Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Bedienungsanleitung
VC-CJS76
4-in-1 Jump-Starter-Starthilfegerät mit
Kompressor
Best.-Nr. 3204897
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Jump-Starter-Starthilfegerät für Benzin- (max.
4,0 l) und Dieselmotoren (max. 2,5 l). Weitere Merkmale:
LED-Licht
Powerbank
Kompressor
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Lieferumfang
Produkt
„Intelligente" Starthilfekabel
1 x Luftschlauch
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige
Informationen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen
immer aufmerksam.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
1
USB-C®- zu USB-A-Kabel
3 x Ventilanschlüsse
Bedienungsanleitung
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.8 Lichtempfindliche Epilepsie
Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sind anfällig für Krämpfe oder Bewusst-
losigkeit, wenn sie blinkenden Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind.
6 Produktübersicht
6.1 Produkt
1
7
10
1
Tragegriff
3
USB Output 2: Ladegerät (USB-A)
5
USB Output 1: Ladegerät (USB-A)
7
Leuchtenfeld
9
Display
6.2 Bedienfeld
Symbol
Beschreibung
Multifunktionstaste:
2
3
4
5
6
8
9
2
Buchse für Starthilfekabel
4
Luftschlauchanschluss
6
USB Input: Laden (USB-C®)
8
Bedienfeld
10
Wärmeabfuhr-Entlüftung des Kom-
pressors
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC-CJS76

  • Page 1 Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon VC-CJS76 ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, 4-in-1 Jump-Starter-Starthilfegerät mit...
  • Page 2 Symbol Beschreibung Taste Aktion Beschreibung ■ Ein-/Ausschalten Gedrückt Wenn die Druckeinheit blinkt, drücken Sie wiederholt, um ei- halten ne der Druckeinheiten auszuwählen: PSI, BAR, KPA, Kg/ ■ Einschalten des Kompressors. ■ Laden der angeschlossenen Geräte. + / – Kurz Erhöht / verringert den eingestellten Luftdruck. ■...
  • Page 3 12 Smart-Starter-Anzeigen Wichtig: Die Verwechslung von Plus- und Minusanschlüssen kann teure Schäden an der Fahrzeu- 12.1 Normal gelektronik verursachen. Die Symbole sind üblicherweise in den Kunststoff nahe der An- schlüsse eingegossen oder direkt aufgestempelt. Statusanzeige Status ■ Blinkt abwechselnd rot/grün Das Schnellstartsystem ist bereit/Starthilfe Wenn sich das Fahrzeug auf einer stark befahrenen Straße oder in einem toten Winkel läuft.
  • Page 4 Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah- me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich- keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite): ■ in unseren Conrad-Filialen ■ in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen ■ in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her- stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der...
  • Page 5 Operating Instructions – is visibly damaged, VC-CJS76 – is no longer working properly, 4 in 1 Jump Starter System with Air – has been stored for extended periods in poor ambient conditions or Compressor –...
  • Page 6 10.2 Inflation Icon Description Mode Important: Increase ■ Inspect the product before inflating. Check the valve and the air hose is not damaged. ■ – Decrease Do not bend or restrict the air hose while the compressor is in use. ■...
  • Page 7 Connect the black cable to the designated ground point on the vehicle (refer to the Green flashing slowly Quick start battery charge is too low, recharge it. vehicle operating instructions) or to a bare metal part on the engine block. CAU- TION! Risk of sparks! Do not connect the black cable to the battery of the 13 Jump starter warning messages vehicle.
  • Page 8 Storage conditions......-20 to +50 °C, 20 – 85 % RH (non-condensing) Dimensions (W x H x D) ....approx. 126 x 173 x 55 mm Weight ..........1.23 kg 16.2 Power bank Charger output (USB-A) ....Output 1: 5 V/DC 3 A, 9 V/DC 2 A, 12 V/DC 1.5 A Fast charge 18 W Output 2: 5 V/DC 3 A, 9 V/DC 2 A, 12 V/DC 1.5 A...
  • Page 9 Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- VC-CJS76 même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : Système de démarrage de secours 4 en 1 avec...
  • Page 10 6.2 Panneau de commande 10.1 Paramètres Icône Description Bouton Action Description Touche multifonction : Brève pres- Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer d'un préré- sion glage de pression à un autre : ■ Alimentation MARCHE/ARRÊT (voiture), (motocycle), (bicyclette), (ballon), ■ Mise sous tension du compresseur.
  • Page 11 Une fois le véhicule démarré, laissez-le tourner pendant environ 30 minutes afin de re- Important: charger la batterie. Allumez les appareils à forte consommation d’énergie (par Pour les véhicules électriques (VE) : exemple, les lumières) pour éviter les pics de tension. Consultez le mode d’emploi du véhicule pour obtenir des instructions spécifiques concer- Débranchez le câble noir du véhicule.
  • Page 12 15 Élimination des déchets Icône Mode de Pression d’air gonflement Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen Pneu de voiture 1,8 - 3,5 bar doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit (26 - 51 psi, 180 - 350 kPa, 1,84 - 3,58 kg/cm²) être éliminé...
  • Page 13 Probeer het product NIET zelf te re- pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: Gebruiksaanwijzing – zichtbaar is beschadigd, VC-CJS76 – niet meer naar behoren werkt, 4-in-1 starthulp met luchtcompressor – gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of Bestelnr.: 3204897...
  • Page 14 Pictogram Beschrijving Tip: Modus Selecteer een vooringestelde druk en druk vervolgens op + / – om het luchtdrukniveau nauwkeurig af te stellen. Verhogen – Verlagen 10.2 Oppompen Zaklamp Belangrijk: ■ Inspecteer het product voordat u begint met oppompen. Controleer of het ventiel en 6.3 Startkabels de luchtslang onbeschadigd zijn.
  • Page 15 ■ Zorg ervoor dat de powerbank minstens 50% geladen is. Constant rood/rood Verbindingsfout. Controleer alle aansluitingen. knipperen 11.2 Normale opstartprocedure ■ Rood brandt/alarmge- Omgekeerde polariteit: controleer of de klemmen verkeerd Belangrijk: luid aan om zijn aangesloten. Als het starten na 3 pogingen nog steeds niet is gelukt, ontkoppel dan het snelstartsys- ■...
  • Page 16 16 Technische gegevens 16.1 Algemeen Oplaadingang (USB-C®)....5 V/DC 2 A, 9 V/DC 2 A, 12 V/DC 1,5 A Snel opladen 18 W Accu (oplaadbaar) ......Capaciteit: 7200 mAh Configuratie: 4 cellen Per cel: 1800 mAh, 3,7 V Totaal vermogen: 26,64 Wh Accu (oplaadduur) ......

Ce manuel est également adapté pour:

3204897