Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
P2000140 Rev J
Série 1510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Bell & Gossett 1510 Série

  • Page 1 MODE D'EMPLOI P2000140 Rev J Série 1510...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité......................3 1.1 Introduction.......................... 3 1.2 Sécurité..........................3 1.2.1 Niveaux de message de sécurité................3 1.2.2 Autocollants de consignes de sécurité..............4 1.2.3 Sécurité de l'utilisateur....................5 1.2.4 Protection de l'environnement................... 7 2 Transport et entreposage......................8 2.1 Inspection de la livraison.....................8 2.1.1 Inspection du paquet....................
  • Page 4 Table des matières 6 Entretien............................ 28 6.1 Entretien des roulements....................28 6.1.1 Regraissage des roulements lubrifiés à la graisse..........28 6.1.2 Exigences relatives au graissage................29 6.2 Démontage.........................29 6.2.1 Précautions relatives au démontage................29 6.2.2 Vidanger la pompe.....................29 6.2.3 Dépose du carter d'accouplement hexagonal............30 6.2.4 Déposez l'accouplement...................
  • Page 5: Présentation Et Sécurité

    à l'équipement. Cela comprend toute modification à l'équipement et tout utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, communiquer avec un représentant Xylem avant de faire quoi que ce soit.
  • Page 6: Autocollants De Consignes De Sécurité

    1 Présentation et sécurité Définitions Niveau de message de sécurité Indication Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, DANGER : entraînerait des blessures graves, voire la mort. Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 7: Sécurité De L'utilisateur

    1 Présentation et sécurité DO NOT RUN PUMP DRY, SEAL DAMAGE MAY OCCUR. INSPECT PUMP SEAL REGULARLY FOR LEAKS, REPLACE AS REQUIRED. LUBRICATION REQUIREMENTS CONSULT MANUALS. PUMP: POLYUREA-BASED GREASE FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR PROPERTY DAMAGE. P70642 P2002458 (2) Required...
  • Page 8 1 Présentation et sécurité REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de sécurité aient été installés. Vous reporter également aux informations sur les dispositifs de sécurité dans les autres chapitres de ce manuel. Connexions électriques Les connexions électriques doivent être exécutées par des électriciens certifiés conformément à...
  • Page 9: Protection De L'environnement

    Sites présentant un caractère exceptionnel ATTENTION : Risque de radiation Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une radiation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que des mesures adéquates aient été entendues.
  • Page 10: Transport Et Entreposage

    2 Transport et entreposage 2 Transport et entreposage 2.1 Inspection de la livraison 2.1.1 Inspection du paquet 1. À la livraison, inspecter si le paquet a été endommagé ou s'il manque des articles. 2. Noter tout article endommagé ou manquant sur le reçu et la facture de transport. 3.
  • Page 11: Exigences D'entreposage

    2 Transport et entreposage Tableau 1 : Méthodes de levage Type de pompe Méthode de levage Pompe nue sans poignées de Utiliser une élingue adéquate bien fixée à des points solides comme le corps, les levage brides ou les châssis. Pompe sur socle.
  • Page 12 2 Transport et entreposage service de vente et d'entretien local pour connaître les directives en matière d'entreposage de longue durée. Série 1510 MODE D'EMPLOI...
  • Page 13: Description Du Produit

    3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale Description La pompe est une pompe centrifuge montée sur cadre. Les caractéristiques suivantes de la pompe facilitent l'installation, le fonctionnement et le service : • Haute efficacité • Construction en bronzeacier ajusté •...
  • Page 14 3 Description du produit Type de joint Paramètre Valeur Garniture plage pH pH 7–9 Plage de température du liquide -18 ˚C à 93 ˚C (0 ˚F à 200 ˚F ) Notes du tableau 1. Un rinçage externe est requis sur les systèmes à basse pression contenant une grande concentration d'abrasifs.
  • Page 15: Installation

    à la terre (masse) pour vérifier qu'elle est bien connectée. REMARQUE : La surveillance d'un représentant Xylem agréé est recommandée pour assurer une bonne installation. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériaux ou un rendement affaibli.
  • Page 16: Exigences Relatives À La Fondation

    4 Installation Consigne Explication/commentaire Si la pompe est suspendue, prendre des précautions Envisagez de consulter un spécialiste du bruit. spéciales pour réduire la transmission de bruit. Lorsque possible, installer la pompe sous le niveau Ceci facilite l'amorçage, permet un débit régulier du liquide du liquide.
  • Page 17: Liste De Vérification De L'isolation De La Pompe

    4 Installation REMARQUE : Ne jamais forcer une tuyauterie pour faire un raccordement avec une pompe. Vérifier Explication/commentaire Vérifié Vérifier que la section du tuyau droit, avec une Ceci réduit la turbulence d'aspiration en longueur qui fait cinq fois son diamètre, se trouve redressant le débit du liquide avant qu'il entre le côté...
  • Page 18: Installation Courante

    4 Installation 4.1.5 Installation courante 1. Réservoir de compression (rechercher l'emplacement du réservoir de compression du côté aspiration de la pompe) 2. Séparateur d'air Rolairtrol ® B&G 3. Alimenter au système 4. Réglage de circuit Circuit Setter ® B&G 5. Robinet à triple voies Triple Duty ®...
  • Page 19: Niveler Le Socle Sur Une Fondation En Béton

    4 Installation 1. Monter et fixer la pompe sur la semelle. Utiliser les vis appropriées. 2. Monter le moteur sur la semelle. Utiliser les vis appropriées et les serrer à la main. 3. Installer l'accouplement. Vous reporter aux directives d'installation du fabricant du raccordement. 4.3 Niveler le socle sur une fondation en béton Avant de niveller et de cimenter la semelle, exécuter un premier alignement.
  • Page 20: Alignement De L'accouplement

    4 Installation 4.5 Alignement de l'accouplement AVERTISSEMENT : Toujours débrancher et verrouiller la tension à l'entraînement avant d'effectuer toute tâche d'installation ou de maintenance. Le défaut de débrancher et de verrouiller la tension de l'entraînement comporte des risques de blessure corporelle grave. Directives pour l'alignement Suivre ces directives pour l'alignement de l'accouplement : •...
  • Page 21 4 Installation a) Placer une régle de vérification à travers les deux moyeux. b) Mesurer le décalage maximum à différents endroits des périphéries des moyeux. Ne pas tourner les arbres. c) Repositionner l'équipement jusqu'à ce que le décalage soit à l'intérieur de la plage permise.
  • Page 22: Alignement De La Pompe En Utilisant Un Comparateur À Cadran

    4 Installation Dans cette figure, les flèches indiquent le désalignement angulaire : Figure 5 : Vérification de l'alignement en utilisant des pieds à coulisse 4.5.3 Alignement de la pompe en utilisant un comparateur à cadran 1. Vérifier s'il y a un désalignement angulaire : a) Monter la base du comparateur à...
  • Page 23: Alignement De L'accouplement Rexnord Omega

    4 Installation e) Tourner ensemble les deux demi-accouplements et s'assurer que les repères demeurent inchangés. f) Repositionner l'équipement jusqu'à ce que le décalage soit à l'intérieur de la valeur permise. 2. Vérifier s'il y a un désalignement parallèle : a) Monter la base du comparateur à cadran à un des demi-accouplements ou à l'arbre.
  • Page 24: Désalignement Maximum Permis Pour Les Accouplements Rexnord Omega

    4 Installation 1. Élément 2. Moyeu Figure 6 : Accouplement Rexnord Omega - entretoise typique SORTIE ENTRÉE 1. Vis de pression 2. Élément 3. Vis à chapeau 4. Moyeu BTS Figure 7 : Accouplement Rexnord Omega - cale d'espacement typique •...
  • Page 25: Valeurs De Couple Des Fixations Et Tr/Min Maximum Des Accouplements Rexnord Omega

    4 Installation Parallèle 1. Tailles E2 à E10 2. Tailles E20 à E50 3. Tailles E60 à E80 4.5.6 Valeurs de couple des fixations et TR/MIN maximum des accouplements Rexnord Omega Taille de base (voir Couple de serrage de Couple de serrage de Tr/min maximum élément) la vis d'assemblage...
  • Page 26: Mise En Service, Mise En Marche, Opération Et Arrêt

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.1 Préparation à la mise en service AVERTISSEMENT : • Le défaut de suivre ses précautions avant de démarrer l'unité peut entraîner de graves blessures corporelles et la panne de l'équipement.
  • Page 27: Démarrage De La Pompe

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 3. Déverrouiller la source d'alimentation du moteur. 4. S'assurer que tout est dégagé puis tirer suffisamment sur le moteur pour déterminer si le sens de rotation correspond à la flèche de la pompe. 5.
  • Page 28: Arrêt De La Pompe

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt Fonctionnement à capacité réduite AVERTISSEMENT : Ne jamais opérer un système de pompage avec une aspiration et une évacuation bloquée. L'opération, même pendant une courte période sous ses conditions, peut causer le surchauffage du liquide pompé...
  • Page 29: Note À Propos Du Fonctionnement De La Pompe Emballée

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5. Réinstaller le carter d'accouplement. 6. Redémarrer la pompe et l'entraînement. 5.6 Note à propos du fonctionnement de la pompe emballée Serrer les écrous de presse-garniture Avant de démarrer la pompe, dévisser les écrous de presse-garniture ou les vis jusqu'à ce qu'il soit desserré.
  • Page 30: Entretien

    6 Entretien 6 Entretien 6.1 Entretien des roulements Calendrier de lubrification des roulements Type de Première Première lubrification, Intervalle de lubrification, pompe, graisse à base de roulement lubrification, roulements de polyurée, heures d'opération pompes remplacement assemblées et corps de palier de remplacement Roulements Non applicable,...
  • Page 31: Exigences Relatives Au Graissage

    6 Entretien 6.1.2 Exigences relatives au graissage REMARQUE : • Ne jamais mélanger des graisses de différentes consistances (NLGI 1 ou 3 avec NLGI 2) ou avec différents agents épaississants. Par exemple, ne jamais mélanger une graisse de lithium avec un graisse de polyurée. Cela peut nuire au rendement. •...
  • Page 32: Dépose Du Carter D'accouplement Hexagonal

    6 Entretien que les vannes d'isolation ne sont pas étanches et qu'il faut les réparer avant de continuer. 3. Laisser la soupape de vidange ouverte et enlever le bouchon de vidange situé au fond du logement de pompe. Il ne faut pas réinstaller le bouchon ou fermer le clapet d'évacuation jusqu'à ce que le remontage soit complet.
  • Page 33: Déposez L'accouplement

    6 Entretien 6.2.4 Déposez l'accouplement 1. Desserrer les vis de fixation sur les deux demi-accouplements. 2. Glisser chaque demi aussi loin que possible sur l'arbre. 3. Retirer le manchon. Si on utilise une roue à plein diamètre, il faudra retirer le demi-accouplement côté pompe et glisser le moteur sur sa base.
  • Page 34: Inspections Avant L'assemblage

    6 Entretien 3. Retirer les vis du couvre-joint. 4. Retirer le couvre-joint du support. 5. Retirer la garniture et les anneaux de garniture. 6.3 Inspections avant l'assemblage Directives Avant de remonter les pièces de la pompe, vous devez suivre ces directives : •...
  • Page 35: Remontage

    6 Entretien 6.4 Remontage 6.4.1 Assemblage du joint d'étanchéité 6.4.1.1 Assembler le joint mécanique standard (1510 et 1510-F) 1. Lubrifier le manchon d'arbre, la cavité couvre-joint avec de l'eau savonneuse. Ne pas employer un lubrifiant au pétrole. 2. Insérer un joint d'étanchéité neuf. 3.
  • Page 36: Assembler Le Joint Mécanique Standard (1510-8G)

    6 Entretien 6.4.1.2 Assembler le joint mécanique standard (1510-8G) 1. Lubrifier la surface externe du manchon d'arbre, l'intérieur de la boîte à garniture et le joint d'étanchéité élastomer avec de l'eau savonneuse. Ne pas employer un lubrifiant au pétrole. 2. Installer l'élément fixe et rotatif de la garniture mécanique sur le manchon d'arbre. Les deux surfaces d'usure doivent être en face l'une de l'autre et la moitié...
  • Page 37: Assembler Le Joint Mécanique Double (1510-D)

    6 Entretien Ne pas employer un lubrifiant au pétrole. 2. Insérer une garniture fixe avec un joint torique dans le capuchon de garniture et les glisser sur l'arbre. 3. Reposer le joint d'étanchéité du capuchon de garniture. 4. Glisser la partie rotative de la garniture sur le manchon d'arbre et verrouiller en place. Dimension de garniture ID Distance entre le collier et l'extrémité...
  • Page 38: Installation De La Roue

    6 Entretien 1. Anneaux toriques 2. Extrémité du moteur Figure 10 : 1510–D 3. Insérer une autre garniture fixe et un joint torique dans le capuchon de garniture. 4. Glisser le capuchon de garniture sur l'arbre. 5. Reposer le joint d'étanchéité du capuchon de garniture. 6.
  • Page 39: Assembler Le Presse-Garniture Comprimé (1510-Pf)

    6 Entretien 6.4.3 Assembler le presse-garniture comprimé (1510-PF) 1. Roue 2. Volute 3. Joint d'étanchéité de volute 4. Couvre-joint 5. Couvre joints du capuchon 6. Tube d'évacuation 7. Lanterne 8. Garniture 9. Presse-garniture 10.Corps de palier 11.Arbre 12.Déflecteur 13.Manchon d'arbre 14.Support 15.Clavette de roue 16.Rondelle de roue...
  • Page 40: Réinstallation Du Corps De Palier Et De L'assemblage De Roue (1510-8G)

    6 Entretien 3. Serrer la vis d'assemblage de la volute selon les valeurs indiquées au tableau de couple de serrage. 4. Installer un joint d'étanchéité pour , le cas échéant. 5. Installer les vis d'assemblage du pied de support et les serrer selon les valeurs indiquées au tableau de couple de serrage.
  • Page 41: Entretien Chez Le Concessionnaire

    6 Entretien Tableau 3 : Serrage vis à capuchon, pi-lb (Nm) Type de Indication 1/4 po 5/16 po 3/8 po 7/16 po 1/2 po 5/8 po capuchon vis sur la tête Grades 1 et 2 3 (4) 6 (8) 10 (14) 16 (22) 24 (33) 46 (62)
  • Page 42: Garantie Du Produit

    7 Garantie du produit 7 Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie.Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consomptibles, ces derniers n'étant pas garantissable sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) intégrés selon les spécifications indiquées sur la soumission ou le formulaire de vente, si ces spécifications font partie intégrantes de cette...
  • Page 43 7 Garantie du produit MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Garantie limitée au consommateur Garantie. Pour les biens vendus à des fins personnelles, familiales ou domestiques, le vendeur garantit que les biens vendus ci-dessous (sauf les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres «...
  • Page 44 7 Garantie du produit REVENU, PERTE DE RENTRÉE MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Certains états ne permettent pas les limites de durée d'une garantie implicite, la limite ci- dessus peut ne pas vous concerner. Certains états ne permettent pas une exclusion ou une limite de dommages accidentels ou consécutifs, ainsi les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Page 48 Pour de plus amples renseignements sur la façon dont Xylem peut vous aider, consultez le site www.xylem.com. Xylem Inc.

Table des Matières