme d’entraînement. L’installer en aval La capacité minimale du réservoir est de deux gallons (7,5 du réservoir, comme il est illustré...
  • Page 33: Démarrage Initial

    Démarrage initial Démarrage initial et programmation Facteur d’intensité de service S’assurer que le couvercle est posé avant de faire Afin d’obtenir le meilleur rendement possible de la fonctionner le PENTEK INTELLIDRIVE. pompe, s’assurer d’entrer le bon facteur d’intensité de Seuls les réglages du démarrage initial doivent être service pour le PENTEK INTELLIDRIVE.
  • Page 34: Pour Modifier Une Valeur De Paramètre

    Démarrage initial Pompage du puits (le cas échéant) S’assurer que la précharge du réservoir sous pression est bonne. Voir le Tableau 7. Diriger le refoulement de la pompe vers un endroit approprié non branché sur le système, puis appuyer sur S’assurer que le refoulement de la pompe est branché...
  • Page 35: Programmation

    Programmation Fonctionnement de 60 à 80 Hz Le point de réglage de la pression se modifie de trois façons différentes : Lorsqu’on installe le PENTEK INTELLIDRIVE avec un Pendant que la pompe fonctionne moteur et une tête de pompage de la même puissance en ch, le faire fonctionner à...
  • Page 36 Programmation Le Tableau 9 énumère tous les paramètres et toutes les commandes disponibles pour le PENTEK INTELLIDRIVE. Tableau 9 – Menu principal et paramètres Valeurs Réglages du Unités de Paramètres Description menu mesure Défau Min. Max. Format de Pour choisir l’échelle de temps : 12 ou Heures 12 h 12 h...
  • Page 37 Programmation Tableau 9 – Suite Valeurs Réglages du Unités de Paramètres Description menu mesure Défaut Min. Max. Point de réglage utilisé pour la pression Valeur principale. Définit la pression principale maximale de fonctionnement du système. On Point de réglage lb/po² 60 lb/po²...
  • Page 38 Programmation Tableau 9 — Suite Valeurs Menu ou Unités de Paramètres Description sous-menu mesure Défaut Min. Max. Détection d’un temps de Active ou désactive Excessive Runtime Detection Activé Désactivé Activé fonctionnement (Temps de fonctionnement excessif). Ex Runtime excessif (Temps de fonctionnement Nombre d’heures pendant lesquelles le Heures en...
  • Page 39: Connexions D'entrée Et De Sortie

    Connexions Entrée/Sortie Les bornes d’entrée/sortie sont situées au centre du compartiment de câblage, comme il a été précédemment indiqué dans la Figure 9. Les connexions Digital Input (Entrée numérique) (I1 et I2) contrôlent le mécanisme d’entraînement en fonction de l’état d’un dispositif externe, tel qu’un contacteur débitmétrique, une sonde d’humidité, un alternateur ou tout autre dispositif.
  • Page 40 Connexions Entrée/Sortie Tableau 10 – Fonction, connexions et caractéristiques nominales des entrées/sorties Caractéristiques Réf. Fonction Connexion nominales Connexion positive du capteur de pression Fil rouge du capteur de pression 24 volts (alimentation) Connexion négative du capteur de pression Fil noir du capteur de pression Côté positif du dispositif extérieur de 24 V; p.
  • Page 41: Renseignements Supplémentaires

    Renseignements supplémentaires Communications RS-485 Tableau 11 – Facteur d’intensité de service à 230 V RS-485 est une norme américaine de télécommunications Facteur d’intensité de service Type de pour les communications série binaires entre dispositifs. moteur CentriPro¹ Franklin² Il s’agit du protocole ou d’un ensemble de spécifications qui doivent être suivies pour permettre aux dispositifs qui implantent la norme de communiquer entre eux.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage* Anomalies Causes possibles Solution S’assurer que le câble du moteur n’est pas en court- Sortie en court-circuit circuit. Over Current Rotor bloqué S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans la pompe. (Surintensité) Isolant du câble endommagé Le vérifier avec un mégohmmètre. Le courant n’alimentant pas le mécanisme, mesurer Court-circuit interne du mécanisme les sorties avec un ohmmètre à...
  • Page 43: Dépannage - Suite

    Dépannage Dépannage — Suite Anomalies Causes possibles Solution S’assurer que tous les fils du capteur de pression Connexion intermittente sont bien connectés et que l’isolant du câble n’est pas endommagé. S’assurer que tous les fils du capteur de pression Connexion ouverte sont bien câblés et que le connecteur du câble est fixé...
  • Page 44 Dépannage Dépannage — Suite Avertissement Causes possibles Solution Confirmer que le fil de mise à la terre est connecté côtés tension d’arrivée et moteur du mécanisme. Mécanisme d’entraînement pas mis L’alimentation électrique étant débranchée, vérifier, à la terre et paramètre de détection avec un ohmmètre, sur quel tuyau le capteur de Warning LED Flashing de mise à...
  • Page 45: Garantie

    Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de PENTAIR consistent à réparer ou à remplacer (au choix de PENTAIR) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...

Ce manuel est également adapté pour:

Intellidrive pid20Intellidrive pid50

Table des Matières