Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Designed
around your life

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nuna Leaf Curv

  • Page 1 Designed around your life...
  • Page 2 This product is patented. Greek (GR) 6-20, 50-51 Slovene (SL) 6-20, 52-53 If you have any questions or comments regarding the Nuna LEAF™ curv , we will be glad to hear them through our website Swedish (SV) 6-20, 54-55 www.nuna.eu...
  • Page 3 For warranty information please visit: This product is not intended for prolonged periods http://www.nuna.eu/warranty of sleeping. It is dangerous to use this product on an elevated Product Registration surface, e.g.
  • Page 4 Instructions EN After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured to base. NL Na de montage moet u de zitting even omhoog trekken, om te Instructions controleren of deze stevig bevestigd is aan de voet. Instrucciones FR Une fois le produit assemblé, tirez sur le siège pour vérifier qu’il est solidement fixé...
  • Page 5 EN Make sure your child is securely fastened. NL Zorg ervoor dat uw kind goed is vastgezet. FR Vérifiez que l’enfant est bien tenu dans le harnais. DE Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind richtig angeschnallt ist. IT Assicuratevi che il bambino sia fissato sicuramente. ES Asegúrese de que el niño está...
  • Page 7 EN Always lock base and carry holding the seat tube when transporting. NL Bij het vervoeren moet u altijd de voet vergrendelen en het geheel aan de zittingbuis vasthouden. FR Lors du transport, verrouillez toujours la base et saisissez le siège par le tube.
  • Page 9 Cleaning and Maintenance EN Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use abrasives. NL Reiniging en onderhoud Het zachte inzetstuk en zitting zijn machinewasbaar. Reinig de voet en de zitting met een vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel en droog alles grondig af.
  • Page 10 PT Limpeza e manutenção NO Rengjøring og vedlikehold Det myke fôret og setetrekket vaskes i maskin. Rengjør Lave o forro macio e a cobertura do assento à máquina. Limpe a base e a estrutura do assento com um pano húmido e um foten og seterammen med en fuktig klut og mild såpe og tørk detergente suave e deixe secar completamente.
  • Page 12 Gevaar voor verstikking: nooit op een zacht oppervlak (bed, Dit product is gepatenteerd. sofa, kussen) gebruiken, omdat het product kan kantelen en Als u vragen of opmerkingen heeft over de Nuna Leaf horen we dat verstikking kan veroorzaken. graag van u via onze www.nuna.eu Niet vervoeren door de zitting te dragen.
  • Page 13 Houd het aankoopbewijs, het modelnummer en het serienummer klaar als u contact met ons opneemt. Ga voor garantie-informatie naar: http://www.nuna.eu/warranty Productregistratie Alle producten zijn voorzien van een label met het serienummer en het nummer van het productmodel.
  • Page 14 Sécurité et recommandations IMPORTANT! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE! Veuillez bien noter les points suivants avant d’utiliser le Nuna Leafcurv. Veuillez lire entièrement les instructions avant d’assembler et La sécurité est d’une importance capitale et nous vous assurons d’utiliser ce produit.
  • Page 15 Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : http://www.nuna.eu/warranty Enregistrement du produit Tous les produits comprennent une étiquette de série qui répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
  • Page 16 Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche wie z. B. einem Tisch zu benutzen. Dieses Produkt ist patentiert. Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna Benutzen Sie stets das Rückhaltesystem. Leafcurv. Benutzen Sie dazu unsere Internetseite www.nuna.eu Erstickungsgefahr: Benutzen Sie den Stuhl niemals auf einer weichen Fläche (Bett, Sofa, Kissen), da er umkippen und so zur...
  • Page 17 Garantie abgedeckt. Bitte sorgen Sie dafür, dass Kaufbeleg sowie Modell- und Seriennummer zur Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden. Garantieinformationen finden Sie unter: http://www.nuna.eu/warranty Produktregistrierung Sämtliche Produkte sind mit einem Etikett ausgestattet, das Modell- und Seriennummer zeigt. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Reisebetts.
  • Page 18 Questo prodotto è brevettato. Questo prodotto non si deve utilizzare per lunghi periodi di Se avete delle domande e/o commenti riguardo alla sdraietta Nuna sonno. LEAF™ curv, saremo lieti di leggervi attraverso il nostro sito web E’...
  • Page 19 Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare: http://www.nuna.eu/warranty Registrazione del prodotto Tutti i prodotti comprendono un’etichetta di serie che elenca il numero del modello e il numero di serie.
  • Page 20 Nunca deje al niño sin vigilancia. Peso máximo probado: 26 kg. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente antes de usar Nuna LEAF™ curv. Este producto está diseñado para usarse desde que el niño nace hasta que es capaz de sentarse y levantarse sin ayuda.
  • Page 21 Para obtener información acerca de la garantía, visite: http://www.nuna.eu/warranty Registro del producto Todos los productos incluyen una etiqueta de serie que indica el número de modelo y el número de serie del producto.
  • Page 22 É perigoso utilizar este produto em cima de uma superfície nosso website www.nuna.eu alta, por exemplo, uma mesa. A cadeira Nuna LEAF™ curv foi testada para dois tipos de utilização. Este produto está em conformidade com a norma EN12790, Use sempre o sistema de cintos.
  • Page 23 Ten produkt nie jest przeznaczony do snu przez dłuższy czas. Ten produkt jest chroniony patentem. Stawianie leżaczka na podwyższeniu, np. na stole grozi Jeżeli macie Państwo pytania lub uwagi dotyczące naszego leżaczka Nuna będziemy wdzięczni za ich przekazanie za niebezpieczeństwem. pośrednictwem naszej strony internetowej www.nuna.eu Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa.
  • Page 24 Tento výrobek není určen pro dlouhý spánek. Máte-li nějaké dotazy nebo připomínky týkající se lehátka Nuna Použití tohoto výrobku na vyvýšené ploše, např. na stole, je LEAF™ curv, sdělte nám je na našem webu www.nuna.eu. Rádi nebezpečné. si je přečteme.
  • Page 25 протестированы. Этот товар не предназначен для длительных периодов Данный товар запатентован. сна. Если у вас есть вопросы или комментарии, касающиеся Nuna Опасно использовать этот товар на высоких LEAF™ curv, мы с удовольствием прочитаем их на нашей поверхностях, например, на столе.
  • Page 26 Το μέγιστο δοκιμασμένο βάρος είναι 26kg. Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση από τη γέννηση Το Nuna LEAF™ curv καλύπτεται από εγγύηση ενός έτους. Εάν το μέχρι που το μωρό να μπορεί να καθίσει ή να βγει μόνο του προϊόν αυτό παρουσιάσει ελάττωμα κατά την περίοδο ισχύος της...
  • Page 27 Opozorila Varnost in priporočila Pred uporabo ležalnika Nuna LEAF™ curv upoštevajte naslednje Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. napotke. Največja testirana teža otroka je 26 kg. V našem podjetju je varnost izjemno pomembna, zato ste lahko Ta izdelek je namenjen za uporabo otroka od rojstva, pa dokler prepričani, da so naši izdelki skladni z ustreznimi standardi in da...
  • Page 28 Produkten är patenterad. Produkten är inte avsedd att användas under längre stunder Om du har några frågor eller kommentarer angående Nuna LEAF™ eller som sovplats. curv, ta kontakt med oss via vår hemsida www.nuna.eu.
  • Page 29 Dette produktet er patentert. Dette produktet er ikke egnet for lengre søvnperioder. Dersom du har spørsmål om Nuna LEAF™ curv [Løvsetet fra Nuna], Det er farlig å bruke dette produktet på høye flater, for eksem- eller ønsker å kommentere det, kan du benytte vårt nettsted www.
  • Page 30 Produktet er ikke beregnet til længere tids søvn. Produktet er patenteret. Det er farligt at bruge produktet på en forhøjet overflade, f.eks. Hvis du har spørgsmål eller bemærkninger med hensyn til Nuna et bord. LEAF™ curv, hører vi det gerne, og du kan sende dem via vores hjemmeside www.nuna.eu...
  • Page 31 Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Testattu enintään 26 kilon painoisille lapsille. Lue alla esitetyt ohjeet ennen Nuna LEAF™ curv käyttöönottoa. Turvallisuus on meille hyvin tärkeää, ja käyttäjänä voit luottaa Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lapsen syntymästä siihen, että tuotteemme täyttävät asianmukaiset standardit ja että...
  • Page 32 Varovania Bezpečnost a doporučení Riziko udusenia: DÔLEŽITÉ ! UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! Pred montážou a používaním produktu si prečítajte všetky pokyny. Nikdy nepoužívajte hračku tyč niesť sklopiť kolísku.
  • Page 33 있으시면 언제든지 웹사이트 , www.nuna.eu을 통해 알려주시기 바랍니다. 테이블과 같이 높은 곳에서 본 제품을 사용하는 것은 위험합니다. Nuna LEAF™ curv 는 두 가지 용도의 시험을 거쳤습니다. 본 제품은 항상 고정 시스템을 사용하십시오. EN12790을 준수하며 6개월이나 9kg 까지는 본 제품을 바운서로...
  • Page 34 önerilmez. Çocuk 26 kg’ a kadar yürüdüğünde kullanılabilir. Yüksek bir yüzeyde bu ürünü kullanmak tehlikelidir. Bu ürün patentlidir. Örneğin masa. Nuna Leaf ile ilgili bir sorunuz veya yorumunuz varsa websitemize bildirebilirsiniz. www.nuna.eu her zaman kemer sistemi kullanın. Boğulma tehlikesi: Ürün devrilip boğulmaya neden olacağından asla yumuşak yüzey üzerinde kullanmayın...
  • Page 35 組裝本產品後,請試將座椅往上拉起,以確定座椅與底座已安裝 委 製 商 巧兒宜國際股份有限公司 連接妥當。 Joie Baby International Taiwan Co. Ltd 本產品不等同於睡箱或床。若您的寶寶需要睡眠,請將他/她 產品名稱 搖搖椅 放置於適當的睡箱或床。 適用範圍 新生兒-26公斤(84個月以內)的寶寶 若有任何零件遺失或毀損,請馬上停止使用本產品。 主要材質 鋁/鐵、布、塑膠 本產品只能使用 Nuna 製造商提供的配件與零件。 產 地 中國 千萬不要使用玩具桿提斜躺式搖椅。 進 口 商 巧兒宜國際股份有限公司 地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓 電 話 02-27973000 保固與服務 52603333 統一編號...
  • Page 36 本产品受专利保护。 本产品不适合宝宝长时间睡眠使用。 若您对本产品有任何意见与疑问,请随时至以下网站与我们联络, 请勿将本产品放置于高平面上(如桌面)。 我们会乐意解答与回复 宝宝务必一直使用安全带。 info@nuna.eu 请勿将本产品放置于柔软表面(如床、沙发、坐垫),因产品可能 www.nuna.eu 翻覆导致宝宝窒息的意外发生。 请勿以抓住叶状座椅框架的方式搬运本产品。 组装本产品后,请试将座椅往上拉起,以确定座椅与底座已安装 製 造 商: Nuna international Bv 连接妥当。 址: De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 地 本产品不等同于睡箱或床。若您的宝宝需要睡眠,请将他/她放置 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 于适当的睡箱或床。 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 地 若有任何零件遗失或毁损,请马上停止使用本产品。 編: 523648 郵...