Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

ITT Composantset Instruments
Division Instruments Metrix
Chemin de la Croix-Rouge - B.P. 30
F 74010 Annecy Cedex
Té/.(50) 52.81.02 -
385131
Siret : 642044374
00055
Agence de Paris
MX
eoe
1, avenueLouis-Pasteur- B.P. 124
F 92223 BagneuxCedex
Té/. 664.1610 - Té/ex 260925
loading

Sommaire des Matières pour Metrix MX 202 C

  • Page 1 ITT Composantset Instruments Division Instruments Metrix Chemin de la Croix-Rouge - B.P. 30 F 74010 Annecy Cedex Té/.(50) 52.81.02 - 385131 Siret : 642044374 00055 Agence de Paris 1, avenueLouis-Pasteur- B.P. 124 F 92223 BagneuxCedex Té/. 664.1610 - Té/ex 260925...
  • Page 2 REGLAGES (Voir pages 8 • 9) Lors d'un échange (voir page 5) ou lorsque le vieillissement de la pile BTI affoote Ia mesure, il convient d'ouvrjr l'apparejl pour reprendre le réglage du zéro l'aido do R30 sur le calibre 1, R31 sur le calibre 10, R32 sur Ie calibre Q X 100 (sur le calibre additionnel Q X 1000 extension »...
  • Page 3 CONSEILS GENERAUX POUR EVITER LES FAUSSES MANCUVRES TABLE MATIERES LES PLUS COURANTES SUR UN CONTROLEUR Caractéristiques Techniques. Lors de l'emploi avec la pince transforma- 10 Avant d'effectuer mesure vérifier — Mise en place pile teur d'intensité 1/1 000 : Ne jamais changer I'aiguille est au zéro des échelles.
  • Page 4 MISE EN PLACE DE LA PILE CARACTERISTIQUES La pile BTI équjpant l'appareil est livrée TECHNIQUES séparément dans I'emballage gépamousse(un Calibres Intensités : logement y est réservé å cet effet). continu : 25 BA å 5 A. alternatif : 50 mA 5 A.
  • Page 5 CONTINUES MESURES INTENSITES EXTENSION AVEC SHUNTS Avant toute mesure amener l'aiguille — 910 0 zéro échelles. Placer I' index 50 mV 25 PA secteur Rs—en å I'aide la com- mande latérale RZ—ten Respecter le branche- ment cordons Shunts Réf. Lecture mesure en fonction Chute...
  • Page 6 Extension Q x 1.000 MESURES RESISTANCES Avant toute mesure amener "aiguille Avant toute mesure amener 22k. au zéro échelles. I •aiguille au zéro des échelles. Placer l'index 50 mV. Placer l'index le calibre convenable (x 1, x 10 x 100), å Secteur mA 50 å...
  • Page 7 CONTINUES EXTENSIONS AVEC SONDE MESURE TENSIONS Avant toute mesure amener raiguille au zéro des échelles. I'index secteur raide de la commande Respecter le branchement cordons mesure selon polarité de la source. Dans le cas isation douille 1.000 relier cordon å cette douille.
  • Page 8 MESURE TENSIONS ALTERNATIVES EXTENSION AVEC SONDE ET DOUILLE 1000 V AC Amener I'aiguille au zéro des échelles. Avant toute mesure amener l'aiguille Placer I'index calibre au zéro échelles. l'aide la commande Iatérale Placer Findex secteur 1000 branchement cordons mesure V AC å...
  • Page 9 INTENSITES ALTERNATIVES EXTENSIONS AVEC PINCE MESURES PRISE Utilisation normale R 24 no Q Avant toute mesure amener l'aiguille zéro échelles. Pince Ampöremåtre I'index secteur Placer mA AC — I'aide Ia commande latérale Prise multempåre s_nn Le • branchement cordons 1 Amener I 'aiguille au zéro des échelles.
  • Page 10 LISTE ACCESSO IRES en supplément Déslgnation Références Shunt Shunt Shunt IOOA Shunt 50 mv 1029 Sonde Sonde 5 kV Sonde AM 10 Pinces ampéremétriques 15 x 11 mm AM 15Ø50mm ' 33 HA 932 XHA 768 Ø 100 mm 13 Prise multampére Adaptateur 50/60...
  • Page 11 TO AVOID THE MORE USUAL FAULTS WHEN USING CONTENTS MULTI-RANGE METERS Speclflcatlons — Fittingthe dry cell . When using split core transformer. 1. Ensure that meter needle is on zero never change ranges with the transformer before measurements made. in place. High voltage induced transients...
  • Page 12 CELL SPECIFICATIONS The BTI dry cell to power this instrument is Currents lodged inside the plastic foam packing case. DC ranges : 25 PA to 5 A Proceed as follows to fit it into MX 202 AC ranges : 50 mA to 5 A Opening the instrument Voltage...
  • Page 13 CURRENT MEASUREMENTS WITH SHUNTS Check that pointer at zero, if not adjust by turning the screw. CUM.' Turn range selector until index indi- cates 50 mv Shunt Ref. Reading Check that polarity Check that pointer is at zero, if not adjust 50 mV Divide by 5...
  • Page 14 RESISTANCE MEASUREMENTS measurements (with optional HA 908 adapter) Check that pointer is at zero, Check that pointer adjust turning at •zero. not adjust by turning screw. screw. Turn range selector (S) until index 2 Turn range selector (S) until indicates 50 mv index indicates...
  • Page 15 HIGH VOLTAGE MEASUREMENTS 1 Check that pointer is at zero, adjust by turning screw. Turn range selector (S) until index indicates V DC. 1000 Check that polarity is correct (When connecting + • lead to 1,000 V socket ; set index on range.
  • Page 16 AC VOLTAGEand DECIBELMEASUHemeN USE OF 1,000 V RANGE AND HIGH O Check thatpointer i Sat zero, i f not VOLTAGE PROBE adjust by turning the screw. (D Checkthat pointe# is at zero,if not @ Turnrange selector (S) untilindex indicates the appropriate V AC range. adjust by turning the screw.
  • Page 17 AC CURRENT MEASUREMENTS WITH TWO OPTIONAL ACCESSORIES currents R 24 47 Q Check that pointer is at zero, if not Clip-on transformer adjust by turning the screw. @ Turn range selector (S) to set R 27 index to the appropriate mA AC range.
  • Page 18 ACCESSORIES ON REQUEST REF. DESCRIPTION 50 mV DC shunt 50 A 50 mV DS shunt IOOA 50 mv DC shunt AE 104 HA 1029 500A 50mV shunt probe 5 KV DC probe 30 KV DC probe AM 10 AM 15 Clip-on transformer XHA768...
  • Page 19 ALLGEMEINE RICHTLINIEN VERMEIDUNG FEHLBEDIENUNG INHALTSVERZEICHNIS MULTIMETERN Technische Daten. Elnsetzen der Trockenbatterie. 10 Vor Inbetriebnahme kontrollieren. Verwendung Stromwandlerzange 1/1 000 nlemals den Messberelch umschalten, Zeiger genau auf dem SkalennulIstrICh steht. solange Zange nlcht stromführenden 20 Keine Spannungen anlegen, wenn eIn Wider- Leiter entfernt 1st.
  • Page 20 EINSETZEN DER TROCKENBATTERIE TECHNISCHE OATEN Die Batterie Wird getrennt in einem Fach der Strombereiche Schaumstoffverpackung geliefert. Um Sie einzu- Gleichstrom : 25uA setzen Oder auszutauschen Gerät Wechselstrom : 50 mA bis 5 A Offnen. Spannungsabfall zwischen 50 bis Offnen Gerätes beiden Schrauben IJnterseite...
  • Page 21 MESSUNG VON GLEICHSTRÖMEN ERWEITERUNG DER MESSBEREICHE DURCH NEBENWIDERSTÄNDE Vor Beginn der Mess- sung den Zeiger genau Skalennull- strich stellen. Die Bereichsmarke mit- tels seitlichen Wahlschalters Stellung 25 PA 50 mv bringen. Messkreis unter Berücksichtigung Nebenwiderstände blesun richtigen Polung nach Ablesung nebenstehender Skizze abfall...
  • Page 22 ERWEITERUNG Q x 1000 MESSUNG WIDERSTÄNDEN Beginn Messung Beginn Messung Zeiger genau auf den Skalennull- 161k. 22k o Zeiger genau auf den Skalen- strich stellen. nullstrich stellen. Bereichsmarke mittels Bereichsmarke mittels seitlichen Wahlschalters •x seitl iChen wahlschalters Stellung 25 PA 50 mV bringen. je nach Bedarf auf Q x 1, x 10 Oder stellen.
  • Page 23 MESSUNG GLEICHSPANNUNGEN ERWEITERUNG MESSBEREICHE DURCH TASTSONDEN Beginn Messung Zeiger genau •uf den Skal•n• null•trich •tell•n. mittels "itlichen Wahlschalt.rs F•ld• Spannungs- quelleunterBerück•ichtipung richtig•n Polung m ttel• Mouchn0re Mutti- rr•ter verbinden. (Für den Be- Bucr,se •tatt Buch" .COM. benutz•n. Einen •bigen Tastsonde reich im Feld.
  • Page 24 MESSUNG WECHSELSYANNUNGEN ERWEITERUNG DER MESSBEREICHE DURCH DIE TASTSONDE 3 kV ODen Zeigergenauauf Skalennull s tellen. Vor Beginn der Messung den Zeiger @Die Bereichsmarke mittelsdes seitlichen genau Skalennullstrich stellen. Wahlschalters gewünschte 1000 Stellung im Felde V bringen. Bereichsmarke mittels @Die Polungder Messchnüre i st belanglos. seitIiChen Schalters auf eine...
  • Page 25 WECHSELSTROMEN MESSUNG ERWEITERUNG DER MESSBEREICHE Benützung der Buchsen + und — COM: R 24 Beginn Messung Zeiger genau auf Skalennull stellen. Stromwandlerzange AMIS Bereichsmarke mittels seit- R 27 lichen Schalters ewünschte Stellung des Feldes mA AC bringen. Den Zeiger genau Skalennull Stellen.
  • Page 26 LISTE ZUBEHURS Auf Sonderbestellung Bezeichnung Shunt Shunt IOOA — XHA. Shunt AE 104 XHA1029 Shunt 3 kV Sonde Sonde Sonde AMIO II x15 % Stromwandlerzange AM15 XHA768 Stecker Multampére Adapter 50/60 mv Adaptersonde 1000 Ledertasche Gummimanchette Griptest-Schnurpaar...
  • Page 27 Symb. Symb. Réf. Réf. tooovæ tomv .COM o, 05 0.5 0/0 R 24 variable 500 Q linéaire 01 242 047 ooo 301 0.45 n ± 0,50/0 5.9 kQ 112W R 25 01 207 400590 4,50 n ± 0,50/0 0428 n ± 1/2 w 01 207 420000021 R 26...