Télécharger Imprimer la page

De Dietrich Naneo EASYLIFE EMC-M 15 Plus-24/28MI Plus Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Naneo
EASYLIFE
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Chaudières murales gaz à condensation
EMC-M
15 Plus - 24/28MI Plus - 25 Plus - 34/39MI Plus - 35 Plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich Naneo EASYLIFE EMC-M 15 Plus-24/28MI Plus

  • Page 1 Belgique Naneo EASYLIFE Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien Chaudières murales gaz à condensation EMC-M 15 Plus - 24/28MI Plus - 25 Plus - 34/39MI Plus - 35 Plus...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .6 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.5.4 Longueurs des conduits air/fumées ............34 6.5.5 Consignes complémentaires .
  • Page 5 Table des matières 12.1 Mise au rebut/recyclage ............... . 75 13 Pièces de rechange .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs élec­ triques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs élec­ triques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité 1.2 Recommandations Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans, par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à...
  • Page 9 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles. Remarque Toute modification de la chaudière requiert l'autorisa­ tion écrite préalable de De Dietrich. 1.3 Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil. 1.3.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la pre­ mière mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 11 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Fiche d'instructions de l'utilisateur Règles relatives à la qualité de l'eau Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE BROCHE 0063CM3019 Classe NOx 5 (EN 15502–1) Type de raccordement 13(X) 33(X) 43(X) 83(X) 93(X) Informations complémentaires Les appareils sont conformes aux exigences et normes définies dans l'Ar­ rêté...
  • Page 13 Fabricant: Marchantstraat 55 Hersteller: NL 7332 AZ Apeldoorn Op de markt gebracht door: De Dietrich Thermique Commercialisé par: 57, rue de la Gare Vertreiber: F-67580 Mertzwiller Met deze verklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld, in overeenstemming zijn met het type model beschreven in de EG-verklaring van overeenstemming, geproduceerd en verdeeld worden volgens de eisen van het Koninklijk Besluit van 17 juli 2009.
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation. 3.1.4 Test en sortie d’usine Avant de quitter l'usine, chaque appareil est réglé pour offrir des perfor­ mances optimales et les éléments suivants sont testés : Sécurité...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Entrée nominale (Qnw) min-max 5,6 - 28,2 7,8 - 39,0 Fonctionnement ECS (Hi) G20 28,2 39,0 (gaz H) Entrée nominale (Qnw) min-max 4,6 - 23,4 6,5 - 32,4 Fonctionnement ECS (Hi) G25 23,4 32,4...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Pression d'alimentation du gaz min-max mbar 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5 G31 (propane) Consommation de gaz G20 min-max 0,59 - 1,59 0,59 - 2,54...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Débit minimal l/min Résultat étoiles (1) Quantité d'eau minimale devant être soutirée au robinet pour démarrer la chaudière. Tab.7 Données électriques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Production de chaleur utile à 11,6 11,6 30 % de la puissance thermi­ que nominale et en régime bas­ se température ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux ƞ...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.1 Dimensions = 117 = 184 = 251 = 316 AD-3000354-01 Tab.10 Raccordements EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI Plus 35 Plus 34/39MI Plus Raccordement de la buse de fumées Ø 60 mm Ø 60 mm Ø...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI Plus 35 Plus 34/39MI Plus Retour chauffage (circuit secondaire) G ½" G ½" G ½" Retour chauffage (circuit principal) G ¾" G ¾" G ¾" G ¾" G ¾" Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique MAINS...
  • Page 21 4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière EMC-M se caractérise par les éléments suivants : Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Les types de chaudière suivants sont disponibles : 15 Plus Chauffage uniquement depuis les circuits de 25 Plus chauffage principal et secondaire.
  • Page 22 4 Description du produit Remarque La valeur de référence des pompes de circulation efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.3 EMC-M 15 Plus - 25 Plus H Hauteur manométrique disponible du chauffage central Q Débit d'eau (ΔT = 20K) 15 kW 24 kW 1000 1200...
  • Page 23 4 Description du produit Fig.7 EMC-M 24/28MI Plus - 34/39MI Plus 1 Échangeur thermique (chauffage central) 2 Hydrobloc 3 Échangeur thermique à plaques (ECS) 4 Soupape de sécurité 5 Départ chauffage 6 Sortie d'eau chaude sanitaire (ECS) 7 Entrée de l’eau froide sanitaire 8 Retour chauffage 9 Pompe de circulation (chauffage central) 10 Vanne 3 voies...
  • Page 24 4 Description du produit Fig.9 EMC-M 24/28MI Plus - 34/39MI Plus 1 Buse de fumées/arrivée d'air 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Électrode d'allumage/d'ionisation 5 Buse de fumées 6 Système gaz/air avec ventilateur, bloc de gaz et unité de brûleur automatique 7 Silencieux d'admission d'air 8 Échangeur thermique à...
  • Page 25 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié con­ formément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaquette signalétique Fig.11 Emplacement de la plaque d'identifi­ La plaque signalétique située au-dessus de la chaudière mentionne le nu­ cation méro de série de la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie, notamment).
  • Page 26 5 Avant l'installation 5.2.3 Aération Fig.13 Espace d'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne de l'habil­ lage. Si la chaudière est installée dans un habillage fermé, respecter les dimen­ sions minimales indiquées. Prévoir également des ouvertures pour préve­ ≥...
  • Page 27 6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.14 Montage de la chaudière Remarque La mise en place du dosseret de montage (accessoire) est décrite dans les instructions de montage correspondantes.
  • Page 28 6 Installation Remarque Rincer le circuit de chauffage avec un volume d'eau équivalent à au moins trois fois le volume de l'installation de chauffage. Rincer les tuyaux ECS avec au moins 20 fois leur volume d'eau. 6.3.2 Débit hydraulique La régulation modulante de la chaudière limite la différence maximale de température entre le départ et le retour chauffage, ainsi que la vitesse maximale à...
  • Page 29 6 Installation Attention Lors du montage des robinets d'arrêt, placer le robinet de rem­ plissage et de vidange, le vase d'expansion et la soupape de sécurité entre le robinet d'arrêt et la chaudière. Une soupape de sécurité est montée de série côté départ de la chaudière.
  • Page 30 6 Installation Tab.11 Volume du vase d'expansion (litres) Pression initiale du vase d’ex­ Volume du vase d'expansion (litres) pansion > 300 0,5 bar 12,0 14,4 Volume du système x 0,048 1 bar 10,0 12,0 14,0 16,0 20,0 24,0 Volume du système x 0,080 1,5 bar 13,3 16,6...
  • Page 31 6 Installation Raccordements gaz Avertissement Avant toute opération sur les tuyauteries gaz, fermer le robinet de gaz principal. Avant toute installation, vérifier que le compteur de gaz possède une capacité suffisante. Prendre en compte la consommation de l'ensemble des appareils électroménagers. Contacter le fournisseur local d'énergie si la capacité...
  • Page 32 6 Installation Type Description Configuration B Raccordement à une cheminée par l'intermédiaire d'un kit de raccordement (conduit simple 23(P) dans le carneau, l'air comburant est pris dans la chaufferie). Configuration B Raccordement à un conduit collectif par l'intermédiaire d'un conduit concentrique (conduit simple dans le carneau, l'air comburant est pris dans la chaufferie).
  • Page 33 6 Installation 6.5.2 Débouchés Les systèmes de débouché (traversée de toit et de mur extérieur) doivent être fournis par les fabricants suivants : Centrotherm Cox Geelen Muelink & Grol Natalini Poujoulat Ubbink Remarque Quand la réglementation stipule qu'une grille métallique doit être installée, utiliser une grille adaptée en acier inoxydable.
  • Page 34 6 Installation 6.5.4 Longueurs des conduits air/fumées Remarque Pour les configurations B and C , les longueurs indiquées dans les tableaux sont valables pour des conduits horizontaux d'un mè­ tre de longueur maximum. Pour chaque mètre de conduit horizon­ tal supplémentaire, soustraire 1,2 m de la longueur verticale Lmax.
  • Page 35 6 Installation Toujours nettoyer soigneusement les gaines si des conduits avec revê­ tement et/ou un conduit d'amenée d'air sont utilisés. L'inspection du conduit avec revêtement doit être possible. Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits d'évacuation des fumées, ces condensats doivent être évacués par le biais d'un collecteur, placé...
  • Page 36 6 Installation Attention En dehors de la chaudière : Utiliser 2 câbles distants d'au moins 10 cm. 6.6.2 Unité de commande Le tableau suivant donne des valeurs importantes concernant le raccorde­ ment de l'unité de commande. Tension d'alimentation 230 V c.a./50 Hz Valeur du fusible principal F1 (230 V c.a.) 1,6 AT Danger d'électrocution...
  • Page 37 Attention Commander toujours le cordon électrique de remplacement au­ près de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccorde­...
  • Page 38 6 Installation 6.6.4 Options de raccordement de la carte électronique standard Raccordement du thermostat modulant Fig.26 Raccordement d'un thermostat mo­ La chaudière est équipée de série d'un raccordement OpenTherm. En dulant conséquence, il est possible de raccorder des thermostats modulants OpenTherm sans avoir à...
  • Page 39 6 Installation Réglage de la courbe de chauffe Fig.29 Courbe de chauffe F Courbe de chauffe Si une sonde extérieure est raccordée, il est possible d'adapter la courbe de chauffe interne. Le réglage peut être modifié à l'aide des paramètres AD-3000038-01 Protection antigel en combinaison avec un thermostat marche/ arrêt...
  • Page 40 6 Installation Signal de fonctionnement et signal d'erreur (état) Fig.33 Signal de fonctionnement et signal Il est possible de choisir entre un signal d'alarme ou de fonctionnement à d'erreur l'aide du paramètre Lorsque la chaudière est en service, le signal de fonctionnement peut être commuté...
  • Page 41 6 Installation Pour de plus amples informations, voir Modification des paramètres, page 54 Raccordement d'un PC/ordinateur portable Fig.36 Raccordement d'un PC/ordinateur La carte électronique de l'unité gaz/air est dotée d'une connexion RS232 portable (de façon à ce que cette connexion ne soit pas située à l'intérieur du boî­ tier de raccordement).
  • Page 42 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f) s'applique ; pour les puissances supérieures à 200 kW, une dureté totale maximale de l'eau de 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f) s'applique Remarque Si un traitement de l'eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 43 6 Installation Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce. 6.7.3 Remplir l'installation Fig.40 Remplir l'installation 1. Débrancher la chaudière. 2. Avant le remplissage, ouvrir les robinets de tous les radiateurs de l'installation.
  • Page 44 7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit gaz Fig.42 Points de mesure du bloc vanne gaz...
  • Page 45 7 Mise en service Remarque Lorsque la chaudière chauffe pour la première fois, elle peut pro­ duire une certaine odeur pendant un court instant. Remarque Vérifier la combustion. Réaliser des mesures à pleine charge et à faible charge. Voir Contrôle et réglage de la combustion, page 46 1.
  • Page 46 7 Mise en service Réglages gaz 7.6.1 Contrôle et réglage de la combustion Fig.43 Point de mesure des gaz de com­ 1. Dévissez le bouchon du point de mesure des gaz de combustion. bustion 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à...
  • Page 47 7 Mise en service Tab.19 Valeurs de contrôle et de réglage de l'O à pleine charge pour G31 (propane) Valeurs à pleine charge pour G31 (propane) EMC-M 15 Plus 4.7 – 5.2 EMC-M 25 Plus 4.7 – 5.2 EMC-M 24/28MI Plus 4.7 –...
  • Page 48 7 Mise en service Tab.21 Valeurs de contrôle et de réglage de l'O à faible charge pour G25 (gaz L) Valeurs à faible charge pour G25 (gaz L) EMC-M 15 Plus – 8.0 EMC-M 25 Plus – 8.0 EMC-M 24/28MI Plus –...
  • Page 49 7 Mise en service 5. Débrancher la prise de la chaudière de la prise murale. 6. Purger l'installation de chauffage après 10 minutes environ. 7. Rebrancher la prise de courant. 8. Contrôler la pression hydraulique. Au besoin, faire l'appoint en eau de l'installation de chauffage.
  • Page 50 8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande Fig.46 Tableau de commande Le tableau de commande du boîtier de raccordement comporte 2 boutons- poussoirs dotés d'un indicateur d'état et 2 boutons rotatifs. 1 Bouton rotatif de réglage de température de l'eau chaude sanitaire 2 Bouton rotatif de réglage de température de l'eau de chauffage 3 Touche du mode Ramoneur et indicateur d'état...
  • Page 51 8 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Fiche d'instructions de l'utilisateur, page 88 Arrêt Si l'installation de chauffage n'est pas utilisée sur une période prolongée, il est recommandé de couper l'alimentation électrique de la chaudière. 1. Débrancher la prise de la chaudière de la prise murale. 2.
  • Page 52 9 Réglages Réglages Descriptions des paramètres Tab.23 Réglage d'usine Paramètre Description Plage de réglage 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Température de départ : T 20 à 90 ºC Température ECS : T 40 à 65 ºC 0 = Chauffage central ar­...
  • Page 53 9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus 0 = Désactivée Protection contre les légionelles 1 = Activée 2 = Géré par le régulateur Augmentation du point de consi­ 0 à 25 °C gne du ballon Température d'enclenchement de 2 à...
  • Page 54 9 Réglages Tab.25 Réglage pour la surpression CLV, gaz de type G20 (gaz H) Paramètre Description 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Débit volumique minimal du ventilateur (chauffage central + ECS) Débit volumique minimal du ventilateur (décalage) Tab.26 Réglage pour la surpression CLV, gaz de type G25 (gaz L) Paramètre Description 15 Plus...
  • Page 55 9 Réglages Fig.47 EMC-M débit calorifique 15 Plus M Puissance utile maximale F Réglage d'usine Q Entrée (Hi) (kW) R Débit volumique du ventilateur 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 2900 AD-3000468-01 Fig.48 EMC-M débit calorifique 25 Plus M Puissance utile maximale F Réglage d'usine Q Entrée (Hi) (kW)
  • Page 56 9 Réglages Etat Sous-état Démarrage chaudière (demande de Anti-basculement chaleur) Commande de la vanne 3 voies Démarrage de la pompe En attente de la bonne température avant le démarrage du brûleur Démarrage du brûleur Ouverture du clapet des fumées/de la vanne gaz externe Augmentation de la vitesse du ventilateur Préventilation Attente du signal de déclenchement...
  • Page 57 9 Réglages Etat Sous-état Purge Mode veille Commande de la vanne 3 voies Démarrage de la pompe Arrêt de la pompe Commande de la vanne 3 voies Exécution de la fonction de détection automatique Après dépose d'une carte électronique, exécuter la fonction de détection automatique.
  • Page 58 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes­ sionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 59 10 Entretien 10.2.2 Contrôler la pression hydraulique 1. Contrôler la pression hydraulique. La pression hydraulique doit être de 0,8 bar minimum. 2. Si la pression hydraulique est inférieure à 0,8 bar, ajouter de l'eau à l'installation de chauffage. Pour de plus amples informations, voir Remplir l'installation, page 43 Remplissage de l'installation avec une boucle de remplissage (le cas échéant), page 43...
  • Page 60 10 Entretien Remarque La valeur calculée doit être consignée sur le certificat de combus­ tion (décret local en matière d'entretien). Pour de plus amples informations, voir Contrôle et réglage de la combustion, page 46 10.2.8 Contrôler le purgeur automatique Fig.55 Contrôle du purgeur automatique 1.
  • Page 61 10 Entretien 10.2.1 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.57 Contrôle du brûleur et nettoyage de 1. Vérifier que la chaudière est débranchée du secteur. Fermer le robi­ l'échangeur thermique net gaz de la chaudière. Déposer l'habillage avant. 2.
  • Page 62 10 Entretien 10.3 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques Réaliser les opérations d'entretien spécifiques si les opérations de contrô­ le et d'entretien standard n'ont pas été suffisantes. Pour réaliser les opéra­ tions de contrôle et d'entretien spécifiques : 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : Le courant d'ionisation est de <...
  • Page 63 10 Entretien 10.3.2 Remplacement de la vanne 3 voies Fig.59 Remplacement de la vanne 3 voies Si le remplacement de la vanne 3 voies s'avère nécessaire, procéder com­ me suit : 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3. Ouvrir le capot de protection du ventilateur situé au niveau de la par­ tie supérieure.
  • Page 64 10 Entretien Fig.60 Nettoyage de l'échangeur thermique 1. Vérifiez que la chaudière est débranchée du secteur. à plaques 2. Fermer le robinet gaz de la chaudière. 3. Couper l'arrivée d'eau. 4. Vidanger la chaudière. 5. Desserrer la vis située à gauche de l'échangeur thermique. 6.
  • Page 65 10 Entretien Le vase d'expansion se trouve à l'intérieur de la chaudière, vers l'arrière. Pour le remplacer, il convient de déposer d'abord la partie avant de la chaudière. Dépose de la partie avant de la chaudière Fig.62 Dépose de la partie avant de la 1.
  • Page 66 10 Entretien 10.4 Purge du système Fig.64 Purge du système Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chau­ dière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables sus­ ceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Procé­ der comme suit : 1.
  • Page 67 11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur Fig.65 Tableau de commande 1 Bouton rotatif de réglage de température de l'eau chaude sanitaire 2 Bouton rotatif de réglage de température de l'eau de chauffage 3 Touche du mode Ramoneur et indicateur d'état 4 Touche et indicateur d'activation ou de désactivation...
  • Page 68 11 En cas de dérangement Code de blocage Description Température de départ maximale dépassée : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Vérifier le motif de la demande de chaleur Augmentation maximale de la température de départ dépassée : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression hydraulique Vérifier l'échangeur thermique pour s'assurer qu'il n'est pas encrassé...
  • Page 69 11 En cas de dérangement Code de blocage Description Absence de flamme pendant le fonctionnement : Pas de courant d'ionisation : Vérifier que la vanne gaz est bien ouverte Vérification de la pression d'alimentation gaz Purger le conduit gaz Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc vanne gaz Vérifier que l'arrivée d'air et la buse de fumées ne sont pas obstruées Vérifier que les fumées ne sont pas réaspirées Défaut interne dans l'unité...
  • Page 70 11 En cas de dérangement Tab.33 Tableau des défauts avec les indicateurs d'état Indicateur d'état Description Erreur de sonde, de température ou de débit : Mauvaise connexion : vérifier le câblage La sonde n'est ou est mal raccordée Vérifier que la sonde fonctionne correctement Vérifier si la sonde a été...
  • Page 71 11 En cas de dérangement Indicateur d'état Description Code de défaut 6 Autres : (signal rouge 6 fois) Plusieurs causes possibles : plusieurs solutions possibles Tab.34 Tableaux des défauts avec codes de défaut Code d'erreur Description Unité de stockage des paramètres PSU introuvable : Mauvaise connexion : vérifier le câblage Paramètres de sécurité...
  • Page 72 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Température de retour trop basse : Mauvaise connexion : vérifier le câblage La sonde n'est ou est mal raccordée Vérifier que la sonde fonctionne correctement Vérifier si la sonde a été montée correctement Sonde défectueuse : la remplacer le cas échéant Aucune circulation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes)
  • Page 73 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage de l’électrode d’allumage Contrôle de l'électrode d'allumage/de la sonde d'ionisation Vérifier la mise à la masse/terre Vérifier l'état du capot du brûleur Vérifier la mise à...
  • Page 74 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Si présent : Erreur de test dans l'unité HRU Erreur de test dans l'unité HRU : vérifier l'unité HRU Mauvaise connexion : vérifier le câblage Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres Température maximale de l'unité...
  • Page 75 12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut/recyclage Remarque Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par une personne qualifiée, conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 76 13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des piè­ ces d'origine ou recommandées uniquement. Remarque Pour commander une pièce, il est impératif d'indiquer la référence qui apparaît dans la liste à côté du numéro de position de la pièce en question.
  • Page 77 13 Pièces de rechange 13.2 Pièces Fig.66 EMC-M 15 Plus - 25 Plus 2013 3001 2012 1003 1003 1003 2010 1001 2011 2013 2007 3002 2010 2015 2008 5012 1004 2013 5016 2001 2006 1002 1004 5002 1003 1003 3004 2013 4003 1002...
  • Page 78 13 Pièces de rechange Fig.67 EMC-M 24/28MI Plus 2013 2012 2013 2007 3001 2013 1003 1003 2010 1003 2011 1001 3002 2010 2015 2008 5012 2001 1004 5016 2006 5002 1002 1004 3004 1003 1003 4003 1003 2013 3003 1002 4005 3003 5007...
  • Page 79 13 Pièces de rechange Fig.68 EMC-M 34/39MI Plus 2013 2012 2013 2007 3001 1003 2013 1003 2010 1003 1001 2011 3002 2015 2010 2008 5012 2001 1004 5016 2006 1002 1004 5002 1003 3004 1003 1002 4003 2013 3003 4005 1003 3003 5007...
  • Page 80 13 Pièces de rechange Fig.69 EMC-M 35 Plus 2013 2012 2013 2007 3001 1003 2013 1003 2010 1003 1001 2011 3002 2015 2010 2008 5012 2001 1004 5016 2006 1002 5002 1004 3004 1003 1003 4003 2013 1002 3003 4005 3003 1003 2013...
  • Page 81 13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces Tab.35 Habillage Repères Code Description 24/28 34/39 Plus Plus Plus Plus Plus 1001 7600123 Habillage frontal 1002 S103362 Vis de fixation de l'habillage avant 1003 7600078 Ensemble de joints d'habillage 1004 7628597 Rail de fixation pour boîtier de raccordement (2 piè­...
  • Page 82 13 Pièces de rechange Repères Code Description 24/28 34/39 Plus Plus Plus Plus Plus 3004 S56155 Joint Ø 23,8 x 17,7 x 2 (20 pièces) Tab.38 Système électronique Repères Code Description 24/28 34/39 Plus Plus Plus Plus Plus 4001 S101732 Unité...
  • Page 83 14 Annexes 14 Annexes 14.1 Informations ErP 14.1.1 Fiche produit Tab.40 Fiche produit des chaudières mixtes De Dietrich - EMC-M 15 Plus 25 Plus 24/28MI 35 Plus 34/39MI Plus Plus Chauffage des locaux - application à température Moyenne Moyenne Moyenne...
  • Page 84 14 Annexes 14.1.2 Package fiche Fig.70 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’ Régulateur de température Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %, Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %, Voir fi...
  • Page 85 14 Annexes Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispo­ sitif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffa­ ge d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau sui­ vant. La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle «...
  • Page 86 14 Annexes Fig.71 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité énergétique pour la production d'eau chaude sanitaire du produit combiné proposé Effi cacité énergétique du dispositif de chauffage mixte pour le chauffage de l’eau ‘I’...
  • Page 87 : EMC-M .. Plus erklärt hiermit das die Produk(te) déclare ici que les produit(s) suivant(s) Op de markt gebracht door/Distributor : De Dietrich Thermique Vertreiber/Commercialisé (s) par : 57, rue de la Gare, F-67580 voldoet/voldoen aan de bepalingen van de onderstaande EEG-richtlijnen:...
  • Page 88 14 Annexes 14.3 Fiche d'instructions de l'utilisateur Fig.72 Tableau de commande AD-3000392-01 Groupe Signal Signification Chaudière en service Chaleur du chauffage central (signal vert discontinu) Eau chaude du robinet Code A Indication d'entretien (signal orange clignotant) Code B Code C Blocage Sécurité...
  • Page 89 14 Annexes 7601054 - v.10 - 30052016...
  • Page 90 14 Annexes 7601054 - v.10 - 30052016...
  • Page 91 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 92 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...