Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2269-20
30:1 INFRARED/CONTACT TEMP-GUN™
TEMP-GUN™ À INFRAROUGE/CONTACT 30:1
TERMÓMETRO INFRARROJO/CONTACTO TEMP-GUN™ 30:1
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee Temp-gun 2269-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2269-20 30:1 INFRARED/CONTACT TEMP-GUN™ TEMP-GUN™ À INFRAROUGE/CONTACT 30:1 TERMÓMETRO INFRARROJO/CONTACTO TEMP-GUN™ 30:1 WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afi...
  • Page 2 fi re. If it is dam- tions - This operator’s manual contains important aged, take it to a MILWAUKEE service facility. safety and operating instructions for the • Store in a cool, dry place. Do not store where MILWAUKEE Infrared Temp-Gun™...
  • Page 3 SPECIFICATIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY 2. Press the up or down arrows to toggle between temperatures. Wait Cat. No............2269-20 Loading/Changing the Battery 5 seconds for the ranges to save IR Temperature range ....-40°C to 800°C 1. Using a fl at screwdriver, and exit.
  • Page 4 • Ne pas brûler ou démonter les piles. If the tool does not start or operate at full power with is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être new batteries, clean the contacts on the battery door.
  • Page 5 • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ PICTOGRAPHIE —— Centre du point Résolution optique : 30:1 TV expérimenté pour obtenir de l’aide. – – – Pointeur laser (environ 19 mm (3/4") SPÉCIFICATIONS au-dessus du centre du point) NOTE : Un change- No de Cat..
  • Page 6 à un centre de service MILWAUKEE afi n de e instrucciones de seguri- 3. Pour revenir au mode IR, retirez la sonde de type de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de dad. La inobservancia de las advertencias e instruc- le faire réparer.
  • Page 7 25°C, disminuyendo 12. Indicador de láser dente para cambiar entre °C y °F. MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito. linealmente hasta 10 a 45% a 50°C activo Espere 5 segundos para guardar la Voltaje ....
  • Page 8 Nunca desarme la herramienta. TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. la compra al centro de servicio más cercano de fábrica de Milwaukee Alarma baja (LOW) Comuníquese con una instalación de servicio Av.
  • Page 9 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58142269d1 07805700101Q-01(B) 09/15 Printed in China...