Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson électrique ProLine
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 180 040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1112

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson électrique ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Schéma descriptif .................... 15 Table de cuisson....................15 CS 1112...................... 15 CS 1122...................... 16 CS 1134...................... 17 Dispositifs d'affichage ................... 17 Données des zones de cuisson ................18 Première mise en service ...................
  • Page 3 Table des matières Conseils pour l'encastrement ................ 37 Cotes d'encastrement.................. 38 CS 1112......................... 38 CS 1122......................... 39 CS 1134......................... 40 Encastrement de plusieurs éléments ProLine.......... 41 Encastrement.......................  43 Branchement électrique .................. 47 Schéma de branchement CS 1134 ............... 49 Service après-vente ....................  50 Contact en cas d'anomalies..................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution. N'allumez pas le plan de cuisson si vous constatez que le plateau vi- trocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Éteignez le plan de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie. Déconnec- tez le plan de cuisson du réseau électrique.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la plaque vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.  Les dessous de casserole et de poêle rugueux rayent la vitrocéra- mique.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 15: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson CS 1112 a Zone de cuisson à double circuit b Zone de cuisson à circuit simple c Symboles pour la mise en place des zones de cuisson d Dispositifs d'affichage Boutons de commande pour la zone de cuisson f avant g arrière...
  • Page 16: Cs 1122

    Schéma descriptif CS 1122 a Zone pour cuire/rôtir b Zone de cuisson à circuit simple c Symboles pour la mise en place des zones de cuisson d Dispositifs d'affichage Boutons de commande pour la zone de cuisson f avant g arrière...
  • Page 17: Cs 1134

    Schéma descriptif CS 1134 ac Zone de cuisson à double circuit bd Zone de cuisson à circuit simple e Symboles pour la mise en place des zones de cuisson f Dispositifs d'affichage Boutons de commande pour la zone de cuisson g avant gauche h arrière gauche i arrière droite j avant droite...
  • Page 18: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Données des zones de cuisson Zone de CS 1112 CS 1122 cuisson Ø en cm Ø en cm Puissance en Puissance en watts watts à 230 V à 230 V  14,5 1200 14,5 1200  10,0/18,0 700/1800 18,0 / 1500 / 18,0 x 26,5 2400 Puissance totale : Puissance totale : 3000 3600...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 20: Principe De Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Principe de fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe, simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe.
  • Page 21: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la –...
  • Page 22: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. – Couvrez dès que possible vos ali- ments pendant la cuisson.
  • Page 23: Plages De Réglage

    Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparation de yaourt Émulsionner des sauces composées uniquement de jaune d'œuf et de beurre Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 3–5...
  • Page 24: Commande

    Commande Boutons de commande Arrêt  Tournez les boutons de commande Le plan de cuisson est équipé de diffé- rents boutons de commande : avec butée vers la gauche sur 0.  Tournez les boutons de commande – Les boutons de commande portant le symbole ...
  • Page 25: Mise En Circuit De L'extension De La Zone De Cuisson

    Commande Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson Les zones de cuisson à double circuit et les zones de rôtissage ont un deuxième circuit de chauffe que vous pouvez acti- ver. Activer  Tournez le bouton de commande vers la droite en passant par la posi- tion 12 sur le symbole .
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température interne). Elle éteint auto- matiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu'elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson est refroi- die, le chauffage se remet automatique- ment en marche.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez la zone de cuisson.
  • Page 28: Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique l'aluminium se déposent sur la sur- avec le produit nettoyant spécial vi- face vitrocéramique chaude, com- trocéramique et inox Miele (voir cha- mencez par éteindre le plan de cuis- pitre “Accessoires en option”, para- son.
  • Page 29: Cadre/Bandeau De Commande En Inox

    Nettoyage et entretien Cadre/bandeau de commande en inox  Nettoyez le cadre et le bandeau de commande avec un carré vaisselle, un peu de liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un pro- duit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable.
  • Page 30: Que Faire Si

     Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l'installation élec- trique a(ont) sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu'une défaillance technique soit survenue.  Tournez les boutons de commande sur la posi- tion 0.
  • Page 31 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Délai trop long avant Entre 12 et 0, l'appareil chauffe à puissance réduite. l'ébullition du contenu  Vérifiez que le repère du bouton de commande est du récipient de cuisson. positionné sur le niveau de puissance 12.
  • Page 32: Accessoires En Option

    250 ml nettoyage et d'entretien adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'alu- Vous pouvez également les obtenir au- minium.
  • Page 33: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié.  Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 34: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
  • Page 35: Distance De Sécurité Latérale/À L'arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière Un élément ProLine peut être installé en contigu avec un mur ou une armoire haute sur l'arrière et sur l'un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).  Distance minimale à l'arrière entre la découpe du plan de travail et l'arête ar- Interdit rière du plan de travail :...
  • Page 36 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 37: Joint Entre L'élément Proline Et Le Plan De Travail

    Conseils pour l'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 38: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement CS 1112 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm...
  • Page 39: Cs 1122

    Cotes d'encastrement CS 1122 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm...
  • Page 40: Cs 1134

    Cotes d'encastrement CS 1134 a Ressorts de serrage b Face avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d’encastrement du boîtier de raccordement au réseau avec câble de raccordement réseau, L = 2000 mm...
  • Page 41: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l'élément ProLine g Largeur de l'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 42: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l'extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 43: Préparation Du Plan De Travail

    Encastrement Préparation du plan de travail  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d'encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir le chapitre “Encastrement de plusieurs éléments ProLine”). Respectez les distances de sécurité (voir le chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 44 Encastrement Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif double-face puissant (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 45: Installation De L'élément Pro-Line

    Encastrement Encastrement de plusieurs éléments Installation avec hotte de table ProLine Respectez le mode d'emploi et les ins-  Une fois l'élément ProLine en place, tructions de montage “Hotte de table poussez-le vers le côté jusqu'à ce avec CombiSet” pour la mise en place que les trous de la barrette de jonc- de la hotte de table et du CombiSet.
  • Page 46: Soulever L'élément Proline

    Encastrement Raccorder l'élément ProLine  Raccordez l'/les élément(s) ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever l'élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. ...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- sabilité. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
  • Page 48: Raccordement

    Branchement électrique Raccordement Mise hors tension CA 230 V/50 Hz  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Vous trouverez les données de bran- chement sur la plaque signalétique. Ces Une remise en marche de la tension données doivent correspondre à celles secteur pendant les opérations de du réseau.
  • Page 49: Schéma De Branchement Cs 1134

    Branchement électrique Remplacement du câble d'ali- Schéma de branchement CS mentation secteur 1134  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme peut 200-240 V~ provoquer des électrocutions. Faites remplacer le cordon d'alimen- 200 - 240 V~ tation exclusivement par un électri- 200 - 240 V~ cien qualifié.
  • Page 50: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 51: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1112 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 52 Fiches techniques des produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1134 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 55 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 56 CS 1112, CS 1122, CS 1134 fr-CH M.-Nr. 07 180 040 / 07...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1122Proline cs 1134

Table des Matières