Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TH11
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
FR - Tondeuse polyvalente à fil professionnelle
EN - Professional all-purpose cord clippers

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAIRCUT TH11

  • Page 1 TH11 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL FR - Tondeuse polyvalente à fil professionnelle EN - Professional all-purpose cord clippers...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5° Fig. 5b...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    FR – FRANÇAIS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS. CONSERVER LES INSTRUCTIONS. UNE UTILISATION NON CONFORME AU MODE D’EMPLOI DÉGAGERAIT LE FABRICANT/IMPORTATEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ. Ce manuel devra être conservé en lieu sûr de manière à pouvoir être aisément consulté...
  • Page 5: Dangers Électriques

    Dangers électriques  MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.  Ne jamais exposer l’appareil à l’eau ou à une humidité trop importante. Si cela devait être le cas, contacter l’importateur/distributeur sans essayer de remettre l’appareil sous tension : il y a un risque élevé...
  • Page 6 personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.  Le câble d’alimentation sera toujours totalement déroulé avant d’être branché à une prise électrique.  En fin de journée, l’appareil et ses accessoires devront être débranchés du secteur.  Ne pas débrancher le câble en tirant dessus.
  • Page 7  Une vigilance constante est nécessaire lors de la coupe sur le pourtour des oreilles. Pour éviter toute blessure par la lame, utiliser la main pour protéger l’oreille.  Conserver la burette d’huile lubrifiante hors de portée des enfants.  L’appareil chauffe légèrement durant l’utilisation et la charge, ceci n’est pas un signe de défaut.
  • Page 8: Garantie

    GARANTIE L’enregistrement de la garantie se fait sur le site WWW.JACQUES-SEBAN.COM Rendez-vous sur le site, cliquez sur « Enregistrement de garantie ». Remplissez le formulaire et joignez votre preuve d’achat. Conservez précieusement le numéro d’enregistrement qui vous sera communiqué par un email de confirmation d’enregistrement.
  • Page 9: Utilisation

    Contre-peignes 3, 6, 9 et 12 mm ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Elément Descriptif Fonction Tondeuse polyvalente à fil pour cheveux et poils humains, marque HAIRCUT Alimentation électrique 220–240 V 50/60 Hz Puissance électrique Tête de coupe standard Largeur 40 mm Hauteur de coupe...
  • Page 10 TILISATION DES CONTRE PEIGNES ▪ La tondeuse doit être à l’arrêt. Sélectionner le contre-peigne : 3, 6, 9 ou 12 mm (Fig. 1, repères -I). ▪ Positionner le contre-peigne (Fig. 3) : tenir le contre-peigne par les côtés et le clipser sur les encoches.
  • Page 11 Copyright © 2016 by C.A.R. SAS Edition janvier 2021 – Révision 1 Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de C.A.R. SAS. Du fait de la recherche et du développement continus, les spécifications de ce produit peuvent être modifiées à...
  • Page 12: Safety Instructions

    EN - ENGLISH READ THIS USER GUIDE BEFORE USING THIS EQUIPMENT FOR THE FIRST TIME. KEEP THE USER GUIDE. THE MANUFACTURER/IMPORTER IS RELEASED FROM ALL LIABILITY IN THE EVENT OF ANY USE NOT IN CONFORMITY WITH THE USER GUIDE. This user guide must be kept in a safe place, so that it can easily be consulted and passed on to any other persons likely to use the equipment, in particular in the event of resale.
  • Page 13: Electrical Hazards

    Electrical hazards  WARNING: Always keep the equipment dry.  Never expose the equipment to water or to excessive damp. If this occurs, contact the importer/dealer without trying to switch the equipment on; there is a considerable risk of electrocution. ...
  • Page 14  The electrical lead must always be fully unrolled before it is connected to a power socket.  At the end of each day, the equipment and its accessories must be unplugged from the power socket.  Never pull on the lead to unplug it. ...
  • Page 15 ear with your hand to avoid all risk of injury due to the cutters.  Keep the bottle of lubricating oil out of the reach of children.  The equipment heats up slightly during use; this is not a sign that it is faulty. ...
  • Page 16 GUARANTEE The guarantee is registered on the Web site WWW.JACQUES-SEBAN.COM Log on to the site, and click on "Guarantee registration". Fill in the form and attach your proof of purchase. Keep carefully the registration number that is sent to you in an email confirming registration. You will be asked to quote that number for any work on your equipment.
  • Page 17 Comb attachments (3, 6, 9 and 12 mm) ECHNICAL CHARACTERISTICS Element Description Function Professional all-purpose cord clippers for human hair and hairs, made by HAIRCUT. Mains power supply 220–240 V 50/60 Hz Electrical power Standard blade Width 40 mm Cutting height 0.1 mm...
  • Page 18 SING THE COMB ATTACHMENTS ▪ The clippers must be switched off. Select a comb attachment: 3, 6, 9 or 12 mm (Fig. 1, Ref. G-J). ▪ Fit the comb attachment (Fig. 3): hold the comb attachment by its sides and clip it into the slots.
  • Page 19 Copyright © 2016 by C.A.R. SAS Edition January 2021 – Version 1 All rights reserved. Reproduction of all or part of this document, in any form whatsoever, is prohibited unless C.A.R. SAS has given its prior written approval thereto. Due to ongoing research and development, the specifications of this product may be modified at any time without notice.
  • Page 20 C.A.R. SAS 3-5-7 rue Gustave Eiffel F - 13010 MARSEILLE Tel.: +33 (0)4 91 78 20 50 Fax: +33 (0)4 91 79 04 45 E-mail: car.sa@jacques-seban.com WWW.JACQUES-SEBAN.COM...

Table des Matières