Télécharger Imprimer la page
Monugehandleiding
FIAT
BRAVO
Fiting
instrucüon
1995-
Description
de monuge
Instrucciones
de monuje
Montagevejledning
Asennusohje
TYPE:
025371
M
2
1
4
Max.
Zul.
Prüfungsnr.
Max. permissible
Approval nunbor
Poids
max.autorBédu
Numéro d'homologation
Peso måximo
Homologaciön
de tipo no
Ajoneuvon suurin salli&a vetopaino
HyväksynU
numero
1895 kg
30
MIOx3
3
1
M12x70
Max.massaah.w.
Max.Anhängelast
weighttowing
vehicle
Max. frailerweight
véhicule
Poids
tactable
maxi
admisible
delvehiculo
Peso
arraste
køre*vægt
Maksimal
Suurin
traileripaino
1400 kg
Raadpleeg uw dealer voor
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oderim
Benutzerhandbuch
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connattre Ie poidS maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre eI peso måximo que puede remolcar su vehiculo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
M8x30
Dwaardø
Max. ver6cale
last
D Wert
Max. Süülast
D value
Max. nose weight
valeur
de D
charge verdcale maxi
Carga
maxima
ValorD
D-værdi
Maksimal
lodretlast
D arvo
Suurin salliüaaisapaino
75 kg
7,9 kN
max. massa die uw waqen maq trekken.
nachlesen.
Piezas
incluidas
Medfølgende komponenter
Mukana
tulevat
osat
18x
MIOx30
M12x70
16x
(c) BOSAL24-07-2001
18x
3x
MIO
2x
M12
18x
MIO
2x
M12
loading

Sommaire des Matières pour bosal 025371

  • Page 1 Suurin traileripaino Suurin salliüaaisapaino Ajoneuvon suurin salli&a vetopaino Asennusohje HyväksynU numero TYPE: 025371 1400 kg 75 kg 7,9 kN (c) BOSAL24-07-2001 1895 kg Raadpleeg uw dealer voor max. massa die uw waqen maq trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oderim Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Page 2 Benutzung verursacht varde, Obemimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) gegeven aanhaalmomenten) 19. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt-doorde schuld of door welk onoordeelkundiggebruik 00k van de gebruikerof een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
  • Page 3 18. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 19. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
  • Page 4 De ser necesario: montar la bola de acoplamiento con los pernos MlÄ70, con 'inclusiön de aros 19. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstaet som følge af skyld eller ukyndig elåsticos y tuercas. Fijarta siempre con una 'lave dinamométrica a 79 Nm.
  • Page 5 Asenna paikoilleen kaikki irrotetut osat (ks. kohtaa 3). 17. Käytä tiivistemassaa tiivistämään vetokoukun kaikki sisäpuolen kiinnitykset. 18. Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä. 19. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
  • Page 6 liii...