De Dietrich NANEO EMC-S 15 Notice D'entretien

Chaudière murale gaz à haut rendement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique Luxembourg
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
NANEO
chaudière murale gaz à haut rendement
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
EASYLIFE
Notice d'entretien
EMC-S
24/28 MI
34/39 MI
15
25
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich NANEO EMC-S 15

  • Page 1 Belgique Luxembourg EASYLIFE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NANEO Notice d'entretien chaudière murale gaz à haut rendement EMC-S 24/28 MI 34/39 MI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières A propos de cette notice ................4 Documentation complémentaire .
  • Page 3 Table des matières 7.4.8 Nettoyage du siphon ..............33 7.4.9 Contrôle du brûleur .
  • Page 4: Propos De Cette Notice

    1 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation Informations sur le produit Règles relatives à la qualité de l'eau Symboles utilisés dans la notice Cette notice comporte des instructions spéciales, indiquées par des symboles spécifiques.
  • Page 5: Combustion

    2 Description du produit fonction des réglages, de la demande de chauffe et des températures réelles mesurées par les sondes de température. La modulation du rapport gaz/air permet d'ajuster précisément l'une à l'autre les quantités requises de gaz et d'air. Cela permet une combustion optimale sur l'ensemble de la plage de puissance.
  • Page 6: Régulation De La Température De L'eau

    2 Description du produit La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ définie par le thermostat modulant. La sortie de la chaudière peut être modulée avec un thermostat modulant approprié. Régulation analogique (0-10 V) La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la tension présente à...
  • Page 7: Description Du Tableau De Commande

    2 Description du produit 10 Siphon 17 Vanne de surpression 11 Pompe de circulation Départ circuit de chauffage (circuit principal) 12 Vanne à trois voies Départ circuit de chauffage (circuit secondaire) 13 Échangeur de chaleur (chauffage) Retour circuit chauffage (circuit secondaire) 14 Vase d'expansion Retour circuit chauffage (circuit principal) 15 Purgeur automatique...
  • Page 8: Signification Des Symboles Sur L'afficheur

    3 Utilisation du tableau de commande Touches ramoneur Important Appuyer simultanément sur les touches Touches Menu Important Appuyer simultanément sur les touches 2.4.2 Signification des symboles sur l'afficheur Tab.2 Symboles sur l'afficheur Le mode Ramoneur est activé (pleine charge ou charge partielle forcée pour la mesure de O Le brûleur est allumé.
  • Page 9: Instructions Pour L'utilisateur

    4 Instructions pour l'utilisateur Fig.7 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du menu souhaité. AD-3001138-01 Fig.8 Étape 5 5. Appuyer sur les touches pour déplacer le curseur. AD-3001113-01 Fig.9 Étape 6 6. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du paramètre requis.
  • Page 10: Modification De La Température De Départ Du Chauffage Central

    5 Instructions pour l'installateur Fig.17 Étape 6 6. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur. 7. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour revenir à l’écran d'accueil. AD-3001116-01 Pour de plus amples informations, voir Réglages de l'unité de commande CU-GH09, page 17 Modification de la température de départ du chauffage central Il est possible d'augmenter ou de réduire la température de départ du chauffage central indépendamment des besoins en chauffage.
  • Page 11: Régler La Puissance Maximale Pour Le Mode Chauffage

    5 Instructions pour l'installateur Attention La modification des réglages usine peut affecter le fonctionnement de l'appareil, de la carte de commande ou de la zone. 1. Accéder au menu Installateur. Fig.24 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu. AD-3001110-01 Fig.25 Étape 3...
  • Page 12 5 Instructions pour l'installateur Fig.32 Remplir le champ de la puissance 2. Consulter le graphique pour sélectionner la puissance souhaitée et la souhaitée vitesse de rotation du ventilateur correspondante : 2.1. Sélectionner la puissance souhaitée sur l’axe vertical du graphique. 2.2.
  • Page 13: Réglage De La Courbe De Chauffe

    5 Instructions pour l'installateur Fig.34 Graphique pour EMC-S 35 - 34/39 MI 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001325-02 Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.5 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière Puissance minimum Réglage d’usine...
  • Page 14: Restauration Des Réglages D'usine

    5 Instructions pour l'installateur Fig.38 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour effectuer une détection automatique. Au bout d'un instant, l'écran d'accueil s'affiche ; la détection automatique est terminée. AD-3001144-01 Restauration des réglages d'usine 1. Accéder au menu Installateur. Fig.39 Étape 2 2.
  • Page 15: Réinitialisation Du Message D'entretien Suivant

    5 Instructions pour l'installateur Fig.48 Étape 1 1. Appuyer sur la touche AD-3001291-01 Fig.49 Étape 2 2. Rester appuyé sur la touche jusqu'à ce que le code 0012 s'affiche. AD-3001111-01 Fig.50 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour valider et pour réinitialiser le message d'entretien.
  • Page 16: Arrêt De La Production D'ecs

    5 Instructions pour l'installateur Fig.59 Étape 2 2. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que OFF s’affiche. AD-3001136-01 Fig.60 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour confirmer l'état modifié. Le chauffage a été arrêté. Important AD-3001149-01 La protection antigel est assurée. 5.6.2 Arrêt de la production d'ECS Fig.61...
  • Page 17: Réglages

    6 Réglages Réglages Liste des paramètres Le code des paramètres contient toujours deux lettres et trois chiffres. Les lettres signifient : Paramètres liés à l'appareil Paramètres liés à la zone Paramètres liés à l'eau chaude sanitaire Paramètres liés au générateur thermique à gaz Paramètres liés au chauffage central Important Toutes les options possibles sont indiquées dans la plage de...
  • Page 18 6 Réglages Code Description Plage de réglage 24/28 MI 34/39 MI CP084 Consigne de la température 5 - 30°C ambiante souhaitée pour l'Ac­ tivité CP085 Consigne de la température 5 - 30°C ambiante souhaitée pour l'Ac­ tivité CP200 Réglage manuel de la consi­ 5 - 30°C gne ambiante du circuit CP250...
  • Page 19 6 Réglages Code Description Plage de réglage 24/28 MI 34/39 MI DP347 Mode ECS quand MK1 est 0 = Mode ECO désactivé connecté au Combi 1 = Mode ECO activé 2 = Mode ECO DP357 Temporisation d'avertisse­ 0 - 180Min ment du Circuit Douche DP367 Action à...
  • Page 20 6 Réglages Code Description Plage de réglage 24/28 MI 34/39 MI AP069 Durée maximum du remplis­ 0 - 60Min sage d'appoint AP070 Pression d'eau de fonctionne­ 0 - 2.5bar ment normal de l'appareil AP071 Temps maximum nécessaire 0 - 3600Sec 1000 1000 1000...
  • Page 21 6 Réglages Code Description Plage de réglage 24/28 MI 34/39 MI CP470 Réglage du séchage de cha­ 0 - 30Journées pe du circuit CP480 Réglage de la température de 20 - 50°C début du séchage de la chape du circuit CP490 Réglage de la température 20 - 50°C...
  • Page 22: Liste Des Valeurs Mesurées

    6 Réglages Code Description Plage de réglage 24/28 MI 34/39 MI GP021 Modulation quand températu­ 10 - 40°C re delta supérieure au seuil PP014 Réduction de la modulation 0 - 40°C du delta de température pour modulation de pompe PP015 Durée de post-fonctionnement 0 - 99Min de la pompe circuit chauffage...
  • Page 23: Signaux De L'unité De Commande Cu-Gh09

    6 Réglages 6.2.2 Signaux de l'unité de commande CU-GH09 Tab.9 - Signaux Code Description Plage AM001 Appareil actuellement en mode production d'eau chaude sanitaire ? 0 = Off 1 = On AM010 Vitesse actuelle de la pompe 0 - 100% AM011 Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non...
  • Page 24 6 Réglages Code Description Plage CM180 Une sonde d'ambiance est raccordée au circuit 0 = Non 1 = Oui CM190 Consigne de température ambiance souhaitée pour le circuit 0 - 60°C CM210 Température Extérieure du circuit -70 - 70°C CM280 Consigne calculée pour le circuit en RTC 0 - 100°C DM001...
  • Page 25: État Et Sous-État

    6 Réglages 6.2.3 État et sous-état Tab.10 AM012 - État Code Texte affiché Explication Veille L'appareil est en mode veille. Demande de chauffe Une demande de chaleur est active. Démarrage générateur L'appareil démarre. Production chauffage L'appareil est actif pour le chauffage. Production ECS L'appareil est actif pour l'eau chaude sanitaire.
  • Page 26 6 Réglages Code Texte affiché Explication Limite Pu Niv2 La modulation est réglée sur faible charge en raison d'un changement de température de l'échangeur thermique plus rapide que le niveau de gra­ dient 2. Limite Pu Niv3 L'appareil est en mode blocage en raison d'un changement de température de l'échangeur thermique plus rapide que le niveau de gradient 3.
  • Page 27: Entretien

    7 Entretien Entretien Réglementations pour la maintenance Important La chaudière doit être entretenue par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Attention Remplacer les pièces usées ou défectueuses par des pièces d’origine. Lors des interventions de contrôle et d’entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées.
  • Page 28: Opérations De Contrôle Et D'entretien Standard

    7 Entretien Opérations de contrôle et d'entretien standard Lors d'un entretien, toujours effectuer les opérations de contrôle et d'entretien standard décrits ci-après. 7.4.1 Contrôle de la pression hydraulique 1. Contrôler la pression hydraulique. La pression hydraulique doit être de 0,8 bar minimum. 2.
  • Page 29: Remplissage Manuel De L'installation De Chauffage Central, Avec L'unité De Remplissage

    7 Entretien Fig.71 Remplir le système 8. Dévisser le bouchon du robinet de remplissage/vidange. Important Il est possible que le robinet de remplissage/vidange ne se trouve pas à proximité de la chaudière. 9. Fixer le flexible de remplissage au robinet de remplissage/vidange. Serrer correctement le flexible de remplissage.
  • Page 30: Contrôler Le Courant D'ionisation

    7 Entretien 7.4.3 Contrôler le courant d'ionisation Relever le courant d'ionisation avec le signal GM008. 1. Contrôler le courant d'ionisation à pleine charge et à faible charge. La valeur est stable au bout de 1 minute. 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'ionisation et d'allumage si la valeur est inférieure à...
  • Page 31 7 Entretien Activation de la pleine charge Fig.76 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à pleine charge. Attendre que L apparaisse sur l'afficheur. AD-3001091-01 Fig.77 Étape 2 2.
  • Page 32: Activation De Faible Charge

    7 Entretien Fig.78 Vanne de régulation du gaz 5. À l'aide de la vis de réglage A, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 33: Contrôler Le Purgeur Automatique

    7 Entretien 4. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, corriger le rapport gaz/air. Avertissement Informations réservées à l'installateur : Il est formellement interdit d'intervenir sur la vanne de régulation du gaz. Vous êtes uniquement autorisé à vérifier le matériel et les réglages. Les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées par un technicien Van Marcke Service.
  • Page 34: Contrôle Du Brûleur

    7 Entretien 7.4.9 Contrôle du brûleur Attention L'échangeur thermique possède une surface traitée et n'a donc pas besoin d'être nettoyé. Le nettoyage à l'aide d'outils de nettoyage, de produits chimiques, par air comprimé ou avec de l'eau est interdit. Fig.83 1.
  • Page 35: Opérations De Contrôle Et D'entretien Spécifiques

    7 Entretien Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques Réaliser les opérations d'entretien spécifiques si les opérations de contrôle et d'entretien standard n'ont pas été suffisantes. Pour réaliser les opérations de contrôle et d'entretien spécifiques : 7.5.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.87 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si :...
  • Page 36: Nettoyage De L'échangeur À Plaques

    7 Entretien Fig.89 Remplacement de la vanne 3 voies 3. Ouvrir le capot de protection du ventilateur situé au niveau de la partie supérieure. 4. Détacher le câble de la vanne 3 voies de l'unité de commande automatique. 5. Dégager le clip de serrage de la vanne 3 voies. 6.
  • Page 37: Nettoyage De La Cartouche Filtre À Eau

    7 Entretien Fig.92 Nettoyage de l'échangeur à plaques 5. Desserrer la vis située à gauche de l'échangeur thermique. 6. Déposer l'échangeur thermique à plaques en déplaçant la partie gauche vers l'avant tout en délogeant la partie droite de son support et en l'inclinant.
  • Page 38: Dépose Du Vase D'expansion

    7 Entretien Dépose de la partie avant de la chaudière 1. Débrancher les conduits d'évacuation des fumées et d'écoulement d'air de la chaudière. Fig.96 Démontage 2. Déposer le boîtier de raccordement. 3. Débrancher tous les conduits d'arrivée et de sortie situés sous la chaudière.
  • Page 39: En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 8.1.1 Affichage des codes d'erreur Fig.99 Tableau de commande Lorsqu'une erreur apparaît dans l'installation, le tableau de commande...
  • Page 40: Avertissement

    8 En cas de dérangement 8.1.2 Avertissement Tab.19 Codes d'avertissement Code Description Solution A.00.34 Sonde température extérieure attendue mais Sonde extérieure non détectée : non détectée La sonde extérieure n'est pas connectée : Raccorder la son­ La sonde extérieure n'est pas raccordée correctement : Raccorder correctement la sonde A.00.42 Capteur de pression d'eau attendu mais non...
  • Page 41: Blocage

    8 En cas de dérangement Code Description Solution A.02.45 Matrice de connexion Full Can SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.46 Administration de dispositif Full Can SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.48 Erreur de configuration des FG SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.49...
  • Page 42 8 En cas de dérangement Code Description Solution H.01.21 Gradient de température maximum de niveau La température de départ est montée trop vite : 3 en ECS Contrôler la circulation (sens, pompes, vannes) Vérifier que la pompe fonctionne correctement H.02.00 Réiniti.
  • Page 43: Verrouillage

    8 En cas de dérangement 8.1.4 Verrouillage Tab.21 Codes de verrouillage Code Description Solution E.00.04 La sonde de température de retour est absen­ Sonde de température retour ouverte : te ou température supérieure à la plage mesu­ Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs rée Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 44 8 En cas de dérangement Code Description Solution E.02.13 Entrée blocage de l'unité de commande pro­ Entrée de blocage active : venant d'un appareil externe Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres E.02.15 Dépassement de temps pour le CSU externe Interruption du CSU :...
  • Page 45 8 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.07 La différence entre les sondes de température Déviation de la sonde de température de départ : de départ 1 et 2 est trop élevée Mauvaise connexion : vérifier le raccordement Sonde défectueuse : remplacer la sonde E.04.08 L'entrée de sécurité...
  • Page 46: Historique Des Défauts

    8 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.15 L'évacuation des fumées est obstruée La buse de fumées est bloquée : Vérifier que la buse de fumées n'est pas bloquée Remettre la chaudière en service E.04.17 Commande de la vanne gaz défectueuse Défaut du bloc vanne gaz : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Bloc vanne gaz défectueux : Remplacer le bloc vanne gaz...
  • Page 47: Pièces De Rechange

    9 Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Important Pour commander une pièce, il est impératif d'indiquer la référence qui apparaît dans la liste à côté du numéro de position de la pièce en question.
  • Page 48: Pièces De Rechange

    9 Pièces de rechange Pièces de rechange Fig.107 EMC-S 15 - 25 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 4008 3007 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017...
  • Page 49 9 Pièces de rechange Fig.108 EMC-S 35 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 1003 3007 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 9017 2017 1005 1002 1002 3003 2001 2001...
  • Page 50 9 Pièces de rechange Fig.109 EMC-S 24/28 MI 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 3007 4008 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Page 51 9 Pièces de rechange Fig.110 EMC-S 34/39 MI 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 3007 1003 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Page 52 9 Pièces de rechange Fig.111 EMC-S 15 - 25 2015 3001 2012 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 3007 4008 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003...
  • Page 53 9 Pièces de rechange Fig.112 EMC-S 35 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 1003 3007 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 9017 2017 1005 1002 1002 3003 2001 2001...
  • Page 54 9 Pièces de rechange Fig.113 EMC-S 24/28 MI 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 3007 4008 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Page 55 9 Pièces de rechange Fig.114 EMC-S 34/39 MI 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 3007 1003 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Page 56: Liste Des Pièces

    9 Pièces de rechange Liste des pièces Tab.22 Habillage Repères Code Désignation 24/28 MI 34/39 MI 1001 7600123 Panneau avant de l'habillage 1002 S103362 Vis pour panneau avant de l'habillage 1003 7600078 Ensemble de joints pour l'habillage 1004 7628597 Rail de fixation pour boîtier de raccordement (2 unités) 1005 S62727...
  • Page 57 9 Pièces de rechange Repères Code Désignation 24/28 MI 34/39 MI 3006 7694000 Silencieux d'admission d'air 3007 7701439 Joint d'étanchéité et vis pour bloc gaz/air Tab.25 Système électronique Repères Code Désignation 24/28 MI 34/39 MI 4001 7694001 Carte électronique CU-GH09 (vis comprises) 4002 7693962 Boîtier de raccordement...
  • Page 58 9 Pièces de rechange Repères Code Désignation 24/28 MI 34/39 MI 9006 S101740 Jeu de visserie 9006 7660281 Vanne gaz 9007 7660287 Vanne pour dispositif de remplissage 9008 7660282 Dispositif de remplissage 9009 7660289 Jeu de joints toriques 9010 7600974 Jeu de tubes 22/15 mm 9011 7600978...
  • Page 59 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 60 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Naneo emc-s 25Naneo emc-s 35Naneo emc-s 24/28 miNaneo emc-s 34/39 miNaneo emc-s 34/39 mi plusNaneo emc-s 24/28 mi plus ... Afficher tout

Table des Matières