Télécharger Imprimer la page
Fonctionnement, réparation et pièces
Pompe de transfert électrique
Core
À utiliser avec de la mousse de polyuréthane, de la polyrésine et des matériaux similaires
non inflammables. À utiliser uniquement avec les systèmes Reactor
professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou les endroits
(classés) dangereux.
Ce produit n'est pas compatible avec les sorties GFCI. Les contrôleurs de moteur
électrique peuvent provoquer des déclenchements de sorties GFCI.
Voir page 3 pour des informations sur les modèles.
Pression de service de fluide maximale 315 psi (2,17 MPa, 21,7 bar)
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous les
avertissements et toutes les instructions
contenus dans le présent manuel.
Conserver ces instructions.
3A8773K
®
3. Pour un usage
FR
loading

Sommaire des Matières pour Graco Core

  • Page 1 Fonctionnement, réparation et pièces Pompe de transfert électrique 3A8773K ™ Core À utiliser avec de la mousse de polyuréthane, de la polyrésine et des matériaux similaires ® non inflammables. À utiliser uniquement avec les systèmes Reactor 3. Pour un usage professionnel uniquement.
  • Page 2 Spécifications techniques..........34 Garantie de Graco étendue aux ® composants de Reactor ........36 Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Manuel rédigé en anglais Description Systèmes de dosage Reactor 3 - Fonctionnement 3A8500 Systèmes de dosage Reactor 3 – Réparation et Pièces...
  • Page 3 15 pi, 1/4 npsm 157785 247616 217382 1/4 npsm 162453 210866 Contrôleur de pompe de 26D000 transfert (TPC) Core avec ✓ alimentation et câble CAN Pompe Core E1 26D004 Deux pompes Core E1 26D005 avec TPC ✓ Deux pompes Core E1...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUE LIÉ AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Du fluide s’échappant d’un équipement, ou provenant de fuites ou d’éléments endommagés, peut être projeté dans les yeux ou sur la peau et provoquer de graves blessures. • Suivre la Procédure de décompression lors de l’arrêt de la pulvérisation/distribution et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien de l’équipement.
  • Page 6 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les produits à deux composants. Conditions concernant les isocyanates La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 7 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée du Résines de mousse avec produit agents gonflants 245 fa Certains agents gonflants mousseront à une température supérieure à 33 °C (90 °F) s’ils ne sont pas sous pression, surtout s’ils sont agités. Pour réduire la formation de mousse, limiter au minimum le préchauffage dans un système de Certains produits peuvent s’enflammer spontanément circulation.
  • Page 8 Installation type Installation type Installation type, sans circulation ti40333a . 1 : Installation type sans circulation Réf. Description Doseur Conduite d’arrivée d’air de l’agitateur Conduites d’alimentation en fluide Pompes de transfert (autres articles à acheter séparément) Agitateur Dessiccateur Vannes de décompression Conteneurs à...
  • Page 9 Installation type Installation type, avec circulation ti40334a . 2 : Installation type avec circulation Réf. Description Doseur Conduite d’arrivée d’air de l’agitateur Conduites d’alimentation en fluide Pompes de transfert (autres articles à acheter séparément) Agitateur Dessiccateur Conduites de circulation REMARQUE : Consulter la page 10 pour connaître les composants requis.
  • Page 10 Installation type Installation du contrôleur de pompe de transfert et de pompe type ti40078b . 3 : Installation du contrôleur de pompe de transfert et de pompe type Réf. Description Pompe de transfert Dessiccateur Vanne de vidange de produit (nécessaire) Adaptateur de bonde Flexible à...
  • Page 11 Installation type Installation type de bas de pompe multiples REMARQUE : Les fûts de matériaux utilisés sont soit deux fûts de matériaux côté A soit deux fûts de matériaux côté B. Vers Reactor . 4 : Installation type de bas de pompe multiples Réf.
  • Page 12 Installation Installation Mise à la terre Pour maintenir la continuité de mise à la terre pendant le rinçage ou la décompression : Maintenir fermement une partie métallique du pistolet pulvérisateur contre le côté d’un seau métallique relié à la terre puis, actionner le pistolet. L’équipement doit être mis à...
  • Page 13 Installation Raccordement du câble CAN au TPC Retirer les vis de mise à la terre (vertes) des isolateurs. REMARQUE : Le câble CAN permet au TPC de communiquer avec le Reactor et alimente en basse tension le TPC. Il ne fournit pas d’énergie pour faire fonctionner le moteur électrique.
  • Page 14 Installation Configuration de la pompe Installation de la pompe Lubrifier le joint torique à l’extérieur de l’adaptateur de bonde (AF) et serrer solidement l’adaptateur de bonde dans l’orifice de bonde (DB) du fût. Une vanne de vidange de produit (AE) est nécessaire dans votre système en vue de réduire le risque de blessures graves, y compris d’éclaboussures de fluide dans les yeux ou sur la peau et des blessures liées aux pièces...
  • Page 15 Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression AVIS Éviter toute utilisation si le bas de pompe et le moteur électrique ne sont pas correctement raccordés l’un à l’autre ou si le collier de serrage n’est pas installé ou serré. Cela risque d’endommager l’équipement. Rincer avant d’utiliser l’équipement Cet équipement reste sous pression tant que la...
  • Page 16 Fonctionnement Changement des fûts de Ouvrir la porte d’accès du moteur électrique (DD). produit REMARQUE : Si la hauteur de votre plafond ou remorque ne permet pas de retirer la pompe, déposer le moteur électrique avant de remplacer les fûts de produit. Dépose de la pompe Suivre la Procédure de décompression page 15.
  • Page 17 Fonctionnement Installation du moteur électrique Garder systématiquement la porte d’accès du moteur électrique (DD) fermée et sécurisée à l’aide d’un collier Ne jamais utiliser de cordon d’alimentation pour soulever de serrage afin d’empêcher toute blessure causée par ou régler la pompe. Soulever ou régler la pompe avec le des pièces en mouvement.
  • Page 18 Fonctionnement Démarrage quotidien Arrêt quotidien Mettre le bouton d’alimentation du TPC (ZP) sur ON. Suivre la procédure d’ arrêt figurant dans le manuel d’utilisation de Reactor 3. Mettre le bouton d’alimentation du TPC (ZP) sur OFF. Suivre la procédure de Démarrage figurant dans le manuel d’utilisation de Reactor 3.
  • Page 19 Fonctionnement LED d’état de la pompe Le contrôleur de pompe de transfert (TPC) utilise cinq LED pour communiquer l’état actuel des pompes et du TPC. Les deux LED du haut correspondent à l’état du moteur électrique (A à gauche, B au centre). Les trois LED, côté inférieur droit, sont les LED du TPC standard.
  • Page 20 Vannes ou sièges usés ou Installer le kit de réparation. endommagés REMARQUE : Pour en savoir plus sur le dépannage, consulter help.graco.com et lancer une recherche sur les pompes de transfert E1. Maintenance Tous les mois Tous les jours Les raccordements électriques peuvent se desserrer...
  • Page 21 Réparation Réparation Remplacement du câble Démontage de l’extrémité moteur du moteur Utiliser une clé Allen de 2,5 mm pour retirer les quatre vis (215) du dessus du moteur (201). Outils nécessaires Retirer le couvercle en plastique (214) et le support de câble en métal (209).
  • Page 22 Réparation Remontage de l’extrémité moteur Démontage de l’extrémité du TPC Installer la poignée (213) dans la rainure du boîtier du Utiliser un tournevis Phillips nº 2 pour desserrer les moteur. attaches captives et déposer le couvercle d’accès au TPC (ZC). Installer le support de montage (211) dans la poignée (213) entre la poignée et le moteur (201).
  • Page 23 Réparation Remplacement du codeur Remontage du codeur Ajouter une goutte de composé de blocage pour Outils nécessaires filetages de force moyenne sur les filetages de la tige du codeur (216). • Clé Allen de 2,5 mm (3/16 po.) Utiliser une clé Allen de 3/16 po pour installer le •...
  • Page 24 Réparation Remplacement du couvercle Remontage du couvercle de guide de guide Appliquer de la graisse synthétique avec Syncolon (PTFE) sur les surfaces planes internes du nouveau couvercle de guide (208). Outils nécessaires Faire tourner manuellement la vis à bille (204) jusqu’à •...
  • Page 25 Réparation Remplacement de l’ensemble Démontage de la vis à bille de vis à bille Suivre les instructions de la section Dépose du moteur électrique page 16. Outils nécessaires Utiliser une clé Allen de 3/16 po pour retirer les quatre attaches (207) du bas de la bague du collier de serrage •...
  • Page 26 Réparation Remontage de la vis à bille Appliquer une goutte de composé de blocage pour filetages de force moyenne sur les filetages de chacune des quatre attaches (207). Utiliser une clé Allen Nettoyer avec soin toute la graisse et l’ensemble des de 3/16 po pour installer les attaches à...
  • Page 27 Pièces Pièces Pompe 26D004 (E1) et 2010456 (E2) Liste des pièces du bas de pompe Réf. Pièce Description Qté. 273295 BAS DE POMPE, Pro-Connect CS, sans adaptateur de bonde MOTEUR ÉLECTRIQUE 25T322 Modèle 26D004 2010443 Modèle 2010456 26A342 ADAPTATEUR, bonde, 2 po, retrait EZ 510490 CLAMP, pompe 26D216...
  • Page 28 Pièces Moteur électrique 25T322, 26D009 (E1) et 2010455, 2010443 (E2) Liste des pièces du moteur électrique Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 215† - - - - - VIS, tête fraisée, M3-0,5x16, - - - - - MOTEUR, électrique acier inoxydable - - - - - TIGE, d’assemblage...
  • Page 29 Réf. Pièce Description Qté VIS, tête fraisée 19B841 CONTRÔLEUR, pompe de transfert CORE M4X20 pour E1 121004 CÂBLE, CAN, femelle / femelle 1/4-20 x 0,313 pour E2 8,0 m Voir Raccorder la source COURROIE, attache, câble d’énergie au TPC page 13...
  • Page 30 Pièces Accessoires Kit de fluide pour bas de pompe multiples (non compris) Pour que la pompe puisse fonctionner de manière optimale, Réf. Pièce Description Qté veiller à ce que tous les accessoires utilisés aient les bonnes dimensions, de sorte qu’ils répondent aux spécifications de 26D219 Kit d’accouplement de fluide votre système.
  • Page 31 Raccordements électriques Raccordements électriques Connecteurs J1A et J1B Connecteurs J2 et J2B Position Signal Couleur des fils Position Signal Couleur des fils Sortie moteur C Blanc Alimentation codeur Blanc / violet (24 VCC) Sortie moteur B Rouge Retour codeur Violet Sortie moteur A Noir (0 V CC)
  • Page 32 Dimensions Dimensions 3,9 po. (99 mm) 8,8 po. (223 mm) 14,3 po. (363,22 mm) Sortie de 3/4 npt 54,0 po. (1371,6 mm) 11,4 po. (289 mm) 10,8 po. (269 mm) 5,1 po. (129 mm) 0,28 po. (7,0 mm) 3A8773K...
  • Page 33 Dimensions Recyclage ou mise au rebut Fin de vie du produit Lorsqu’un équipement arrive à la fin de sa vie utile, le recycler de façon responsable. Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. 3A8773K...
  • Page 34 Spécifications techniques Spécifications techniques Noyau Pompe de transfert électrique E1 Système impérial Système métrique Pression de service maximum du fluide 315 psi 2,17 MPa, 21,7 bars Débit de sortie continu maximum 4,5 gpm 17,03 lpm Cycles de la pompe pour 1 gallon (3,8 litres) Volume par cycle de pompe 0,034 gallon 0,128 litre...
  • Page 35 Spécifications techniques Noyau Pompe de transfert électrique E2 Système impérial Système métrique Pression de service maximum du fluide 315 psi 2,17 MPa, 21,7 bars Débit de sortie continu maximum 4,5 gpm 17,03 lpm Cycles de la pompe pour 1 gallon (3,8 litres) Volume par cycle de pompe 0,034 gallon 0,128 litre...
  • Page 36 12 mois Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...