Instrucciones
Precauciö n. Lea cuidadosamente
ADVERTENCIA
- Si usa algü n dispositivo especial de control con este aparato de luz, Siga las Instrucc•ones
cuidadosamente
para asegurar la completa conformidad con los requisitos N.E.C. Si existe alguna duda, contacte un
electricista
callficado.
PRECAUCIÖN - El vidrio es frä gil; tenga cuidado al manipular la pantalla de vidrio y la bombilla.
ADVERTENCIA
- Este producto contiene substanaas qui micas que segü n el Estado de Californ•a causa cå ncer,
defectos de naamento
y (o) dah o al sistema reproductor.
Impiar o tocar de manera alguna este producto
1 - Despué s de Instalar el poste de luz (7) (SE DEBE COMPRAR POR SEPARADO), coloque el farol (3) encima del poste
(7) y indique en el poste (7) la ubicaclö n de los huecos para tornillos que se encuentran en el portaposte (6) Quite el faro'
(3) del poste (7) y perfore en el poste (7) un agujero de .290 pulgada de diå metro por cada ubicaciö n previamente indicada.
2 - Conecte los hilos elé ctricos del farol a los hilos de corriente elé ctrica segü n el diagrama
de instalaclö
n.
3 - Ponga el portaposte (6) encima del poste (7) y asegü relo en posiciö n con los tornillos
de metal (5)
4 - Instale las lå mparas (NO INCLUIDAS)
5 - Enrosque los pernos (4) en los agujeros en la parte superior del ensamblaje de jaula (3).
6 - Coloque la cubierta (1) encima del farol (3) y apriete las tuercas cerradas (2)
Instructions
Mise en garde:
AVERTISSEMENT
- S'll y a d'autres mé canismes ré gulateurs qui s'emploient avec ce dispositif,
Instructions pour satisfaire aux exigences NEC. Sl vous avez des questions, consulter un é lectricien qualifié
MISE EN GARDE - Le verre est toujours fragile; marmez le globe et "ampoule avec prudence
AVERTISSEMENT
- Ce produit contient des composants chimiques qul selon L'é tat de Californie provoquent un cancer,
des infirmité s de naissance et (ou) du mal au syste me reproductif.
Installé , manipulé , nettoyé , ou autrement touché ce prodult
1.- Apré s I'lnstallation du poteau (7) (A ACHETER A PART), placez
le poteau (7) les emplacements des trous pour les VIS qul sont dans le porte-poteau (6). Enlevez la lanterne (3) de dessus le
poteau (7) et forez dans le poteau (7) un trou de .290 de pouce de diamé tre, soit 0,3 cm, pour chaque emplacement
Indiqué
2-
Rehez les fils de la lanterne aux fils de l'é lectriaté selon de croquis d'lnstallation é lectrique
3.
Mettez le porte-poteau (6) sur le haut du poteau (7) et serrez avec les VIS (5).
4.
Installez Ies lampes. (NON FOURNIES).
5.- Vissez les boulons (4) dans les trous situé s sur la partle supé rieure de l'assemblage de la
cage (3)
6
Mettez la coupole (1) sur la lanterne (3) et serrez avec les é crous borgnes (2)
de ensamblaje
del cortacircuitos
principal
d'Assemblage
Lire les Instructions avec soin et couper le courant au
disjoncteur central avant de commencer I'installation.
e instalaciö n.
las instrucciones y desconecte
antes de iniciar la instalaciö
Lavarse blen las manos despué s de instalar, manipular,
et Installation
II faut laver les mans soigneusement
la lanterne (3) sur le haut du poteau (7) et indiquez sur
PAGE
2 of
2
Ia electricidad
n
ALAMBRE
DEL
ALAMBRE
BLANCO
O IDENTIFICADO
SUMINSTRO
BLANCO
DELA LAMPARA
CONECTADOR
UL CALIFICADO
ALAMBRE
DEL
ALAMBRE
NEGRO
SUMINSTRO
NEGRO
O NEUTRO
DE LA LAMPARA
ALAMBRE
DE TIERRA
ALAMBRE
DE TIERRA
VERDE O NEUTRO
VERDE
O NEUTRO
DE LA LAMPARA
DEL SUMINISTRO
ALAMBRE
DE TIERRA
TORNILLO
DE
TIERRA
VERDE
VERDE O NEUTRO
DEL SUMINISTRO
suivre soigneusement
les
apré s avar
FILS DE COURANT
FILS DE CONNECTEUR
BLANC
BLANC OU IDENTIFIABLE
COINCEUR
RELAIS
UL QUALIFIE
FILS DE COURANT
FILS DE CONNECTEUR
NOR
NOIR OU
SANS MARQUES
FILS VERT
HLS VERT
OU NEUTRE
OU NEUTRE
DIJ COURANT
FILS VERT
VIS DE
TERRE
VERTE
OU NEUTRE
DU COURANT
SPEC
NO
022325
10/30/08
DE