Masquer les pouces Voir aussi pour Tim:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Tim
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Tim

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 –...
  • Page 4 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Tim/manual Watch the video of Tim: Schauen Sie sich das Video zu Tim an: Regardez la video du Tim : www.stadlerform.com/Tim/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 6 Make sure that the screw is tightened firmly. Setting up / operation 1. Place Tim in the desired position on a flat surface. Connect the USB cable (3) to the power adapter (4) and to the appliance (5) and insert the adapter into a suitable socket.
  • Page 7 • For external cleaning, rub with a damp cloth and then dry thoroughly. • To clean the fan blades, remove the screw (10) on the underside of the fan ring (7). Now hold the appliance by the inner part of the controller (6) and turn the inner part in an anti-clockwise direction.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Ventilator TIM erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie ver- bessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 9 (2). Stellen Sie sicher, dass die Schraube fest angezogen ist. Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Tim an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie das USB-Kabel (3) an den Netzadapter (4) und an das Gerät (5) an und stecken Sie den Adapter in eine geeignete Steckdose.
  • Page 10 Reinigung Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschal- ten und das Netzkabel (3+4) von der Steckdose trennen. Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). • Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach gut trocknen.
  • Page 11 Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur TIM. Nous espé- rons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
  • Page 12 à fond. Mise en marche / utilisation 1. Posez Tim à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon USB (3) sur l’adaptateur secteur (4) et sur le ventilateur (5) et raccordez l’adaptateur à une prise de courant appropriée. Alternativement, vous...
  • Page 13: Nettoyage

    Nettoyage Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation (3+4) de la prise. Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit). • Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien l‘appareil.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale Puissance nominale 10 W Dimensions 267 x 285 x 189 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids 1.0 kg Niveau de bruit 25–44 dB(A) Conforme à la réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 16 Assicurarsi che la vite sia serrata saldamente. Impostazione / Utilizzo 1. Posizionare Tim nel luogo desiderato su una superficie piana. Collegare il cavo USB (3) al trasformatore (4) e all’apparecchio (5) e quindi inseri- re il trasformatore in una presa elettrica adatta. In alternativa è anche possibile collegare il cavo USB a un’altra sorgente di elettricità...
  • Page 17: Smaltimento

    Attenzione: Non immergete mai l’unità in acqua (pericolo di corto circuito). • Per pulire l’esterno, passatelo con un panno umido e quindi asciugatelo bene. • Per la pulizia delle pale ventilatore asportare la vite (10) dal lato inferiore dell’anello ventilatore (7). Ora afferrare l’apparecchio sulla parte interna della manopola (6) e ruotarla in senso antiorario.
  • Page 18 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador TIM. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Page 19 Asegúrese de que el tornillo esté bien apretado. Puesta en funcionamiento / manejo 1. Coloque a Tim en el lugar deseado y sobre una superficie plana.Conecte el cable USB (3) al adaptador de red (4) y al aparato (5) e inserte el adaptador en un enchufe adecuado.
  • Page 20 Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). • Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. • Para limpiar los álabes del ventilador retire el tornillo (10) de la parte inferior del anillo ventilador (7). Sujete el aparato por la parte interior del controla- dor (6) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 21: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 22 Zorg dat schroef goed is aangedraaid. Ingebruikname / bediening 1. Plaats Tim in de gewenste positie op een vlak oppervlak. Sluit de USB-kabel (3) aan op de voedingsadapter (4) en op het apparaat (5) en steek de adapter in een geschikt stopcontact. U kunt ook de USB-kabel aansluiten op een andere voedingsbron, zoals een pc of een externe bat- terij (batterij/powerbank met min.
  • Page 23 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 24 Specificaties Nominale spanning Nominale vermogen 10 W Afmetingen 267 x 285 x 189 mm (breedte x hoogte x diepte) Gewicht 1.0 kg Geluidsdrempel 25–44 dB(A) EU- verordening CE / AEEA / RoHS / EAC De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd...
  • Page 25: Beskrivelse Af Apparatet

    Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle TIM ventilator. Den vil give dig stor fornøjelse, når luften omkring dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Page 26 Ibrugtagning / betjening 1. Placér Tim på det ønskede sted på en flad overflade. Tilslut USB kablet (3) til strømadapteren (4) og apparatet (5) og sæt adapteren i en egnet stikkontakt. Alternativt kan USB kablet også sluttes til en anden strøm- kilde som f.eks.
  • Page 27 • For rengøring af ventilatorbladene skal skruen (10) på ventilatorringens underside (7) tages af. Hold fast på apparatet på regulatorens indvendige del (6) og drej den mod uret. Løft derefter bagsidens beskyttelsesgitter (8) forsigtigt af. Nu kan du rengøre ventilatorbladene (9) med en fugtig klud og derefter tørre dem godt.
  • Page 28: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Page 29 Kiinnitä jalusta (1) koteloon (2) mukana toimitetulla ruuvilla. Varmista, että ruuvi on kiristetty tiukasti. Käyttöönotto / käyttö 1. Aseta Tim haluttuun paikkaan tasaiselle alustalle. Kytke USB-johto (3) verkkoadapteriin (4) ja laitteeseen (5) ja työnnä adapteri sitten sopivaan pistorasiaan. Voit vaihtoehtoisesti kytkeä USB-johdon myös muuhun vir- talähteeseen, kuten tietokoneeseen tai ulkoiseen akkuun (paristorasia/...
  • Page 30 • Puhdistaaksesi tuuletinsiivet, poista tuulettimen renkaan (7) jalustan poh- jassa oleva ruuvi (10). Tartu nyt laitteen sisäpuolella olevaan säätimeen (6) ja kierrä sitä vastapäivään. Nosta suojasäleikön takaosa (8) varovasti pois. Nyt voit pyyhkiä tuuletinsiivet (9) kostealla liinalla, kuivaa sen jäl- keen huolellisesti.
  • Page 31: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Page 32 Installasjon / drift 1. Plasser Tim på ønsket sted på en flat overflate. USB-kabelen (3) kobles til strømadapteren (4) og til apparatet (5) og adapteren plugges til en egnet stikkontakt. Alternativt kan USB-kabelen også kobles til en annen strømkilde som computer eller eksternt batteri (Battery Pack/Power-...
  • Page 33: Spesifikasjoner

    • For å rengjøre viftebladene, fjernes skruen (10) på undersiden av vifte- ringen (7). Nå holder du apparatet fast på indre delen av bryteren (6) og dreier denne mot urviseren. Nå kan beskyttelsesgitteret på baksiden (8) løftes forsiktig av. Viftebladene (9) kan da rengjøres med en fuktig klut og tørkes godt etterpå.
  • Page 34: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 35: Rengöring

    är ordentligt åtdragen. Inställning / drift 1. Placera Tim på önskat ställe på ett plant underlag. Anslut USB-kabeln (3) mellan nätadaptern (4) och apparaten (5) och stick in nätadaptern i ett lämpligt eluttag. Alternativt kan du ansluta USB-kabeln till en annan strömkälla, t.ex.
  • Page 36: Specifikationer

    • Rengöring av fläktbladen: Ta bort skruven (10) på fläktringens (7) under- sida. Håll nu fast apparaten genom att ta i regulatorns (6) inre del och vrid moturs. Lyft nu försiktigt bort skyddsgallret (8) på baksidan. Nu kan du torka av fläktbladen (9) med en fuktig trasa och sedan torka dem nog- grant.
  • Page 37 Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса. Венти- лятор TIM обеспечивает направленную циркуляцию воздуха от лег- кого бриза до мощного обдува и позволяет контролировать качество воздуха в помещении, его эксплуатация доставимт Вам несомненное удовольствие. При эксплуатации вентилятора, а также иных электроприборов, сле- дует...
  • Page 38 Прикрепите подставку (1) с помощью прилагаемого винта к нижней части корпуса (2). Убедитесь, что винт надежно затянут. Эксплуатация 1. Установите Tim в нужном месте на устойчивую поверхность. Под- ключите USB-кабель (3) к сетевому адаптеру для подачи электро- питания (4) к прибору (5), а затем подключите адаптер к розетке...
  • Page 39 2. Включите прибор, повернув переключатель (6) аккуратно по часо- вой стрелке. Щелчок означает, что прибор включен. Скорость ло- пастей вентилятора (9) плавно регулируется по часовой стрелке от легкого до сильного воздушного потока. 3. Выключите прибор, повернув переключатель (6) против часовой стрелки...
  • Page 40: Информация О Сертификации

    Утилизация Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специализированный пункт утилизации электроприборов. Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных службах Вашего города. Не- правильная утилизация электроприборов наносит непопра- вимый...
  • Page 41 Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном но- мере, расположенном на корпусе прибора. 78901 1511 123456 Пример: 78901 – код поставщика 15 – последние две цифры года 11 – номер месяца 123456 – номер продукта Дату изготовления следует читать: 78901 1511 123456 –...
  • Page 42 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 43 Retailer’s stamp /Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
  • Page 44 Shen Yongjiu for the main engineering and Xie Haibo for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian Bernhard and Thomas Burkard for the unique design and Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Table des Matières