Publicité

Liens rapides

Instructions - Pièces
ChemSafe™ 515
ChemSafe™
ChemSafe™
et et et commande
commande pneumatique
commande
Pompe haute
haute pureté
pureté 1/2
Pompe
Pompe
haute
pureté
Non homologuée
homologuée pour
pour une
Non
Non
homologuée
pour
Instructions de
de sécurité
Instructions
Instructions
de
Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions.
Pression d'alimentation en air maximale
de 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bars)
Pression de service maximale du fluide
de 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bars)
515 Pompe
Pompe à à à membrane
515
Pompe
pneumatique
pneumatique
1/2 po.
po. pour
pour applications
applications industrielles.
1/2
po.
pour
applications
une utilisation
utilisation en
en atmosphères
atmosphères explosives
une
utilisation
en
atmosphères
sécurité importantes
importantes
sécurité
importantes
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
membrane
membrane
industrielles. Pour
Pour un
un usage
industrielles.
Pour
un
explosives en
en Europe.
explosives
en
3A3557G
usage professionnel
professionnel uniquement.
usage
professionnel
Europe.
Europe.
FR
uniquement.
uniquement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ChemSafe 515

  • Page 1 Instructions - Pièces ChemSafe™ 515 515 Pompe Pompe à à à membrane membrane ChemSafe™ ChemSafe™ Pompe membrane 3A3557G et et et commande commande pneumatique pneumatique commande pneumatique Pompe haute haute pureté pureté 1/2 1/2 po. po. pour pour applications applications industrielles. industrielles.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contents Contents Avertissements........... 3 Programme d'entretien ......... 15 Lubrification ..........15 Tableau des numéros de configuration....6 Serrage des raccords filetés ......15 Installation............8 Rinçage et stockage........15 Informations générales ......... 8 Dépannage ............16 Serrage des boulons ........8 Conseils pour réduire la cavitation....
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS LIÉS À À À UNE UNE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION UTILISATION DE DE L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT RISQUES RISQUES LIÉS MAUVAISE UTILISATION L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, d’une drogue ou de l’alcool.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS LIÉS AUX AUX LIQUIDES LIQUIDES OU OU VAPEURS VAPEURS TOXIQUES TOXIQUES RISQUES RISQUES LIÉS LIQUIDES VAPEURS TOXIQUES Les liquides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, qui peuvent même être mortelles, en cas d’éclaboussure ou d’aspersion dans les yeux ou sur la peau, ainsi qu’en cas d’inhalation ou d’ingestion.
  • Page 6: Tableau Des Numéros De Configuration

    Tableau des numéros de configuration Tableau des des numéros numéros de Tableau Tableau numéros configuration configuration configuration Recherchez le numéro de configuration de votre pompe inscrit sur la plaquette d'identification (ID). Utilisez le tableau suivant pour définir les composants de votre pompe. 515PT 515PT 515PT - - - P01APT3PTPTPOPT...
  • Page 7 Tableau des numéros de configuration Modèles Modèles Modèles Modèle Pompe Filetages de Couvercles de Billes Membrane Joint de Modèle Modèle Pompe Pompe Filetages Filetages Couvercles Couvercles Billes Billes Membrane Membrane Joint Joint raccordement raccordement raccordement fluide, sièges sièges et et et collecteur collecteur collecteur...
  • Page 8: Installation

    Pour maintenir l'efficacité de la pompe, délivrez à la pompe une pression d'air suffisante pour obtenir le flux requis. Les distributeurs de Graco sont en mesure de vous fournir des conseils sur place pour améliorer les performances de la pompe et réduire les coûts d'exploitation.
  • Page 9 Installation Montage Montage de Montage de la la la pompe pompe pompe 1. Assurez-vous que la surface de fixation puisse supporter le poids de la pompe, des tuyaux et des accessoires, ainsi que la contrainte provoquée par le fonctionnement. 2. Quel que soit le montage, assurez-vous que la Afin d'éviter tout risque de blessures graves dues à...
  • Page 10: Mise À La Terre De L'appareil

    Installation Mise à à à la la la terre terre de de l'appareil l'appareil Conduites d'air d'air Mise Mise terre l'appareil Conduites Conduites d'air 1. Installez un régulateur d'air et un manomètre (C) pour contrôler la pression du fluide. La pression de fluide provoquant un calage sera égale au réglage du régulateur de débit d'air.
  • Page 11 Installation Ventilation de de l’air l’air expulsé expulsé Ventilation Ventilation l’air expulsé Pour Pour fournir Pour fournir fournir un un échappement échappement échappement externe externe externe : : : 1. Utilisez le kit 17F612 (NPT) ou 17F613 (BSPT), vendus séparément. 2.
  • Page 12 Installation Conduite d'alimentation d'alimentation en en fluide fluide Conduite Conduite d'alimentation fluide 3. Pour connaître la hauteur d'aspiration maximum (humide et à sec), cf. Données techniques, page 31. Pour de 1. Utilisez des flexibles à fluide souples mis à la terre meilleurs résultats, installez toujours la pompe (E).
  • Page 13: Operation

    Operation Operation Operation Operation 3. Plongez le tuyau d'aspiration (le cas échéant) dans le fluide à pomper. REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : Si la pression d'entrée du fluide Serrage Serrage des Serrage des boulons boulons boulons dans la pompe est supérieure de 25 % à la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à...
  • Page 14: Procédure De Décompression

    Operation Procédure de de décompression décompression Procédure Procédure décompression 2. Ouvrez la vanne de distribution, si elle est utilisée. Suivre la procédure de décompression 3. Ouvrez la vanne de vidange du fluide pour chaque fois que ce symbole apparaît. évacuer la pression de fluide. Prévoyez un récipient pour récupérer le fluide qui s’écoulera.
  • Page 15: Entretien

    Resserrez-les si nécessaire. Quel que soit températures extrêmes, du rayonnement UV et des l’usage de la pompe, il est généralement conseillé vibrations. Graco recommande une température de resserrer les boulons tous les deux mois. Cf. ambiante comprise entre 60 °F-80 °F (15 °C-25 °C) Instructions de serrage, page et un taux d'humidité...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Dépannage Dépannage Dépannage Problème Problème Problème Cause Cause Cause Solution Solution Solution La pompe tourne mais ne s'amorce La pompe tourne trop rapidement, Diminuez la pression d'entrée. pas. provoquant une cavitation avant l'amorçage. La bille du clapet anti-retour est très Remplacez la bille et le siège.
  • Page 17 Dépannage Problème Cause Solution Problème Problème Cause Cause Solution Solution Le fluide contient des bulles d'air. La conduite d'aspiration est Resserrez. desserrée. La membrane est cassée. Remplacez. Les collecteurs sont desserrés ou Resserrez les boulons des bien les sièges ou joints toriques des collecteurs ou remplacez les collecteurs sont endommagés.
  • Page 18: Réparation

    Réparation Réparation Réparation Réparation REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : Avant de réparer la pompe, exécutez Procédure de décompression, page Démontage de de la la la section section fluide fluide Démontage Démontage section fluide 1. Retirez délicatement tous les bouchons de chapeau (37).
  • Page 19: Pneumatique

    Réparation 10. Enlevez les écrous (28) et les boulons (24) à 6. Utilisez une douille de 19 mm et l’outil fourni (42) l'aide de deux clés de 10 mm, l’une pour tenir pour déposer l'ensemble de bobine (3). un côté et l’autre pour tourner l’autre côté. Les écrous (28) se détacheront d’un seul côté.
  • Page 20 Réparation Remontage Remontage de Remontage de la la la section section centrale section centrale centrale 6. Installez le support de silencieux (en alternant les silencieux feutres (15) et les entretoises de déflecteur de maille (38)) dans le silencieux. 1. Lubrifiez soigneusement les joints toriques de Utilisez les silencieux feutres neufs (15) fournis l'ensemble de bobine d’une mince couche du dans le kit de remise en état.
  • Page 21 Réparation Remontage de de la la la section section fluide fluide Remontage Remontage section fluide 6. À l’aide d’un petit marteau et de l'outil PVC (44), encastrez un siège d’usure(19) côté sortie de chaque couvercle de fluide (6). 1. Retirez les écrous de collecteur (18) en haut et en bas de chaque couvercle de fluide (6).
  • Page 22 Réparation 13. Alignez les retenues de collecteur d’entrée (12) 15. Respectez la Instructions de serrage, page sur le collecteur d'entrée (10). 16. Replacez tous les capuchons de boulon (37). 14. Sur chaque vis (29), placez deux rondelles belleville (27), partie arrondie de la première rondelle contre la tête de vis et partie arrondie de la seconde rondelle à...
  • Page 23: Instructions De Serrage

    Instructions de serrage Instructions Instructions de Instructions de serrage serrage serrage Si les boulons du couvercle de fluide ou du collecteur 3. Ensuite, tournez chaque vis d'un demi-tour ou ont été desserrés, il est important de les resserrer moins au couple de serrage prescrit dans un au couple prescrit en procédant comme indiqué...
  • Page 24: Pièces

    Pièces Pièces Pièces Pièces Lubrifiez avec de la graisse PFPE (17G558) ; fournie avec tous les kits de remise en état des sections fluide et centrale. Suivre la Instructions de serrage, page 3A3557G...
  • Page 25 Pièces REMARQUE REMARQUE REMARQUE : : : De nombreuses pièces font partie Kits, page 27 pour consulter la liste complète des kits d’un ou plusieurs kits. Veuillez vous reporter à disponibles et leur contenu. Réf. Réf. Réf. Pièce Pièce Pièce Description Description Description...
  • Page 26 Pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Réf. Pièce Pièce Description Description Qté Qté Réf. Réf. Pièce Pièce Description Description Qté Qté 17J097 ENTRETOISE, 17F797 OUTIL, clé à ergot, déflecteur ; lot de 6 moteur pneumatique 17F263 JOINT, glissant d’axe 17F798 OUTIL, insertion,...
  • Page 27: Kits

    Kits Kits Kits Kits Réf. Réf. Réf. Description Description Description Qté Qté Qté Kit de de remise remise remise en en état état de état de la la la section section section centrale centrale 17F127 centrale 17F127 17F127 Le kit comprend : Bille anti-retour, 3/4 po., PTFE Réf.
  • Page 28: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Réf. Réf. Réf. U.S. U.S. U.S. Unités Unités Unités métriques métriques métriques A A A 1,6 po. 4,1 cm B B B 8,0 po. 20,3 cm C C C 4,6 po. 11,7 cm D D D 9,2 po.
  • Page 29 Tableaux de performances Tableaux de de performances performances Tableaux Tableaux performances Conditions d'essai d'essai : : : La pompe a été testée dans Conditions Conditions d'essai l'eau, entrée submergée. Pression du du fluide fluide Pression Pression fluide Cycles Cycles approx. Cycles approx.
  • Page 30 Remarques Remarques Remarques Remarques 3A3557G...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques techniques Données Données techniques Pompe Pompe Pompe à à à membrane membrane membrane ChemSafe ChemSafe ChemSafe 515 U.S. U.S. U.S. Unités Unités métriques Unités métriques métriques Pression maximum de service du liquide 100 psi 0,69 MPa, 6,9 bars...
  • Page 32 PARTICULIÈRE. PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible.

Table des Matières