Page 1
•ITALpgÄcuss 0 *fry Owner's Guide Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de Instrucciones YAMAHA...
Page 2
Las excelentes funciones incluyen: musique tel quil est conqu. Voici ses fonctions: O Cincuenta y dos sonidos instrumentals O Cinquante deux types de sonorités d'lnstruments La DD-7 cuenta con 52 sonidos de percusi6n reales y efectos musique modulatlon par impulsions codées...
Page 3
1. Éviterde placerl'ensemble DD-7dansdesendroitsoü il No coloque Ia DD-7 en lugaæs que estén expuestos al calor o pourrait étre soumis une humidité ou une chaleur humedad excesivo. No deje el insuumento cerca de estufas o ni excessive.
Page 4
Abra la tapadel compartimientode laspilas situadaenel panel Ouvrir le couvercle du logement des piles visible sous inferior de la DD-7 e inserte seis pilas del tamafio "AN' (SUM-3 0 l'ensemble DD-7 et placer six piles de type "AA" (SUM-3 ou R-6) o equivalentes(vendidaspor separado) denY0del R-6) å...
Page 5
1.Organes deréglage et connecteurs 1, Controles y conectores Pupltre de commande Panel de control T.æ_i_ 9 ÖOÖQOO Supe Liste des styles 0 Lista deestilm (STYLE LIST) Llste des jeux de percussion @ Lista degrupos de percusi6n (PERCUSSION SET LIST) Tampons de percussion O Accionadores de percusi6n Interrupteur d'allmentetlon...
Page 6
La toma HEADPHONE/AUX. OUT puedeutilizarse también para Par ailleurs, il est également possible de se servir de la prise la salida de la unidad de percusi6n digital DD-7 a un HEADPHONES/AUX. OUT pour diriger la sortie de amplificador de teclado, sistema de sonido estereof6nico, consola l'ensemble DD-7 vers un amplificateur de clavier, un syståme...
Page 7
2. Le théme de démonstration 2. Canciones de demostraci6n L'ensemble DD-7 a été préprogrammé d'un thåme de La DD-7 esti programadacondoscancionesdedemostraci6nque démonstration qui vous permettra de constater auditivement le perrnitirån escuchar muchas de sus caracterfsticas en acci6n. les stylesde rythme automatiqueet d'exécutantde super Siga los pasosque sedana continuaci6nparareproducirlas session.
Page 8
3.1 Ejecuci6n de Super Sesi6n chaque fois que l'ensemble DD-7 est mis sous tension, le Cada vez que acive la alimentaci6n de la DD-7, se encenderåel témoin placé au-dessus de la touche SUPER SESSION indicador situado sobre el bot6n SUPER SESSION PLAYER 0.
Page 9
3.2 Sélection des jeux de percussion 3.2 Selecci6nde grupo de percuci6n L'ensemble DD-7possödedixjeuxde percussion qu'il est La DD-7 tiene 10diferentesgruposquepuedenseleccionarse de possible de choisir en fonction des conditions musicales du acuerdo consusrequisitos musicales. Cadagrupoasigna distintos morceauå exécuter.Chaquejeu de percussionaffectedes insuumentos ( o notas depercusi6n demelodfa) a losaccionadores instruments différentsauxtamponsde percussion @) d e...
Page 10
3.3 Grupos de percusi6n Custom L'ensemble DD-7 vous permet d'affecter n'importe lesquelles La DD-7 le permite asignar cualquiera de sus 52 sonidos des 52 sonorités d'instrument å n'importe quel tampon de instrumentales a cualquierade los accionadores depercusi6n@ y percussion @ et de sauvegarder ces réglages dans le jeu de memoriza estasfijaciones como el y-upo de percusi6n H).
Page 11
DD-12 se seleccionado, l a DD-7 seconmutaråautomäticamente a H)). commutera automatiquement sur le jeu POpour vous.) STYLE/PERC. ææ. BEAT 2.
Page 12
Ythme, la seule opération de acuerdocon el tempo,todo 10quedebehacerustedesgolpearla qui vous incombe consiste ä jouer la premiére note suivant primera nota a sudebidotiempo y la DD-7 hari el resto.Hastaun une synchronisation exacte, l'ensemble DD-7 se chargera du insuumentistade percusi6nnovatopuedeobtenersonidos reste des opérations.
Page 13
(una nota doble). ECHO STYLEPERC. FLAM AUTO Quand le réglage "roll" est choisi, l'ensemble DD-7 produit Cuando seleccione Ia fijaci6n "roll", Ia DD-7 producirå un un rouiement synchronisé au rythme chaque fois qu'un redoble sincronizado con el tempo cada Vezque usted golpee des tampons de percussion O est frappé.
Page 14
Automåtico L'ensemble DD-7 est capable de vous assurer un La DD-7 es capaz de acompaöarle con 100 estilos rfmicos que abarcanuna gama muy amplia de génerosmusicales. Estos estilos accompagnement en disposant de 100 styles de rythmes automatiques, ce qui couvre une trös grande variété de se muestran en la lista de estilos STYLE LIST O situada en el genres musicaux.
Page 15
4.2 Fijaci6n del Tempo 4.2 Réglage de rythme Los dospuntosenIa parteinferior del visualizador@ pa.rpadean Les deux points qui apparaissentå la base de rafficheur @ conel AcompaöamientoRftmico Automåtico, paravisualizar eI clignotenten synchronisation l'accompagnementrythmique tempo.Ambospuntosparpadeansimultåneamente al primer automatique,ce qui vous permet d'avoir un contrölevisuel compås deipatr6n dedosritmos;el puntoizquierdo parpuleaal du rythme.Les deux points clignotentsimultanémentau primercompås delsegundo ritmo;...
Page 16
Acompafiarniento Automftico (mis bien que antes o después). II existe un autre moyen d'ajuster le rythme, moyen qui peut Cuando utilice Ia funci6n de Inicio de Golpe, la DD-7 contarå el étre utilisé quand la fonction d'accompagnement ritmo si fija eI compås.
Page 17
2. Frappern'importe queltampondepercussion O suivant 2. Golpee c ualquiera delosaccionadores depercusi6n@con un une mesureréguliåreen utiliserle rythmeauquel tiempo estable, utilizando el mpo conquedesea t ocar. L aDD- l'interprétatio doitétrefaite.L'ensemble D D-7opårera un 7 contarå "Uno,dosties,cuatro" (ounavariaci6n, segün Ia comptagede "un, deux,trois, quatre (ou une variation seöal d eidentificaci6n delestiloseleccionado), luego inicieel enfonctionde la signaturetemporelle du stylequia été...
Page 18
DD-7 esti les symptömes, les origines et les remådes avant d'en arriver averiada. å la conclusion rapide que votre ensemble DD-7 est en panne. Syme* Un bourdonnement ou un déclh se manißste Ceci est d0 å...
Page 19
Fiche technique Especificaciones Nombre maximum de notes jouées simultanément Notas Simultåneas Måximas Volx d'instrument Voces Instrumentals Jeux de percussion Grupos de percusi6n 9 préréglés + 1 utilisateur 9 preajustadas + I del usuario Styles de rythme automatique Estilos Ritmicos Automåticos Fonctions auxillalres Exécutantde super session, roulementautomatique,mise...
Page 20
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha mås å Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. dans Ia liste suivante.
Page 21
• This Mly to product düibuted by Yamaha OfAmeriü. de protection de l'environnement. Dies bezieht yich nur nuf die von der Yamaha C«poratiMi Of America Produkte. Ceci no sfippliqLn qu'auxproduib pu Yam*la Corporaöon ot America Estamarcade reciclaje indica que el empaqueLado s e ajustaa la legislaciön de protecci6n Esto seapEica sol•meme aprutucloydistribuidospor YunahaCorp«atim of Ameriu.
Page 22
00-7 Instruments Bass Drum Cowbe Bass Drums Bass Drum 2 Cuica Bass Drum Timbal Snare Drum Timbal Percussion Snare Drum Finge (Reverse) Snare Drums Snare Drum Hand Snare Drum Cross Rim Shot "One" "Two" Toms E.Tom I Hi "Four" E. Tom 1 Lo Revers E.Tom...
Page 23
YAMAHA O Yamaha Corporation VN31570 JCAEROAP8.3AP Printed in Japan...