De Dietrich EASYLIFE NANEO EMC-S24 Notice D'installation Et D'utilisation Succincte

De Dietrich EASYLIFE NANEO EMC-S24 Notice D'installation Et D'utilisation Succincte

Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLIFE NANEO EMC-S24:
Table des Matières

Publicité

France
fr
NANEO
Notice d'installation et d'utilisation
chaudière murale gaz à haut rendement
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
EASYLIFE
EMC-S
24
34
24/28 MI
30/35 MI
34/39 MI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE NANEO EMC-S24

  • Page 1 France EASYLIFE NANEO Notice d'installation et d'utilisation chaudière murale gaz à haut rendement EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 7.3.2 Vitesses de ventilateur pour les applications de surpression ........40 7.3.3 Contrôle et réglage de la combustion .
  • Page 4 Table des matières 13.3 Déclaration de conformité CE ..............83 EMC-S 7719021 - v.01 - 09012019...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 1.1.1 Pour l'installateur Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 6: Pour L'utilisateur Final

    1 Consignes de sécurité 1.1.2 Pour l'utilisateur final Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3.
  • Page 7: Important

    1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
  • Page 9: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Important Ne retirer l'habillage que pour les opérations d'entretien et de dépannage. Remettre tous les panneaux en place une fois les opérations de maintenance ou d'entretien terminées. Important Les autocollants d'instructions et d'avertissement ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils doivent rester lisibles pendant toute la durée de vie de la chaudière.
  • Page 10: Responsabilité De L'utilisateur

    1 Consignes de sécurité Expliquer l'installation à l'utilisateur. Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. 1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur Pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation, vous devez respecter les consignes suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 11: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l'installateur et à l'utilisateur d'une chaudière EMC-S. Important Cette notice est également disponible sur notre site Internet. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Informations sur le produit Notice d'entretien...
  • Page 12: Description Du Produit

    3 Description du produit Description du produit Description générale La EMC-S est une chaudière dotée des caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Installation et raccordement facilités grâce au dosseret de montage livré avec l'appareil. Les types de chaudière suivants sont disponibles : Chauffage uniquement depuis les circuits de chauffage principal et secondaire.
  • Page 13 3 Description du produit Fig.2 EMC-S 24/28 MI - 30/35 MI - 34/39 MI AD-3001096-01 1 Buse de fumées 13 Vanne à trois voies 2 Arrivée d'air 14 Échangeur thermique (chauffage) 3 Habillage/caisson d'air 15 Vase d'expansion 4 Prise de mesure des fumées 16 Purgeur automatique 5 Électrode d'allumage/d'ionisation 17 Plaquette signalétique...
  • Page 14: Avant L'installation

    4 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Important La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement Prendre en compte les éléments suivants dans le choix de l'emplacement optimal : La réglementation ;...
  • Page 15: Exigences Concernant Les Raccordements Hydrauliques

    4 Avant l'installation Exigences concernant les raccordements hydrauliques Avant l'installation, vérifier que les raccordements répondent aux exigences définies. Tous les travaux de soudage nécessaires doivent être réalisés à distance sûre de la chaudière. En cas d'utilisation de conduites synthétiques, suivre les indications (de raccordement) du fabricant.
  • Page 16: Exigences Concernant Le Système D'évacuation Des Fumées

    4 Avant l'installation l'ensemble des appareils électroménagers. Contacter le fournisseur local d'énergie si la plage de fonctionnement du compteur de gaz est insuffisante. Il est recommandé d'installer un filtre à gaz pour prévenir l'encrassement du bloc vanne gaz. Les diamètres des conduits doivent être définis selon les spécifications B171 de l'ATG (Association Technique du Gaz).
  • Page 17 4 Avant l'installation Tab.4 Type de raccordement des fumées : C 13(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Version étanche Passage de mur extérieur et matériau de raccordement : Évacuation par le mur extérieur. L'ouverture de l'arrivée d'air est dans la même zone de pres­ Cox Geelen sion que l'évacuation (par ex.
  • Page 18 4 Avant l'installation Tab.7 Type de raccordement des fumées : C 53(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit : Appareil étanche. Conduit d'arrivée d'air séparé. Cox Geelen Conduit d'évacuation des fumées séparé. Évacuation dans différentes zones de pression.
  • Page 19 4 Avant l'installation Version (D) Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Concentrique 60/100 mm Ø 120 mm □ 120 x 120 mm Ø 120 mm □ 120 x 120 mm Concentrique 80/125 mm Ø 145 mm □ 145 x 145 mm Ø...
  • Page 20: Matériau

    4 Avant l'installation Tab.12 Type de raccordement des fumées : C (12)3(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Évacuation des fumées commune et arrivée d'air individuelle Matériau de raccordement pour (système collectif d'évacuation des fumées) le conduit commun : La dépression minimale admissible entre l'arrivée d'air et l'éva­ Cox Geelen cuation des fumées est de -200 Pa (incluant pression du vent de -100 Pa).
  • Page 21: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    4 Avant l'installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur.
  • Page 22 4 Avant l'installation Important Lorsque des coudes sont utilisés, la longueur maximale de cheminée (L) doit être raccourcie conformément au tableau de réduction. Pour l'adaptation à un autre diamètre, utiliser les réductions approuvées. Modèle ouvert (B Fig.8 Modèle ouvert (parallèle) L Longueur du conduit d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées...
  • Page 23 4 Avant l'installation Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm (1)(2) EMC-S 30/35 MI 16 m 36 m 40 m EMC-S 34/39 MI 14 m 32 m 40 m (1)(2) (1) Calculé pour un passage de 80/125 mm (indiqué pour chaque type de chaudière et chaque diamètre).
  • Page 24 4 Avant l'installation Système air/fumée collectif en surpression (C (10)3(X) concentrique) (12)3(X) Fig.13 Système collectif air/fumée, L Longueur du conduit concentrique d'évacuation des fumées surpression jusqu'au conduit commun Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Dans le cas d'une version concentrique de C 2 m peuvent être (12)3(X) ajoutés pour la buse d'évacuation des fumées.
  • Page 25: Consignes Complémentaires

    4 Avant l'installation Tab.23 Réduction du conduit pour chaque élément utilisé (concentrique) Diamètre 60/100 mm 80/125 mm Coude à 45° 1,0 m 1,0 m Coude à 90° 2,0 m 2,0 m 4.5.5 Consignes complémentaires Installation Pour installer les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air, se référer aux instructions du fabricant des matériels correspondants.
  • Page 26: Qualité De L'eau Et Traitement De L'eau

    4 Avant l'installation Qualité de l'eau et traitement de l'eau La qualité de l'eau du chauffage central doit être conforme à certaines valeurs limites, qu'on peut trouver dans nos Règles relatives à la qualité de l'eau. Les consignes figurant dans ces règles doivent être tout le temps respectées.
  • Page 27: Installation

    5 Installation Installation Mise en place du dosseret de montage Fig.15 Mise en place du dosseret de 1. Percer deux trous de 10 mm de diamètre pour la partie inférieure du montage dosseret de montage. Attention S'assurer que tous les trous de perçage sont de niveau. 2.
  • Page 28: Rinçage De L'installation

    5 Installation Fig.18 2. Placer un joint en fibre sur chaque raccord de la platine de raccordement. Attention Le robinet de la boucle de remplissage doit être fermé. AD-0001470-01 Fig.19 Montage de la chaudière 3. Positionner la chaudière au-dessus du dosseret de montage. Abaisser doucement la chaudière.
  • Page 29: Raccordement De L'eau Et Du Gaz

    5 Installation Raccordement de l'eau et du gaz Fig.20 Raccorder Important Lors de l'installation des conduits, prendre en compte la pose et la dépose ultérieures du siphon. Maintenir une distance d'au moins 250 mm avec la chaudière pour permettre l'installation de coudes ou de robinets.
  • Page 30: Raccordements Électriques

    Attention Commander toujours le cordon électrique de remplacement auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. L'interrupteur doit être facilement accessible Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 31: Brancher Le Boîtier De Raccordement Et Vérifier Qu'il Est Bien

    5 Installation Fig.24 Accès aux connecteurs 1. Ouvrir prudemment le loquet à l'arrière du boîtier de raccordement, au moyen d'un tournevis. 2. Ouvrir le capot du boîtier de raccordement. 3. Détacher un serre-câble. Retourner le serre-câble. 4. Retirer le cache de protection du connecteur X1 HMI sur la carte électronique du boîtier de connexion.
  • Page 32 5 Installation Raccordement du thermostat marche/arrêt La chaudière est appropriée pour le raccordement d'un thermostat d'ambiance marche/arrêt à 2 fils. Fig.28 Raccordement du thermostat Tk Thermostat marche/arrêt marche/arrêt 1. Monter le thermostat dans une pièce de référence. 2. Brancher le câble à deux fils du thermostat modulant (Tk) aux bornes R-Bus du connecteur.
  • Page 33 5 Installation Fig.31 Raccordement du thermostat Tk Thermostat marche/arrêt antigel Tv Thermostat antigel 1. Placer un thermostat antigel (Tv) dans une pièce sujette au gel (par ex. un garage). R-Bus 2. Raccorder le thermostat antigel (Tv) en parallèle avec un thermostat marche/arrêt (Tk) aux bornes R-Bus du connecteur.
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    6 Avant la mise en service Avant la mise en service Description du tableau de commande 6.1.1 Signification des touches Fig.34 Tableau de commande Tab.24 Touches Réarmer : Réarmement manuel. Esc : Retour au niveau précédent. Touche moins : Réduit la valeur. Température ECS : Accès à...
  • Page 35: Remplissage De L'installation De Chauffage Central

    6 Avant la mise en service Fig.35 Remplir le siphon Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. 1. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 2. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à...
  • Page 36 6 Avant la mise en service Fig.37 Remplissage 4. Régler l'unité de remplissage sur FILL et remplir l'installation de chauffage central. Lors du remplissage, de l'air peut s'échapper de l'installation de chauffage par le purgeur automatique. 5. Vérifier la pression hydraulique du système de chauffage central indiquée sur l'afficheur du tableau de commande.
  • Page 37: Appuyer Sur La Touche

    6 Avant la mise en service Fig.41 Remplissage 7. Pendant le remplissage, l'affichage indique alternativement le message AF, la pression hydraulique en cours et le symbole Important AD-3001100-01 Un code d'erreur s'affiche si la pression hydraulique ne monte pas suffisamment pendant le remplissage : E02.39. Un code d'erreur s'affiche si le remplissage prend trop de temps : E02.32.
  • Page 38: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Procédure de mise en service Avertissement Seul un professionnel qualifié...
  • Page 39: Réglages Gaz

    7 Mise en service Réglages gaz 7.3.1 Adaptation à un autre gaz Avertissement Seul un installateur qualifié peut effectuer les opérations suivantes. La chaudière est préréglée en usine pour un fonctionnement au gaz naturel de type G20 (gaz H). Tab.27 Réglage d'usine G20 (gaz H) Code Désignation...
  • Page 40: Vitesses De Ventilateur Pour Les Applications De Surpression

    7 Mise en service Tab.30 Réglage pour du gaz de type G31 (propane) Code Désignation Plage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI DP003 Vitesse de ventilateur 1200 tr/min - 7400 5400 6700 5850 6700 6800 maximum sur eau chaude tr/min sanitaire GP007 Vitesse max du ventilateur en...
  • Page 41: Contrôle Et Réglage De La Combustion

    7 Mise en service 7.3.3 Contrôle et réglage de la combustion Fig.45 Prise de mesure des fumées 1. Dévisser le bouchon de la prise de mesure des fumées. 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à...
  • Page 42 7 Mise en service Tab.36 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G31 (propane) Valeurs à pleine charge pour G31 (propane) EMC-S 24 4,7 – 5,2 EMC-S 34 4,7 - 5,2 EMC-S 24/28 MI 4,7 - 5,2 EMC-S 30/35 MI 4,7 - 5,2 EMC-S 34/39 MI...
  • Page 43: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Tab.39 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à faible charge pour G31 (propane) Valeurs à faible charge pour G31 (propane) EMC-S 24 – 6,3 EMC-S 34 – 5,4 EMC-S 24/28 MI – 6,3 EMC-S 30/35 MI –...
  • Page 44: Réglages

    8 Réglages Réglages Configurer les paramètres et les réglages de l'installation Fig.52 Étape 1 1. Accéder aux options de menu disponibles en appuyant simultanément sur les deux touches de droite. AD-3001108-01 Fig.53 Étape 2 2. Appuyer sur les touches pour déplacer le curseur. AD-3001109-01 Fig.54 Étape 3...
  • Page 45: Réglage De La Charge Maximale Pour Le Chauffage Central

    8 Réglages Fig.62 Remplissage automatique 1 Pression hydraulique minimum d'activation de l'alarme de pression hydraulique (paramètre AP006) 2 Pression hydraulique maximum admissible pour le système de chauffage central (paramètre AP070) 3 Durée maximum nécessaire pour remplir à 0,3 bar une installation vide (paramètre AP023) 4 Durée maximum nécessaire pour remplir l'installation à...
  • Page 46: Réglage De La Courbe De Chauffe

    8 Réglages Fig.65 Graphique pour EMC-S 34 - 30/35 MI - 34/39 MI 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001325-01 Q Charge (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.41 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière 1 - Charge minimale...
  • Page 47: Descriptions Des Paramètres

    8 Réglages Important Toutes les options possibles sont indiquées dans la plage de réglage. L'affichage de la chaudière n'indique que les réglages pertinents pour l'appareil. 8.2.1 Descriptions des paramètres Tab.42 - Réglages d'usine au niveau utilisateur Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI...
  • Page 48 8 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP570 Programme horaire du circuit 0 = Programme 1 sélectionné par l'utilisateur 1 = Programme 2 2 = Programme 3 3 = Rafraîchissement CP660 Choisir le symbole qui 0 = Aucun représentera le circuit 1 = Toutes...
  • Page 49 8 Réglages Tab.43 - Réglages d'usine au niveau installateur Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI AP001 Réglage entrée blocage 1 = Blocage total (1:complet,2:partiel,3:réarmé par 2 = Blocage partiel utilisateur) 3 = Verrouillage reset 4 = Délestage appoint 5 = Délestage PAC 6 = Délest.
  • Page 50 8 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI AP080 Consigne de température -60 °C - 25 °C extérieure sous laquelle l'appareil passe en hors-gel AP082 Changement automatique de 0 = Off l'heure été/hiver 1 = On AP091 Type de connexion de sonde 0 = Auto...
  • Page 51 8 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP740 Sélection de la vitesse de 0 = Mini rafraîchissement du circuit 1 = Lente 2 = Normale 3 = Rapide 4 = Maxi CP750 Durée maximale de 0 min - 240 min préchauffage du circuit CP770...
  • Page 52 8 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI PP018 Vitesse de pompe minimale en 20 % - 100 % chauffage central PP023 Hystérèse de démarrage 1 °C - 10 °C duchauffage EMC-S 7719021 - v.01 - 09012019...
  • Page 53: Entretien

    9 Entretien Entretien Réglementations pour la maintenance Important La chaudière doit être entretenue par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Une inspection annuelle est obligatoire. Effectuer les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procéder aux opérations de maintenance spécifiques.
  • Page 54: Contrôle Du Vase D'expansion

    9 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplissage de l'installation de chauffage central, page 35 Appoint en eau de l'installation de chauffage, page 68 Configuration du dispositif de remplissage automatique, page 44 9.3.2 Contrôle du vase d'expansion 1. Contrôler le vase d'expansion et le remplacer si nécessaire. 9.3.3 Contrôle du courant d'ionisation 1.
  • Page 55: Nettoyage Du Siphon

    9 Entretien 9.3.8 Nettoyage du siphon Fig.70 Nettoyage du siphon Important Tout d'abord, déposer l'habillage avant de la chaudière pour retirer le siphon. 1. Déplacer le levier situé sous l'hydrobloc vers la droite pour retirer le siphon. 2. Démonter le siphon. 3.
  • Page 56: Travaux De Finition

    9 Entretien Fig.73 Démontage 10. Retirer l'électrode d'ionisation/d'allumage. 11. Dégager les 2 clips de serrage qui fixent l'unité gaz/air à l'échangeur thermique. 12. Déposer l'unité gaz/air en la soulevant puis en la déplaçant vers l'avant. AD-3001155-01 Fig.74 Vérification 13. Extraire le brûleur et le joint de l'échangeur thermique. 14.
  • Page 57: 10 En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Important Ce code de défaut est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 10.1.1 Avertissement Tab.45 Codes d'avertissement Code Désignation...
  • Page 58 10 En cas de dérangement Code Désignation Solution A02.33 Expiration du temps de retour de comm avec La durée maximum allouée au remplissage automati­ l'installation de remplissage automatique d'appoint que du système a été dépassée : Pression hydraulique basse ou nulle dans la condui­ te d'alimentation : vérifier que le robinet d'eau princi­...
  • Page 59: Blocage

    10 En cas de dérangement 10.1.2 Blocage Tab.46 Codes de blocage Code Désignation Solution H01.00 Une erreur de communication s'est produite Erreur de communication avec le noyau de sécurité : Redémarrer la chaudière Remplacer la carte CU-GH H01.05 Différence max entre la température de départ et la Écart maximum entre la température de départ et de température de retour retour dépassé...
  • Page 60 10 En cas de dérangement Code Désignation Solution H02.04 Erreur de paramètre Réglages d’usine incorrects : Paramètres erronés : Remettre la chaudière en service Réinitialiser CN1 et CN2 Remplacer la carte électronique CU-GH H02.05 Le CSU n'est pas compatible avec le CU Erreur de configuration : Réinitialiser CN1 et CN2 H02.09...
  • Page 61: Verrouillage

    10 En cas de dérangement 10.1.3 Verrouillage Tab.47 Codes de verrouillage Code Désignation Solution E00.04 La sonde de température de retour est absente ou Sonde de température retour ouverte : mesure une temp. inférieure à la plage Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 62 10 En cas de dérangement Code Désignation Solution E01.11 La vitesse du ventilateur est hors de la plage normale Ventilateur défaillant : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs. Défaut du ventilateur : remplacer le ventilateur Le ventilateur fonctionne quand il ne faut pas : véri­ fier que le tirage de la cheminée n'est pas excessif E01.12 La valeur de la température de retour est supérieure à...
  • Page 63 10 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.01 Sonde de température de départ en court circuit ou Court-circuit de la sonde de température de départ : mesure de température supérieure à la gamme Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 64 10 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.10 5 échecs d'allumage ont été détectés Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte CU-GH et le transformateur d'allumage Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage Vérifier la mise à...
  • Page 65: Historique Des Erreurs

    10 En cas de dérangement 10.2 Historique des erreurs Le tableau de commande intègre un historique des erreurs, dans lequel sont stockées les 32 dernières erreurs. Les informations de l'erreur sont stockées avec les codes de défaut. Elles comprennent l'état, le sous-état, la température de départ, la température de retour, la vitesse de rotation du ventilateur et le courant d'ionisation.
  • Page 66: 11 Instructions Pour L'utilisateur

    11 Instructions pour l'utilisateur 11 Instructions pour l'utilisateur 11.1 Mise en route Démarrer la chaudière de la façon suivante : 1. Ouvrir le robinet gaz de la chaudière. 2. Mettre la chaudière sous tension. 3. La chaudière exécute un programme automatique de purge d'environ 3 minutes.
  • Page 67: Modification De La Température De L'ecs

    11 Instructions pour l'utilisateur Important Cette régulation de la température de départ du chauffage central n'est possible qu'en cas d'utilisation d'un thermostat marche/arrêt. Fig.82 Étape 1 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner la température de départ du chauffage central. AD-3001137-01 Fig.83 Étape 2...
  • Page 68: Appoint En Eau De L'installation De Chauffage

    11 Instructions pour l'utilisateur 11.7 Appoint en eau de l'installation de chauffage Important La pression hydraulique recommandée se situe entre 1,5 bar et 2 bar. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs de l'installation de chauffage. Tab.48 Remplissage Manuel Voir Remplissage manuel de l'installation de chauffage central, avec l'unité...
  • Page 69: Purge De L'installation De Chauffage

    11 Instructions pour l'utilisateur 11.7.2 Appoint semi-automatique du système de chauffage central, avec unité de remplissage automatique Possible uniquement avec raccordement d'une unité de remplissage automatique (accessoire). Fig.90 Valider ou annuler le remplissage 1. Si la pression hydraulique est trop faible, le message AF s'affiche à l'écran.
  • Page 70 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.95 Purge du système 6. Purger les radiateurs. Commencer par les étages inférieurs puis remonter jusqu'aux étages supérieurs. 7. Ouvrir la vanne de purge à l'aide de la clé de purge et placer un chiffon contre l'évent. Avertissement L'eau peut être encore chaude.
  • Page 71: 12 Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Homologations 12.1.1 Certifications Tab.49 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CS3718 Classe NOx Type de raccordement des fumées 13(X) 33(X) 53(X) 63(X) 93(X) (10)3(X) (12)3(X) (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B , l'indice IP de la chaudière est réduit à...
  • Page 72: Dimensions Et Raccordements

    12 Caractéristiques techniques 12.2 Dimensions et raccordements Fig.97 Dimensions A = 52 B = 117 C = 184 D = 251 E = 316 AD-3001105-01 Tab.51 Connexions EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Raccordement de l'évacuation des fu­ Ø 60 mm Ø...
  • Page 73: Schéma Électrique

    12 Caractéristiques techniques EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Raccordements gaz G ½" G ½" G ½" G ½" G ½" Entrée eau froide sanitaire G ½" G ½" G ½" Retour circuit chauffage (circuit secon­ G ½" G ½" daire) Retour circuit chauffage (circuit principal) G ¾"...
  • Page 74: Données Techniques

    12 Caractéristiques techniques Important La valeur de référence des pompes de circulation efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.99 EMC-S 24 H Hauteur manométrique disponible, chauffage central Q Débit d'eau (ΔT = 20K) 15 kW 24 kW 1000 1200 1400 1600 1030 Q (l/h) AD-3000394-01...
  • Page 75 12 Caractéristiques techniques EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Rendement en mode chauffage à 99,1 99,3 99,1 99,3 99,3 pleine charge (Hi) (80/60 °C) (92/42/CEE) Rendement en mode chauffage à 98,2 97,8 pleine charge (Hi) (70/50 °C) Rendement en mode chauffage à 103,3 102,4 103,3...
  • Page 76 12 Caractéristiques techniques EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Pression hydraulique de service (PMS) Température de l'eau °C 110,0 110,0 110,0 110,0 110,0 Température de service °C 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 Hauteur manométrique disponible mbar du circuit chauffage (ΔT = 20 K) Pertes au niveau de l'habillage ΔT 30 °C ΔT 50°C...
  • Page 77 12 Caractéristiques techniques Tab.58 Paramètres techniques EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale Puissance calorifique utile à 23,8 34,7 23,8...
  • Page 78 12 Caractéristiques techniques Voir La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact. EMC-S 7719021 - v.01 - 09012019...
  • Page 79: 13 Annexes

    13 Annexes 13 Annexes 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.59 Fiche produit des chaudières mixtes De Dietrich - EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI Chauffage des locaux – application à température Moyenne Moyenne Moyenne Moyenne Moyenne Chauffage de l'eau – profil de soutirage déclaré...
  • Page 80: Fiche De Produit Combiné

    13 Annexes 13.1.2 Fiche de produit combiné Fig.102 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’ Régulateur de température Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %, Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %,...
  • Page 81 13 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
  • Page 82 13 Annexes Fig.103 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité énergétique pour la production d'eau chaude sanitaire du produit combiné proposé Effi cacité énergétique du dispositif de chauffage mixte pour le chauffage de l’eau ‘I’...
  • Page 83: Mise Au Rebut/Recyclage

    13 Annexes 13.2 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 84 13 Annexes EMC-S 7719021 - v.01 - 09012019...
  • Page 85 13 Annexes 7719021 - v.01 - 09012019 EMC-S...
  • Page 86 13 Annexes EMC-S 7719021 - v.01 - 09012019...
  • Page 87 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 88 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Easylife naneo emc-s34Easylife naneo emc-s24 miEasylife naneo emc-s28 miEasylife naneo emc-s30 miEasylife naneo emc-s35 miEasylife naneo emc-s34 mi ... Afficher tout

Table des Matières