Page 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat JR36FT5. JR46FT13 Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 Manuel d'utilisation et notice d'installation ... 15 User manual and installation instructions ..27 Gebruikershandleiding en installatie- instructies ............38...
Page 3
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Grundeinstellungen .......... 9 Reinigen und Pflegen ........... 1 0 Sicherheit .............. 3 Störungen beheben .......... 1 0 Sachschäden vermeiden...
Page 4
de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- räts beschädigt wird, muss sie durch ge- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- schultes Fachpersonal ersetzt werden. feld aufbewahren. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Scha- Ursache Maßnahme Scha- Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen so- Kratzer Raue Topfböden Das Geschirr prüfen. Speisen fort mit einem Glasschaber oder Pfannenbö- entfernen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik...
Page 6
de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschalten stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Einkreis-Koch- Kochstelle auswählen. Anzeige Name stelle - Kochstufen Zweikreis- Kochstelle wählen Kochstelle tippen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 5.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein die Kochstelle wählen. und aus. oder tippen, bis die gewünschte Kochstufe Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach erscheint.
Page 8
de Grundlegende Bedienung Erwärmen oder Warmhalten Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 tieren Eintopf, z. B. Linseneintopf Gemüse oder Fleisch in Streifen 7.-8. 15-20 Milch 1 1.-2. nach asiatischer Art 1 Würstchen in Wasser Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Auftauen und Erwärmen Pfannkuchen fortlaufend Omelett 3.-4.
Page 9
Kindersicherung de 6 Kindersicherung Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 6.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Die Sperre ist aufgehoben. 6.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- Die Anzeige über leuchtet 10 Sekunden lang.
Page 10
de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. Im unteren Display blinken und abwechselnd. Die Einstellung ist aktiviert. Im oberen Display leuchtet . Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu so oft tippen, bis im unteren Display die ge- verlassen, das Kochfeld mit ausschalten.
Page 11
Störungen beheben de WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht.
Page 12
Website. unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.junker- 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- home.info auf der Produktseite und der Serviceseite Ih- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 13
Montageanleitung de 13.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein. Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50 mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen, Stein). Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. 13.5 Elektrischer Anschluss Anschluss mit vormontierter 5-adrigen Anschlussleitung...
Page 14
de Montageanleitung 13.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Page 15
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Désactivation automatique ........ 2 1 Réglages de base .......... 2 1 Sécurité...
Page 16
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- Ne jamais poser d'objets inflammables sur la tion ! surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. Ne jamais conserver d'objets sur la surface Seul un personnel dûment qualifié...
Page 17
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Endom- Cause Solution Les dessous rugueux des casseroles et des poêles mage- rayent la vitrocéramique. ment Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement les La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé bordé...
Page 18
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 19
Utilisation fr Affichage Signification Le foyer est chaud. 5 Utilisation Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- met en service avec les réglages précédents.
Page 20
fr Utilisation Conseils une cuisson économe en énergie. Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Page 17 4 d'épaisseur Faire fondre Hamburger, 2 cm d’épaisseur 4 10-20 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Plat Position Durée de 4 d’épaisseur de mijo- mijotage tage en mi- Blanc de volaille surgelé...
Page 21
Sécurité enfants fr 6 Sécurité enfants Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 6.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. Le verrouillage est désactivé. 6.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 6.3 Sécurité...
Page 22
fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. et clignotent en alternance sur l’écran inférieur. Le réglage est activé. s’allume à l’écran supérieur. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sauve- Effleurer à...
Page 23
Dépannage fr Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. "Service après-vente", Page 24 AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé...
Page 24
10 ans à (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous www.junker-home.info sur la page produit et la page de partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Page 25
Instructions de montage fr 13 Instructions de montage Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 13.2 Éléments installés en dessous reil. N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non ventilé ou lave-linge en-dessous. Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, voire plus dans certains cas.
Page 26
fr Instructions de montage Le conducteur de protection est vert-jaune . Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le Le conducteur neutre est bleu. bas. La phase (conducteur externe) est marron. Si nécessaire, le câble peut être remplacé par un câble de raccordement multiphase.
Page 27
Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents INFORMATION FOR USE Basic settings ............ 3 2 Cleaning and servicing ........ 3 4 Safety...
Page 28
en Preventing material damage Food may catch fire. If the appliance or the power cord is damaged, The cooking process must be monitored. A this is dangerous. short process must be monitored continu- Never operate a damaged appliance. ously. If the surface is cracked, you must switch off the appliance in order to prevent a possible WARNING ‒ Risk of burns! electrical shock.
Page 29
Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Scratche Rough pot or Check your cookware. Discol- Pan abrasion, Lift pots and pans to move pan bases ouration e.g. aluminium on the hob. Discol- Unsuitable Only use cleaning products Blisters Sugar or food Remove boiled-over food...
Page 30
en Basic operation 4.2 Indicators/symbols Hot- Name Activating and deactivating plate The displays show selected values and functions. Single-circuit Select a hotplate. Display Name cooking zone - Heat settings Dual-circuit hot- Selecting hotplate plate Touch Residual heat Roasting zone Selecting hotplate Touch 4.3 Touch fields Notes Touch fields are touch-sensitive surfaces.
Page 31
Basic operation en Select the hotplate with Melting lights up on the power level display. Food Ongoing Ongoing Within the next 10 seconds, touch cooking cooking setting time in minutes Chocolate, cooking chocolate 1-1. Butter, honey, gelatine Heating or keeping warm Stew, e.g.
Page 32
en Childproof lock Deep-frying Poultry breast, frozen 1 10-30 Deep-fry food in 1–2 l oil in batches, 150–200 g per Fish or fish fillet, plain 8-20 batch. Cook food without a lid. Fish or fish fillet, breaded 8-20 Frozen products, e.g. chips or Fish or fish fillet, breaded and 8-12 chicken nuggets...
Page 33
Basic settings en Press and hold for 4 seconds. Dis- Selection The setting is activated. play Tip: To exit the basic settings without saving, switch off – Only the operating error signal is switched the hob using . Switch the hob on again and reset. –...
Page 34
en Cleaning and servicing 9 Cleaning and servicing Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Note: Note the information on unsuitable cleaning time, it is important to clean and maintain it carefully. products. Page 34 Requirement: The hob has cooled down. 9.1 Cleaning products Remove heavy soiling using a glass scraper.
Page 35
Disposal en 10.1 Information on display panel Fault Cause and troubleshooting None There has been a power cut. Check the household fuse for the appliance. Check whether there has been a power failure by trying other electrical appli- ances. All displays flash The control panel is wet or objects are lying on it.
Page 36
(EU) 66/2014 and (EU) 2023/826 online at Customer Service for a period of at least 10 years from www.junker-home.info on the product and service pages the date on which your appliance was placed on the for your appliance, in the area of user manuals and ad- market within the European Economic Area.
Page 37
Installation instructions en Seal the cut surfaces to make them heat-resistant. This prevents the worktop from swelling as a result of moisture. 13.5 Electrical connection 13.6 Installing the hob To protect the device, only remove the device from the Do not trap the power cable and do not route it over styrofoam shells when you press the device into the cut- sharp edges.
Page 38
nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Basisinstellingen .......... 4 4 Reiniging en onderhoud ........ 4 5 Veiligheid ............... 3 8 Storingen verhelpen...
Page 39
Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen schadigd, moet het door geschoold vakper- bewaren in laden direct onder de kookplaat. soneel worden vervangen. Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat of een beschadigd gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door over- netsnoer is gevaarlijk.
Page 40
nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. zand als werkblad of plateau om Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. iets neer te zetten.
Page 41
Uw apparaat leren kennen nl 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschakelen plaat De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Kookzone met Kookzone kiezen. Indicatie Naam één ring...
Page 42
nl De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 5.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en de kookzone kiezen. uit. of tippen tot de gewenste kookstand ver- Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden schijnt.
Page 43
De Bediening in essentie nl Verwarmen of warmhouden Groente of paddestoelen vers, 10-20 sauteren Eenpansgerecht, bijv. linzen- Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 schotel Aziatische wijze Melk 1 1.-2. Pangerechten, diepvries 6-10 1 Worstjes in water Pannenkoeken ononder- Ontdooien en opwarmen broken Omelet 3.-4.
Page 44
nl Kinderslot 6 Kinderslot Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 6.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. De blokkering is opgeheven. 6.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- De indicatie boven ...
Page 45
Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. In het onderste display knipperen en afwisselend. De instelling is geactiveerd. In het bovenste display brandt . Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te Net zo vaak op ...
Page 46
nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd, moet het door geschoold vakpersoneel worden vervangen. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Schakel de zekering in de meterkast uit.
Page 47
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min- De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en (EU) 2023/826 vindt u online op www.junker-home.info ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische op de productpagina en de servicepagina van uw appa- Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Page 48
nl Montagehandleiding 13.4 Meubel voorbereiden Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn. De inbouwmeubelen inclusief wandafsluitstrips moeten minstens 90°C hittebestendig zijn. Een nisbekleding binnen 50 mm afstand tot de achterwand mag niet brandbaar zijn (bijv. tegels, steen). De snijvlakken hittebestendig afdichten om te voorkomen dat het werkblad door vocht uitzet. 13.5 Elektrische aansluiting Aansluiting met voorgemonteerde 5-aderige aansluitleiding...
Page 49
Montagehandleiding nl 13.7 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
Page 52
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by Nobilia GB Ltd. Kingsway Business Park OL16 4UG Rochdale Great Britain *9001926649* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001926649 (050416) REG25 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...