Festool IMPACT TI 15 Guide D'utilisation

Festool IMPACT TI 15 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour IMPACT TI 15:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festool-usa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 33
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
I M P A C T
TI 15
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool IMPACT TI 15

  • Page 1 Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festool-usa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 33 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Page 4 1-10 1-11 1-13 1-12...
  • Page 19 Sommaire heure minute Symboles ..........seconde Consignes de sécurité......kilogramme Caractéristiques techniques ....Diamètre Description fonctionnelle ..... Information, astuce Utilisation en conformité avec les instruc- tions ............°C centigrade Mise en service........Newton mètre Réglages..........millimètre Porte-outil, embouts ......heure d’ampère Travail avec la machine ......
  • Page 20 vent des liquides, des gaz ou poussières inflam- peut entraîner de graves blessures sur les person- mables. Les outils électroportatifs génèrent des nes. étincelles risquant d'enflammer les poussières ou b) Portez des équipements de protection. Portez les vapeurs. toujours des lunettes de protection. Le fait de c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés porter des équipements de protection personnels durant l'utilisation de l'outil électroportatif.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    mesure de précaution empêche une mise en fonc- court-circuit. Un court-circuit entre les contacts tionnement par mégarde. d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir hors de portée des enfants.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    – N'ouvrez pas la batterie ni le chargeur. La tension ques connues (dans l’État de la Californie) comme au condensateur à l'intérieur du chargeur reste pouvant causer le cancer, des anomalies congénita- élevée même après le débranchement du réseau. les ou représenter d’autres dangers pour la repro- duction.
  • Page 23: Description Fonctionnelle

    Chargeur TRC 3 Temps de charge pour Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 80 % env. 25 / 55 minutes Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 100 % env. 35 / 70 minutes Plage de température de charge admissible -5 °C à +45 °C Surveillance de la température au moyen d'une résis- tance CTN...
  • Page 24: Mise En Service

    Mise en service Blocs batteries Festool 15 - 40 % Tous les blocs batteries Festool de la série BPS et < à 15 % BPC de même tension peuvent être utilisés avec la Recommandation : recharger le visseuse à chocs sans fil FestoolTI 15.
  • Page 25: Réglages

    Adaptez la vitesse de rotation / fréquence de frappes et la durée de frappe à votre cas de vis- sage. Porte-outil, embouts Festool propose des adaptateurs et des porte- AVERTISSEMENT outils pour différents cas d'utilisation. Mandrin CENTROTEC [4] Risques de blessures, choc électrique Le mandrin CENTROTEC WH-CE permet un rem- Retirez systématiquement la batterie de la ma-...
  • Page 26 ATTENTION L'outil est pourvu d'arêtes de coupe tranchantes et peut conduire à des blessures par coupure lors du changement d'outil Portez des gants de protection ! klick Mandrin de perçage BF-TI 13 [6] Le mandrin de perçage BF-TI 13 est conçu pour la fixation de forets jusqu'à...
  • Page 27 click click-click- click... Adaptateur TI-FX [7] L'adaptateur TI-FX (partiellement en accessoire) permet de fixer les adaptateurs suivants sur l'outil TI-FX électrique. Le mode de percussion est désactivé automati- quement lors de l'utilisation de l'adaptateur. Alignez les trois points blancs lors du montage de l'adaptateur.
  • Page 28: Travail Avec La Machine

    DD-AS DD-ES Module excentrique DD-ES [9] Le module excentrique (partiellement en accessoi- re) permet un vissage au ras des bords avec des embouts ISO 1173. Travail avec la machine Modes de fonctionnement La vitesse de rotation / fréquence de frappes peut être commandée en continu en fonction de En fonction du choix du porte-outil / de l'adapta- la pression sur l'interrupteur de marche/arrêt.
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Les références des accessoires et des outils figu- faitement adaptés les uns par rapport aux autres. rent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous Si vous utilisez des accessoires et consommables "www.festoolusa.com".
  • Page 30: Recyclage

    Pour ouvrir le Systainer Tournez le T-loc [10-1] à cette position. Pour fermer le Systainer Tournez le T-loc [10-1] à cette position. Pour connecter deux Systainers Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [10 A]). Tournez le T-loc [10-1] à une de cette positions (Fig.
  • Page 31: Transport

    Sont également exclues être assumés par le client. Festool paiera les frais les pièces d’usure, telles que balais de charbon, la- de retour de l’outil au client par service de livraison melles pour outils à...
  • Page 32 PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE présente garantie est exclusive et remplace toute TROIS ANS. autre garantie, convention et obligation similaire de Festool. Certains états américains et certaines provinces canadiennes ne permettent pas la limitation des Cette garantie vous confère des droits légaux spé- garanties implicites;...

Table des Matières