Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

loading

Sommaire des Matières pour Nuna leaf grow

  • Page 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 3 click...
  • Page 4 click...
  • Page 5 Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) )AR( ‫عربي‬ Magyar (HU) 日文 (JP) 한국어 (KO) 繁中 簡中 LEAF grow instructions...
  • Page 6 60 kg. use this product on an elevated • Maximum tested weight is 60 kg. surface, e.g. a table. ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. A child’s safety is your responsibility. LEAF grow instructions LEAF grow instructions...
  • Page 7 Make sure all parts are available before assembly. - Align the seat mount with the base mount. Place If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for assembly. the seat directly down until it clicks into place.
  • Page 8 NE suspendez PAS de ficelles au-dessus du produit et ne fixez pas de ficelles aux jouets. Instructions LEAF grow Instructions LEAF grow...
  • Page 9 (9) - Pendant le transport, verrouillez la base et portez en tenant entre le siège et la base. (10) NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions LEAF grow Instructions LEAF grow...
  • Page 10 Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur um den Hals eines Kindes, wie z. B. Kapuzenkordeln oder Schnullerketten. Hängen Sie keine Schnüre oder Kordeln über dem Produkt auf, befestigen Sie KEINE Fäden an Spielzeugen. Anleitung zu LEAF grow Anleitung zu LEAF grow...
  • Page 11 Teileliste Produkt aufbauen Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Nuna, falls etwas fehlen sollte. - Richten Sie die Sitzhalterung an der Basishalterung Neigung Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Page 12 Touwtjes kunnen verstikking veroorzaken! DOE GEEN items met een touwtje rond de nek van een kind, zoals capuchonkoorden of speenkoordjes. Hang geen touwtjes op boven het product en bevestig geen touwtjes aan speelgoed. LEAF grow groeiaanwijzingen LEAF grow groeiaanwijzingen...
  • Page 13 Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Wanneer er een onderdeel ontbreekt, kunt u contact - Lijn de houder van het zitje uit met de houder van opnemen met Nuna. Voor de montage is geen gereedschap nodig. de voet. Druk het zitje recht omlaag tot het op zijn U MOET de gordels gebruiken voor fase een.
  • Page 14 I lacci possono essere causa di aggrovigliamento! NON posizionare oggetti con lacci attorno al collo del bambino, come un cappuccio con i lacci o cordini del ciuccio. NON lasciare lacci sospesi sulla culla e non legare cordini ai giocattoli. Istruzioni di LEAF grow Istruzioni di LEAF grow...
  • Page 15 - Durante il trasporto, bloccare la base e trasportare tenendo tra la seduta e la base. (10) del prodotto Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna. NON lasciate mai il vostro bambino incustodito. Per l’assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
  • Page 16 ¡Los cordones pueden provocar estrangulamiento! NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, como cordones de capucha o cordones de chupetes. NO cuelgue cordones sobre el producto ni acople cordones a los juguetes. Instrucciones de crecimiento LEAF grow Instrucciones de crecimiento LEAF grow...
  • Page 17 Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase - Alinee el soporte del asiento con el soporte de en contacto con Nuna. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. la base. Coloque el asiento directamente hacia NUNCA deje al niño sin vigilancia.
  • Page 18 Os cordões podem causar estrangulamento! NÃO coloque objetos com cordões à volta do pescoço da criança, como atilhos de capuzes ou de chupetas. NÃO pendure cordões sobre do produto nem os prenda a brinquedos. Instruções LEAF grow Instruções LEAF grow...
  • Page 19 Antes de proceder à montagem, certifique-se de que não existem peças em falta. Se faltar alguma peça, contacte a - Alinhe o suporte do assento com o suporte da Nuna. Não são necessárias ferramentas para efetuar a montagem. base. Empurre o assento para baixo até ouvir um Reclinação...
  • Page 20 Sznurki mogą spowodować uduszenie! NIE umiejscawiaj przedmiotów ze sznurkami blisko szyi dziecka jak np. bluza z kapturem posiadająca sznurki czy smoczek na tasiemce. NIE zawieszaj sznurków na produkcie lub nie doczepiaj sznurków do zabawek. LEAF grow instrukcja LEAF grow instrukcja...
  • Page 21 Upewnij się, że wszystkie części są dostępne przed złożeniem produktu. Jeśli brakuje jakiejkolwiek częśći, - Dopasuj mocowanie siedziska do mocowania skontaktuj się z firmą Nuna. Żadne dodatkowe narzędzia nie są wymagane, aby złożyć produkt. bazy. Umieść siedzisko przesuwając je w dół do NIGDY nie zostawiaj dziecka samego bez opieki i nie momentu, kiedy osiągnie odpowiednią...
  • Page 22 VŽDY produkt používejte na zemi, nikdy jej nepoužívejte na chce vašemu dítěti spát, uložte • Maximální testovaná nosnost je 60 kg. vyvýšené ploše. jej do vhodného lůžka nebo • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. postýlky. Instrukce k LEAF grow Instrukce k LEAF grow...
  • Page 23 (umístěná z dolní části potahu) Uchycení sezení Kterákoliv pozice sklonu je povolena k používání. Lze používat pouze pro dítě, které již umí chodit. Ukončete používání výrobku ve chvíli, kdy vaše dítě dosáhne hmotnosti 60 kg. Instrukce k LEAF grow Instrukce k LEAF grow...
  • Page 24 (10) NIKDY výrobek nezdvihejte, je-li v něm dítě. Sklon - Výrobek nabízí 3 pozice sklonu. (11) NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami Instrukce k LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Page 25 žiadne povrázky k uchytení hračiek, povrázky od tienidiel/ hmotnosti 60 kg. závesov, atd. Pred každým použitím výrobku sa presvedčte, že sú všetky zaisťovacie a pripevňujúce zariadenia správne zapojené a plne funkčné. NIKDY nenechávajte dieťa v ležadle bez dozoru! Inštrukcie ku LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Page 26 - Pri transportu vždy prenášajte ležadlo jen ak je zaistené aretáciou. Prenášajte ho uchytením za konštrukciu medzi základňou a sedením. (10) NIKDY výrobok nezdvíhajte, ak je v ňom dieťa. NUNA International B.V. Nuna a ďalší pridružené loga sú ochrannými známkami Inštrukcie ku LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Page 27 Trake mogu prouzročiti davljenje! NE POSTAVLJAJTE predmete s trakama oko djetetovog vrata kao što su na primjer trake kapuljača ili dude varalice s trakom. NE VJEŠAJTE trake preko proizvoda niti na njih pričvršćujte igračke. Upute za LEAF grow Upute za LEAF grow...
  • Page 28 - Prilikom transportiranja zaključajte bazu i nosite držeći između sjedalice i baze. (10) Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte tvrtku Nuna. Za - Poravnajte držač sjedalice s držačem baze. Stavite NIKAD ne podižite niti ne nosite dijete u ovom sklapanje nije potreban alat.
  • Page 29 Otrok se lahko z vrvicami zadavi! Otroku okoli vratu NE obešajte nobenih predmetov na vrvici, kot so vrvice od kapuce ali trakovi od dude. Čez izdelek NE obešajte vrvic oziroma na igrače ne pritrjujte vrvic. Navodila za LEAF grow Navodila za LEAF grow...
  • Page 30 Ko je otrok v izdelku, ga NIKOLI ne dvigujte oziroma prenašajte. Prepričajte se, da imate pred namestitvijo na voljo vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na podjetje Nuna. - Nosilec sedeža poravnajte z nosilcem na podnožju. Za namestitev ne potrebujete nobenega orodja.
  • Page 31 присмотра. Дата производства: _______________________________________________________________________________ Прекратите использовать наклонную колыбель, когда ребенок Гарантия Нидерланды / NUNA INTERNATIONAL B.V. Van начнет самостоятельно садиться. der Valk Boumanweg 178C, 2352JD, Leiderdorp, Мы постоянно работаем над качеством нашей NETHERLANDS Произведено в Китае на фабрике продукции и становимся лучше вместе с вами. Мы...
  • Page 32 Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия каких-либо деталей Совместите крепление на сиденье с Фиксатор движения обратитесь в компанию Nuna. Для сборки не требуются инструменты. креплением на основании. Поставьте сиденье и прижмите его книзу до щелчка. При полной...
  • Page 33 For reservedeler, service eller andre spørsmål om • Maksimal testet vekt er 60 kg. garantier kan du kontakte vår kundeserviceavdeling. info@nunababy.com www.nunababy.com NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к LEAF grow Instruksjoner for LEAF grow...
  • Page 34 Deleliste ADVARSEL Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, kontakter du Nuna. Det kreves ingen verktøy for montering. Dersom disse advarslene og instruksjonene ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Spedbarnsinnlegg Ryggjusteringsknapp...
  • Page 35 Lene - Det er tre lenestillinger. (11) Du MÅ bruke selen i stadie ett. Selen trengs ikke for bruk i stadie to. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for LEAF grow Instruktioner till LEAF grow...
  • Page 36 Lista över delar VARNING Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon del saknas, kontakta Nuna. Inga verktyg behövs för montering. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan Spädbarnsinsats Justeringsknapp för tillbakalutning resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
  • Page 37 (10) Lyft eller bär ALDRIG bebisen när den är i den här produkten. Lutning - Det finns tre lutningspositioner. (11) NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. Instruktioner till LEAF grow LEAF grow -ohjeet...
  • Page 38 Nauhat voivat aiheuttaa kuristumisen. ÄLÄ aseta langallisia kohteita lapsen kaulan ympärille, kuten hupun nauhat tai tutin langat jne. ÄLÄ ripusta naruja tuotteen päälle tai kiinnitä naruja leluihin. LEAF grow -ohjeet LEAF grow -ohjeet...
  • Page 39 - Kuljetettaessa lukitse alusta ja kanna pitämällä kiinni istuimen ja alustan välistä. (10) ÄLÄ KOSKAAN nosta tai kanna tätä tuotetta NUNA International B.V. vauvan ollessa sen sisällä. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. LEAF grow -ohjeet LEAF grow vejledninger...
  • Page 40 ADVARSEL Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes du venligst kontakte Nuna. Der skal ikke bruges værktøj til at samle produktet. Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
  • Page 41 - Under transport skal du låse foden og bær produktet ved, at holde mellem sædet og foden. op med at bruge dette produkt. (10) Produktet må ALDRIG løftes eller bæres med barnet NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. LEAF grow vejledninger Instrucțiuni LEAF grow...
  • Page 42 Lista componentelor AVERTISMENT Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, contactați Nuna. Montajul nu necesită niciun fel de scule. Nerespectarea acestor avertismente și instrucțiuni poate cauza vătămări corporale grave sau moartea. Inserția pentru sugari Buton de reglare a înclinării Husa scaunului Bază...
  • Page 43 în poziția centrală. (9) - În timpul transportului, blocați baza și transportați NUNA International B.V. produsul ținându-l între scaun și bază. (10) Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni LEAF grow Οδηγίες χρήσης LEAF grow...
  • Page 44 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Nuna. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις και οδηγίες, αυτό μπορεί να έχει ως...
  • Page 45 το απομακρύνετε από το στήριγμα της βάσης. (15) ΜΗΝ αποσυνδέετε το κάθισμα από τη βάση με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης LEAF grow Οδηγίες χρήσης LEAF grow...
  • Page 46 ürün devrilebilir ve boğulmaya neden olabilir. Bu ürün karyola veya yatağın yerine geçmez. Kayışlar boğulmaya neden olabilir! Bir çocuğun boynunun etrafına, başlığın veya emzik kordonları gibi öğeler koymayın. Kayışları ürünün üzerine asmayın veya kayışları oyuncaklara bağlamayın. LEAF grow talimatları LEAF grow talimatları...
  • Page 47 Ürün kurulumu Yatış - Üç yatış pozisyonu bulunmaktadır. (11) Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Herhangi bir bölüm eksikse, lütfen Nuna ile - Koltuk montajını taban montajı ile hizalayın. iletişime geçin. Montaj için hiçbir alet gerekmez. Yerine oturana kadar koltuğu doğrudan aşağıya Birinci aşama kullanım için kemer kullanmalısınız.
  • Page 48 .‫أقصى وزن تم تجربته على المنتج 06 كجم‬ .‫تجنب الحمل من خالل إطار المقعد‬ • .‫يحظر ترك الطفل دون مراقبة‬ ‫تجنب استخدام أي ملحقات أو قطع غيار‬ ‫بخالف تلك المعتمدة من‬ .‫الشركة المص ن ِ عة‬ ‫ تاميلعت‬LEAF grow ‫ تاميلعت‬LEAF grow...
  • Page 49 ‫- قم بمحاذاة موضع تركيب المقعد مع موضع تركيب القاعدة. ثم ضع‬ .‫، وال يلزم استخدام أي أدوات إلجراء عملية التركيب‬Nuna ‫وفي حالة فقد أحد األجزاء يرجى االتصال بشركة‬ "‫المقعد مباشرة ألسفل حتى يستقر في مكانه. يشير سماع صوت "طقطقة‬...
  • Page 50 A zsinórok fojtogatást okozhatnak! Ne helyezzen zsinórral ellátott tárgyakat a gyerek nyaka köré, mint például a fedél zsinórját vagy a cucli pántját. Ne függesszen zsinórókat a termék fölé vagy ne kössön zsinórt a játékokra. LEAF grow utasítások LEAF grow utasítások...
  • Page 51 Győződjön meg, hogy minden alkatrész rendelkezésére áll, mielőtt nekilát az összeszerelésnek. - Igazítsa az ülés tartóját az alaprögzítőhöz. Megdöntés Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot NUNA-val. Az összeszereléshez nincs Helyezze a ülést közvetlenül alul, amíg helyére szükség semmilyen szerszámra.
  • Page 52 第1ステージ : ハーネスあり • お子様が歩けるようになった後、チェアとしてご www.nunababy.com 使用いただけます。 お子様が誕生から背筋を伸ばして座ることができるまで、 または補助 • お子様の体重が60kgを超えた場合、第2ステージ を終了してください。 なしでつかまり立ちができるまで、 ご使用いただけます。 • 試験済の最大重量は60kgです。 お子様が補助なしで座れるようになるか (生後約6か月) 、 歩けるよう • 使用中はお子様から目を離さないでください。 になったら、 本製品を使用しないでください。 落下の危険 落下を防止するため、 お子様が次の状態になったら、 本 製品の使用を中止してください。 寝返りを始めたとき • • つかまり立ちができるようになったとき (生後約6か月) LEAF grow に関する指示 LEAF growに関する指示...
  • Page 53 リクライニング調整ボタン ださい。 シートカバー ベース ひもは首を絞める可能性があります。 お子様の首の周りに、 フードの ハーネスストラップ ベースマウント 製品の上にひも ひもやおしゃぶりのひもなどを置かないでく ださい ハーネスバックル モーションロック 。 クロッチサポート シートカバー調整穴 を垂らしたり、 おもちゃにひもを取り付けたり しないでく ださい 。 シートフレーム シートカバー調整バックル 第2ステージ : ハーネスなし (シートカバーの背面内部にあります) シートマウント すべてのリクライニング位置を使用できます。 お子様が歩けるようになった後、 チェアとしてご使用いただけます。 お子様の体重が60kgを超えた場合、 第2ステージを終了してくださ い。 LEAF grow に関する指示 LEAF growに関する指示...
  • Page 54 第1ステージでの使用の場合、 小さな赤ちゃんをしっかり とを表します。 固定するために、 乳児用インサートを使用できます。 - 乳児用インサートを取り外す場合は、ハーネスの ベース バックルを取り外して、乳児用インサートの穴に - ベースからシートを取り外す場合は、シートマウ ハーネスストラップを通してください。(6) ントの背面のスロットにマイナスドライバーを差 し込み、接続が解除されるまで押してください。 第2ステージでの使用 (14) - 接続が解除されたら、ベースマウントからシート - お子様が歩けるようになった後、チェアとしてご を外してください。(15) 使用いただけます。 その他の方法で、ベースからシートを取り外そう お子様の体重が60kgを超えた場合、第2ステージ を終了してください。 としないでください。 製品の使用法 モーションロック 両方のステージにおいて、 モーションロックを使って、 ゆり かご動作を行うことができます。 NUNA International B.V.、 Nunaおよび関連するすべてのロゴは商標です。 LEAF grow に関する指示 LEAF growに関する指示...
  • Page 55 아이가 자야할 경우에는 적합한 휴대용 아기 침대나 침대에 눕혀야 • 모든 기울기 위치를 사용할 수 있습니다. • 아이가 걸을 수 있는 경우 의자로 사용합니다. 합니다. 아이가 60 kg에 도달한 경우 2단계 사용을 • 중단합니다. LEAF grow 지침 LEAF grow 지침...
  • Page 56 부품 목록 제품 설치 기울기 기울기는 3단계까지 있습니다. (11) 조립하기 전에 모든 부품이 사용 가능한지 확인하십시오. 없는 부품이 있을 경우 Nuna에 문의하십시오. 조립에 별도의 시트 마운트와 받침 마운트를 나란히 정렬합니다. 공구가 필요하지 않습니다. 시트를 딸깍 소리가 날 때 까지 똑바로 내립니다.
  • Page 57 __ 本 產品不等同於睡箱或床。若您的寶寶需要睡眠,請將他/她放 體撐起時請停止使用此模式。 相關保固資訊,詳見官網: www.nunababy.com/tw/warranty 第二階段: 置於適當的睡箱或床。 可獨立行走或體重60公斤內的小孩。 聯絡我們 __ 若 有任何零件遺失或毀損,請馬上停止使用本產品。 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對 Nuna產品的意見和建議。 __ 本 產品只能使用_Nuna_製造商提供的配件與零件。 taiwanservice@nunababy.com www.nunababy.com/tw __ 第 一階段:_ 該產品可從出生開始使用。 __ 為 預防摔落,當孩童會開始翻身或能將身體撐起時請停止使用 此模式(不超過6個月) __ 使 用產品時請隨時繫好安全帶並調整至舒適的緊度。 __ 第 二階段:_ 座椅三個段位皆可在這個階段被使用_ 適合可獨立行走或體重60公斤內的小孩 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Page 58 維護與保養 使用小座墊 請參照產品上的洗滌標籤指示,可用濕布或中性清潔 專為新生兒設計的小座墊提供寶寶最舒適的包覆 劑清潔。 將安全帶從小座墊孔洞穿出,移除小座墊。(6) 請勿以強鹼或溶劑清潔,避免造成產品毀損。 持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 第二階段使用 定期檢查產品,如發現任何損傷,請立刻停止使用。 可獨立行走的小孩。 當幼童超過60公斤時請停止使用本產品。 產品使用 靜止鎖 靜止鎖功能在兩個階段皆能被使用。 將靜止鎖向上抬起解除鎖定。(7) 輕推座椅使其開始搖動。(8) 將靜止鎖向下按壓,即可停止座椅搖動並鎖定轉 動功能。座椅只會在面對正中時靜止。(9) 移動座椅時,請先鎖定靜止鎖,並分別握住底座 及座椅。(10) 移動時請勿將孩童置於座椅中。 調整背靠角度 三段可調背靠角度。(11) 第一階段必須使用束縛系統 第二階段不需使用束縛系統 第二階段時,三段角度皆可被使用。(12) 需要將背靠角度調高時,握住椅背上端,向上提 起至想要的段位即可(13)-1。聽到“喀”聲表示椅 背已移動至您想要的高度。 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Page 59 可 躺搖椅不能代替嬰兒床和床鋪使用。假如嬰兒需要睡眠¸請將 保固始于产品购买日,我们提供维修服 此产品可分两阶段使用 其放置到嬰兒床和床鋪上。 务,但不提供产品退换。保固期限不会 因零件更换或维修而延长。Nuna有权 第一阶段: 不得使用部件破損或遺失的可躺搖椅。 利针对产品进行改善设计,此前制造的 不得使用非生產商提供的飾件或替代件。 该产品可从出生开始使用,直到孩童开 产品则无更换义务。 始翻身或能将身体撑起时请停止使用此 第一階段:新生儿至孩童開始翻身或能將身体撐起時請停止使用 相关保固资讯,详见官网: 模式。 www.nunababy.com/cn/warranty 此模式。 第二阶段: 此產品不能供長時間睡眠使用。 聯絡我們 可独立行走或体重60公斤内的小孩。 為預防摔落,當孩童會開始翻身或能將身體撐起時請停止使用此 我们期望不断改进并开发新的产品, 模式(不超過6個月)。 请随时告知您对Nuna产品的意见和建 使用產品時請隨時繫好安全帶並調整至舒適的緊度。 议。 第二階段: www.nunababy.com/cn 座椅三個段位皆可在這個階段被使用 適合可獨立行走或體重60公斤內的小孩。 看護人不得离開。 可以自己坐穩的兒童不得使用可躺搖椅。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Page 60 1 - 三段可调背靠角度。(11) 步骤。(5) 第一阶段必须使用束缚系统 使用小座墊 第二阶段不需使用束缚系统 专为新生儿设计的小座垫提供宝宝最舒 2 - 第二阶段时,三段角度皆可被 适的包覆 使用。(12) 1 - 将安全带从小座垫孔洞穿出,移除 3 - 需要将背靠角度调高时,握住椅背 小座垫。(6) 上端,向上提起至想要的段位即可 (13)-1。听到“喀”声表示椅背已 移动至您想要的高度。 第二階段使用 4 - 需要将背靠角度降低时,握住椅背 1 - 可独立行走的小孩。(10) 上端,按下调整扭(13)-2,将椅背 轻放至想要的段位,听到“喀”声 当幼童超过60公斤时请停止使用 表示椅背已移动至您想要的高度。 本产品。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Page 61 從底座移除 1 - 使用一把一字螺丝起子,插入转动 轴后方的孔位,即可分离座椅及底 座。(14) 2 - 将座椅提起,从底座上分离。(15) 请勿使用其他方式分离座椅及底座。 拆卸及组装座布 拆卸座布请参照说明书(16),若需组装 座布,请反向操作上述步骤。 維護與保養 请参照产品上的洗涤标签指示, 可用湿布或中性清洁剂清洁。 请勿以强碱或溶剂清洁,避免造成 产品毁损。 持续曝晒于阳光下可能导致车台和 零件变色。 定期检查产品,如发现任何损伤, 请立刻停止使用。 NUNA International B.V. Nuna及所有相关徽标皆为商标。 LEAF grow 說明書...