Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S
RÉFÉRENCE DE MANUEL X040210 | RÉVISION C | FRANÇAIS (FR)
Ensembles de pulvérisation et pompes
King® PC
Ensembles de pulvérisation haute pression pour l'application de revêtements à haute
résistance. Pour un usage professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous les avertissements et toutes les instructions contenus dans
le présent manuel. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation appropriées de
l'équipement. Conserver ces instructions.
 
 
 
 
 
 
graco.com/contact
 
 
 
M O V I N G M A T E R I A L S T H A T M A T T E R
K70PH0
K71PH0
loading

Sommaire des Matières pour Graco King PC

  • Page 1 Conserver ces instructions.             graco.com/contact     K70PH0 K71PH0   M O V I N G M A T E R I A L S T H A T M A T T E R...
  • Page 2 T A B L E D E S M A T I È R E S  Modèles  Schéma des trous pour montage mural  Manuels connexes  Proposition 65 de la Californie  Manuels traduits  Symboles de sécurité  Avertissements généraux  Caractéristiques techniques  Aperçu du rapport de pression  Identification des composants  Composants du système  Installation...
  • Page 3 M O D È L E S Les références reflètent les fonctionnalités et les caractéristiques distinctes des ensembles de pulvérisation et pompes King® PC. M O D È L E S D E P U L V É R I S A T E U R S K I N G ® P C ( 7 2 5 0 P S I ) Pression de service maximale : 499 bar (7 250 psi, 49,9 MPa) MOTEUR FLEXIBLE (FLEXIBLE...
  • Page 4   M O D È L E S   M O D È L E S D E P U L V É R I S A T E U R S K I N G ® P C ( 6 0 0 0 P S I ) Pression de service maximale : 414 bar (6 000 psi, 41,4 MPa) MOTEUR FLEXIBLE (FLEXIBLE...
  • Page 5   M O D È L E S   MOTEUR FLEXIBLE (FLEXIBLE MODÈLE DESCRIPTION PISTOLET PNEUMATIQUE D'ASPIRATION SOUPLE) Uniquement pour les K45PW0 pulvérisateurs à XL6500 55 gal. S.O. S.O. montage mural. 5 gal. / Pulvérisateur K45PH0 XL 6500 immersion S.O. S.O.
  • Page 6   M O D È L E S   M O D È L E S D E P U L V É R I S A T E U R S K I N G ® P C ( 3 8 0 0 P S I ) Pression de service maximale : 262 bar (3 800 psi, 26,2 MPa) MOTEUR FLEXIBLE (FLEXIBLE...
  • Page 7 D’autres documents sont disponibles pour soutenir l’utilisation, la réparation et la maintenance des ensembles de pulvérisation et pompes King® PC. Les manuels en anglais, ainsi que toutes les traductions disponibles, sont disponibles sur www.graco.com. Tableau 2-1: Manuels connexes pour pour les ensembles de pulvérisation et les pompes King PC Manuel d'instructions X040210 MANUEL FRANÇAIS...
  • Page 8 S Y M B O L E S D E S É C U R I T É Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci- dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION Ne pas arrêter ou dévier les fuites avec...
  • Page 9 A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X Les avertissements suivants s'appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves.  AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, comme les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail...
  • Page 10   A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X    AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Le liquide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux, risque de transpercer la peau.
  • Page 11   A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X    AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. •...
  • Page 12   A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X    AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans la zone de travail, porter un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de lésions graves, notamment aux yeux aux oreilles (perte auditive), ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques.
  • Page 13 Le tableau fournit des informations importantes sur les ensembles de pulvérisation et les pompes King® PC, y compris les attributs du produit, les mesures et les caractéristiques de rendement qui soutiennent l’utilisation de l’équipement. Tableau 5-1: Caractéristiques techniques des ensembles de pulvérisation et pompes King PC  ...
  • Page 14 Maintenance applicable pour toute la durée de vie Remplacer les presse-étoupes en cuir tous les 5 ans ou plus fréquemment, en fonction de l'utilisation. Code de date à quatre caractères de Graco Exemple : A18B Mois (premier caractère) A = janvier, année (deuxième caractères) 18 = 2018, série (quatrième...
  • Page 15 Les modèles King PC équipés d'un moteur pneumatique XL10000 peuvent être utilisés uniquement avec un bas de pompe volumétrique haute pression de 290 cc. Les bas de pompe de plus petite capacité ne sont pas compatibles avec le moteur pneumatique XL10000.
  • Page 16 I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S Le schéma met en évidence les commandes et les fonctionnalités des ensembles de pulvérisation et pompes King® PC qui sont utilisés dans un fonctionnement type.
  • Page 17   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   L É G E N D E Entrée d'air sur le raccord à griffes, 3/4 po. NPTF Vanne pneumatique principale de type purgeur (nécessaire)
  • Page 18   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   S Y S T È M E M O N T É S U R C H A R I O T K 7 1 P H 0 Figure 7-2: Composants pour le système à...
  • Page 19   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   L É G E N D E Entrée d'air sur le raccord à griffes, 1 po. NPTF Vanne pneumatique principale de type purgeur (nécessaire) Vanne de décompression pneumatique...
  • Page 20   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   S Y S T È M E S À M O N T A G E M U R A L Figure 7-3: Composants pour les systèmes à...
  • Page 21   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   L É G E N D E Entrée d'air sur le raccord à griffes, 1 po. NPTF Vanne pneumatique principale de type purgeur (nécessaire) Vanne de décompression pneumatique...
  • Page 22   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   C O M P O S A N T S D U S Y S T È M E * Composants système nécessaires * V A N N E P N E U M A T I Q U E P R I N C I P A L E D E T Y P E P U R G E U R ( B )
  • Page 23 I N S T A L L A T I O N Installer correctement l’équipement de l’ensemble de 6. Raccorder le raccord (CC) au raccord (BB). Régler pulvérisation et les pompes King® PC pour garantir des la hauteur du support (GG) pour qu’il soit juste performances optimales pendant l'utilisation.
  • Page 24   I N S T A L L A T I O N   M I S E À L A T E R R E M I S E À L A T E R R E D E L ’...
  • Page 25 C O N F I G U R A T I O N Lors de la première utilisation de l’équipement ou après 3. Vérifier l’écrou de presse-étoupe. Retirer le un entreposage à long terme, suivre les étapes pour couvercle de l’écrou de presse-étoupe et remplir préparer l'équipement en vue de son utilisation.
  • Page 26   C O N F I G U R A T I O N   8. Fermer la vanne pneumatique principale de type purge (B). Purger le flexible d’alimentation en air. Fixer le câble de sécurité souple sur le flexible d’alimentation pneumatique et raccorder à...
  • Page 27 F O N C T I O N N E M E N T Les instructions fournissent des conseils pour une utilisation appropriée de l’équipement. P R O C É D U R E D E 2. Fermer la vanne pneumatique principale de type D É...
  • Page 28   F O N C T I O N N E M E N T   4. Maintenir fermement une partie métallique du 7. Si la buse ou le flexible de pulvérisation semblent pistolet pulvérisateur contre la paroi d'un seau bouchés ou que la pression n’a pas été...
  • Page 29   F O N C T I O N N E M E N T   D É B O U C H A G E D E L A B U S E 4. Déverrouiller la gâchette du pistolet pulvérisateur. Si des particules ou des débris obstruent la buse de pulvérisation, suivre les instructions pour éliminer l'obstruction.
  • Page 30   F O N C T I O N N E M E N T   P R O C É D U R E D E R I N Ç A G E 4. Placer l'admission de fluide à immersion directe dans un solvant compatible.
  • Page 31   F O N C T I O N N E M E N T   6. Ouvrir la vanne de purge pneumatique principale b. Actionner le pistolet pulvérisateur et tourner (B). lentement le bouton de réglage du régulateur pneumatique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 32   F O N C T I O N N E M E N T   8. Si le pulvérisateur a été amorcé à l’aide de la d. Démarrer la pompe en tournant le bouton de vanne de vidange/purge (J) du fluide, ou si la réglage du régulateur pneumatique dans le vanne de vidange/purge du fluide a été...
  • Page 33   F O N C T I O N N E M E N T   10. Si l’équipement en est équipé, retirer le filtre à 4. Tourner le bouton de réglage du régulateur fluide du kit de filtre 16V583 et le laisser tremper pneumatique dans le sens contraire des aiguilles dans du solvant.
  • Page 34   F O N C T I O N N E M E N T   b. Démarrer la pompe en tournant le bouton de AV IS réglage du régulateur pneumatique dans le Ne pas amorcer la pompe à travers la vanne sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 35   F O N C T I O N N E M E N T   b. actionner le pistolet pulvérisateur, ouvrir P U L V É R I S A T I O N lentement le bouton de réglage du régulateur Les instructions fournissent des conseils pour une pneumatique jusqu’à...
  • Page 36   F O N C T I O N N E M E N T   6. Tourner le bouton de réglage du régulateur 8. Pulvériser un jet test. Lire les recommandations pneumatique jusqu’à ce que le manomètre du fabricant du fluide. Régler la pression comme pneumatique indique la pression souhaité.
  • Page 37 M A I N T E N A N C E Suivre le calendrier d'entretien pour maintenir P R O G R A M M E P O U R L A l'équipement en bon état pour une utilisation optimale. M A I N T E N A N C E P R É...
  • Page 38 S U P P L É M E N T A I R E Avec un air comprimé de bonne qualité et dans des conditions ambiantes normales, Graco ne Les méthodes suivantes permettent d'ajouter du recommande pas de lubrification au-delà de la lubrifiant : graisse installée en usine ou de la maintenance à...
  • Page 39 R E C Y C L A G E E T M I S E A U R E B U T Recycler et mettre correctement au rebus l'équipement à la fin de sa durée de vie. F I N D E V I E D U P R O D U I T Lorsqu’un équipement arrive à...
  • Page 40 D É P A N N A G E X 0 4 0 2 1 0 | R e v i s i o n C  ...
  • Page 41   D É P A N N A G E   En cas de problèmes, utiliser le tableau pour identifier les causes potentielles et les solutions pour réparer l'équipement.   AVE RT ISSE ME NT Exécuter la Procédure de décompression. REMARQUE: Avant de démonter l’équipement, vérifier toutes les sources de problème et analyser les causes...
  • Page 42   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'équipement ne fonctionne pas Vanne fermée ou bouchée Déboucher la conduite pneumatique; augmenter l’arrivée d’air. S’assurer que les vannes sont ouvertes Le flexible à fluide ou le pistolet Nettoyer le flexible ou le pistolet.* est bouché.
  • Page 43   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION Présence de bulles d’air dans le La conduite d’aspiration est Serrer la conduite d'aspiration. fluide desserrée Utiliser du liquide d'étanchéité pour presse-étoupe (TSL™) compatible ou du ruban PTFE sur les connexions.
  • Page 44 R É P A R A T I O N Lors du remplacement des pièces, suivre les instructions 6. Retirer la goupille de la plaque de la pompe. pour restaurer les composants de l'équipement. D É M O N T E R L E B A S D E P O M P E Outils nécessaires : •...
  • Page 45   R É P A R A T I O N   8. Retirer le raccordement de la tige dans l'ordre I N S T A L L A T I O N D E L A P O M P E indiqué.
  • Page 46 4. Réinstaller la goupille dans la plaque de la pompe. 6. Remplir l’écrou de presse-étoupe avec du liquide d'étanchéité pour presse-étoupe Graco (TSL™). X 0 4 0 2 1 0 | R e v i s i o n C  ...
  • Page 47 Les illustrations et la liste des pièces montrent les composants des pièces pour ensembles de pulvérisateurs et de pompes King PC et leurs connexions nécessaires pour l’assemblage, la réparation et la maintenance. P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E C H A R I O T S Figure 15-1: Schéma des pièces du modèle K70PH0...
  • Page 48 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 49 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 50 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 51 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 52 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 53 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 54 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 55 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 56 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 57 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 58 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 59 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 60 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 61 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 62 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 63 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 64 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 65 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 66 L I S T E D E S P I È C E S ( 2 0 1 3 7 5 4 ) RÉF. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ K40PH0 Pulvérisateur, King PC, XL40-180, nu 2013812 BAS DE POMPE, 180 cc 415* 116513 RÉGULATEUR,...
  • Page 67 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 68 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 69 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 70 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 71 P I È C E S P O U R E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S E T P O M P E S K I N G ®  ...
  • Page 72 K I T S E T A C C E S S O I R E S Des kits et des accessoires sont disponibles à l'achat séparément. Utiliser les références indiquées dans la liste pour commander les articles appropriés. C O M M A N D E S P N E U M A T I Q U E S M O D È...
  • Page 73   K I T S E T A C C E S S O I R E S   L I S T E D E S P I È C E S RÉF. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ - - - - SUPPORT, commandes pneumatiques, King 16F014...
  • Page 74   K I T S E T A C C E S S O I R E S   M O D È L E 2 0 1 3 4 4 0 ( U T I L I S É S U R L E S P U L V É R I S A T E U R S A V E C X L 1 0 0 0 ) Figure 16-2: Schéma des commandes pneumatiques (modèle 2013440) L I S T E D E S P I È...
  • Page 75   K I T S E T A C C E S S O I R E S   A C C E S S O I R E S NUMÉRO DE KIT DESCRIPTION 17V369 Élément de filtre à air 238588 Kit de circulation 24X550...
  • Page 76 D I M E N S I O N S Le schéma des dimensions indique les mesures et les spécifications détaillées pour garantir une installation et un fonctionnement corrects des ensembles de pulvérisation et pompes King® PC. E N S E M B L E S D E P U L V É R I S A T E U R S S U R C H A R I O T Figure 17-1: Dimensions des ensembles de pulvérisateurs sur chariot MONTAGE 27,5 po.
  • Page 77   D I M E N S I O N S   MONTAGE 26,25 po. 44,5 po. 22,0 po 23,0 po. Endurance ProConnect (66,7 cm) (113 cm) (55,9 cm) (58,4 cm) X 0 4 0 2 1 0 | R e v i s i o n C  ...
  • Page 78 L'image met en évidence les points de référence clés et les mesures détaillées pour assurer un montage sûr des ensembles de pulvérisation et de pompes King® PC. Figure 17-3: Dimensions des trous pour montage mural pour les ensembles de pulvérisation et de pomes King PC LÉGENDE 188,5 mm (7,424 po.)
  • Page 79 P R O P O S I T I O N   6 5 D E L A C A L I F O R N I E RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov. X 0 4 0 2 1 0 | R e v i s i o n C  ...
  • Page 80 G A R A N T I E S T A N D A R D D E G R A C O Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à...

Ce manuel est également adapté pour:

K70ph0K71ph0