Page 1
Four Encastrable Manuel d'utilisation Vestavnä trouba Névod k pouäitf BBIE12100XD-BBIE12100XC-BBlE12100BD 385.4403.85/R.AD/16.08.2021/9-3 7727188411-7727188412-7727188414...
Page 2
I'appareil. Beko Nous vous remercions d'avoir choisi le produit. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d' une technologie de pointe vous Offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d'utiliser l'appareil et conservez-les comme référence.
tABLE DES MATIERES Premiöre utilisation Consignes de sécurité Premier nettoyage ..21 Objectif de l'utilisation. Sécurité des enfants, des personnes Utilisation four vulnérables et des animaux domestiques .......5 Informations générales relatives ä l'utilisation Sécurité électrique..du four . 22 Sécurité...
n Consignes de sécurité • Cette section comprend de l'appareil sauf si cela est consignes de sécurité néces- clairement spécifié dans le saires la prévention des manuel d' utilisation. • AN'effectuez pas de modifi- risques de blessures phy- Siques ou de dommage ma- cations techniques tériel.
pas recommandé de sus- • Les enfants doivent étre sur- pendre les serviettes ou les veillés afin de s'assurer qu'ils vétements sur la poignée ne jouent pas avec l'appareil. pour les faire sécher. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et Sécurité...
l'appareil inutilisable avant de Branchez l'appareil dans une le mettre au rebut. prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence Sécurité électrique indiquées sur la plaque si- • Branchez l'appareil un cou- gnalétique. rant avec prise de terre pro- •...
• Utilisez uniquement • Assurez-vous que la fiche de cäbles originaux. N'utilisez l'appareil est bien branchée pas de cäbles coupés ou en- dans la prise de courant pour dommagés ni de rallonges. éviter la formation d' arcs • Si le cordon d'alimentation électriques.
• Ne montez pas sur l'appareil Sécurité pendant pour atteindre quoi que ce l'installation soit ou pour toute autre rai- • Avant d'installer l'appareil, son. vérifier qu'il n'est pas en- • N'utilisez pas l'appareil dans dommagé. S'il est endom- des situations qui peuvent in- magé, ne l'installez pas.
éléments chauffants. Les en- ä la section Utilisation fants de moins de 8 ans accessoires ». doivent pas s'approcher • Les accessoires peuvent en- dommager la vitre de la porte I'appareil sans la présence d'un adulte. lors de la fermeture de la •...
Page 10
verre ferméS. La pression ac- Faites griller uniquement les cumulée peut faire éclater le aliments qui sont adaptés bocal. un feu de barbecue intense. • Placez le papier sulfurisé Ne placez pas non plus les dans un ustensile de cuisson aliments trop loin ä...
Page 11
• Gardez toujours le panneau face humide et sale peut en- de commande propre et sec. trainer des problémes Le fait de disposer dlune sur- fonctionnement. 11/FR...
Instructions relatives l'environnement en lieu sür l'écart des enfants. Reglement sur Ies déchets emballages de Ilappareil sont fabri- Conformité avec Ia directive DEEE qués partir de matériaux recyclés. mise rebut déchets Eliminez-les de maniöre appropriée et Ce produit est conforme triez-les en fonction instructions...
Votre appareil Présentation de I'appareil Panneau de commande Cela dépend du modöle. II se peut que votre appareil ne soit pas équi- Lampe* Pé d'une lampe, ou que le type et Etageres grillagées** l'emplacement de la lampe soient Moteur du ventilateur (derriöre la différents de ce qu'indique plaque d'acier) l' illustration.
Présentation et utilisation du panneau de commande I'appareil Dans cette section, vous trouverez l'aperqu et les utilisations de base du panneau de commande de l'appareil. Les images et certaines caractéristiques peuvent varier selon le type d'appareil. Unité commande four 22åÅdö' Tournez dans le sens horaire ä...
Fonctions d'utilisation four Sur le tableau de fonctions, vous trouverez les fonctions de cuisson que vous pou- vez utiliser dans votre four et les températures les plus élevées et les plus basses qui peuvent étre réglées pour ces fonctions. L'ordre des modes de fonctionnement indiqués ici peut étre différent de la disposition sur votre l'appareil.
Accessoires de I'appareil Votre appareil comporte divers accessoires. Cette section fournit une description des accessoires et des orientations pour une utilisation correcte. Selon le modéle de l'appareil, l' accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d' utilisation peuvent ne pas étre disponibles dans votre appareil. REMARQUE : Les plateaux de votre appareil peuvent étre déformés sous l'effet de la température.
Utilisation accessoires de I'appareil Étagéres de cuisine II existe 5 niveaux de position des éta- gores dans la zone de cuisson. Vous pouvez également voir l'ordre des éta- göres en regardant les numéros figurant le cadre frontal du four. Modéles étag@res g rillaqées Modöles sans étagöres grillagées: placer grille...
Modöles ä étqgöqe.grJlla ées Modéles sans étagöres grillagées: II est également important de bien placer les plateaux sur les étagéres latérales. bres grillagées Modöles sans éta Le plateau n'est orienté que vers une seule direction lorsqu'il est placé sur l'étagöre. Lorsque vous placez le pla- teau sur l'étagére souhaitée, son cöté...
Page 19
Mise en place appropriée de Ia grille métallique et du plateau Ies rails téIescopiquesModöIes étagöres grillagées et rails téles- copiques Grace aux rails télescopiques, les pla- teaux ou la grille métallique peuvent étre facilement installés et retirés. Lors de l'utilisation de plateaux et de grilles mé- talliques avec le rail télescopique, il faut s'assurer que les broches, ä...
Caractéristiques techniques Dimension externe de l'appareil (hau- 595 mm/594 mm/567 teur/largeur/profondeur) Dimension d'installation du four (hau- ou 600 mm/560 mm/min. teur/largeur/profondeur) Tension/fréquence 220-240 50 Hz Type et section du cäble utilisé / adapté min. H05W-FG3x l' utilisation dans l' appareil Consommation totale d'énergie Type de fours...
Premiöre utilisation Avant de commencer utiliser votre Avant d'utiliser Ies accessoires appareil, il est recommandé de suivre les Nettoyez les accessoires que vous reti- étapes décrites dans les sections sui- rez du four avec de l'eau savonneuse vantes une éponge de nettoyage douce. Premier nettoyage La surface pourrait étre...
Utilisation du four de température, le four se met en Informations générales rela- marche. Tournez le bouton de la minute- tives I'utilisation four rie sur un temps de cuisson spécifique Ventilateur refroidissement ou sur le symbole00 pour mettre le (Votre appareil peut ne pas en étre four en marche.
Page 23
2. Réglez la température de cuisson souhaitée ä l' aide du bouton de tem- pérature. 3. Tournez le bouton de la minuterie ä l'heure laquelle vous souhaitez cuisi- 80 s ner. 60 50 » Votre four se met en marche immédia- tement la fonction et ä...
Informations générales sur Ia cuisson Cette section décrit les conseils sur la • L'utilisation accessoires fournis préparation et la cuisson de vos ali- vous permet d'obtenir les meilleures performances de cuisson. Prétez tou- ments. De plus, vous pouvez également trouver jours attention aux avertissements et certains des aliments testés par les pro- aux informations fournis par le fabri-...
Page 25
• L'état de cuisson des aliments peut sez la température et augmentez le varier selon la quantité de nourriture et temps de cuisson. la taille ustensiles de cuisine utili- • S'il est correctement cuit l'intérieur, sés. mais que l'extérieur est collant, utilisez •...
Page 26
Chauffage par Plateau unique Ie haut et par standard* le bas Petits gateaux Chauffage de Plateau haut / bas Plateau unique standard* assisté par ventilateur Moule å gateau rond, Chauffage par 26 cm Plateau unique le haut et par diamétre avec le bas pince sur grille...
Viande, poisson et volaille • Vous devez calculer environ 4 ä 5 minutes de temps de cuisson par Les points clés de Ia torréfaction centimétre d'épaisseur de la viande. L'assaisonnement avec du jus de • Une fois la durée de cuisson terminée, citron et du poivre avant la cuisson de gardez la viande au four pendant envi-...
Grille Les points clés des grillades Préparez autant que possible des La viande rouge, le poisson et la volaille aliments dont l'épaisseur et le poids brunissent rapidement lorsqu'ils sont sont similaires la grille. grillés, ils gardent une belle croüte et ne Placez les morceaux griller sur la se desséchent pas.
Grille métallique 15 mn 250, Steak (entier) / Gril inférieur assisté Placez un plateau sur puis 180 . 90... Röti (1 kg) par ventilateur une étaqere inférieure Ne préchauffez pas tous les aliments grillés dans cette table barbecue. Aliments test EN 60350-1 afin de faciliter les tests...
Maintenance et entretien Surfaces inox acier Consignes de nettoyage gé- inoxydable nérales • N'utilisez pas d'agents de nettoyage A Avertissements généraux contenant de l'acide ou du chlore • Attendez que l'appareil refroidisse pour nettoyer les surfaces et les poi- avant de le nettoyer. Les surfaces gnées en acier inoxydable ou en inox.
faces chaudes crée ä la fois un risque trage disponible sur le marché, tel que d'incendie et des dommages la sur- le vinaigre ou le jus de citron. face émaillée. • Si la surface est trés sale, appliquez le produit de nettoyage sur la tache Surfaces catalytiques l'aide d' une éponge et patientez long-...
• Lors du nettoyage des panneaux en 2.Tirez l'étagére grillagée vers vous pour inox et du bouton de commande, I'enlever complötement. n'utilisez pas d'agents de nettoyage pour inox autour des boutons. Les in- dicateurs situés autour boutons peuvent étre effacés. •...
3. Réglez le four en mode de nettoyage Nettoyage de Ia porte facile ä la vapeur et faites-le fonction- four ner ä 100 oc pendant 15 minutes. N'utilisez pas de produits de net- Ouvrez immédiatement la porte et es- toyage abrasifs durs, de grattoirs suyez les surfaces intérieures du four métalliques, de fil de laine métal- avec une éponge ou un chiffon humide.
Page 34
Verrouillage de charniöre - position ou- Verrouillage de charniére - position fer- mée 3.Mettez la porte du four en position semi-ouverte. 34/F R...
4. Tirez la porte ouverte vers le haut pour 3. Soulevez délicatement la vitre inté- la dégager des charniöres droite et rieure (1) vers « A » puis retirez-la en gauche et retirez-la. tirant vers « B » comme l'illustre la fi- Pour fixer ä...
7.Poussez le composant en plastique Siques extrémes telles que des tempé- vers le cadre jusqu'å ce que vous en- ratures supérieures 50 oc. tendiez un « clic ». Si votre four est équipé d'une lampe ronde, Nettoyage de Ia lampe 1 .Débranchez l'appareil de la prise élec- four trique.
Page 37
dans la figure et remplacez-la par une nouvelle. Si le type (B) est un modéle, retirez-la comme indiqué dans la figure et remplacez-la ar une nouvelle. 3. Soulevez le couvercle de protection en 5.Remettez le couvercle en verre et les verre de la lampe ä...
Dépannage Si vous ne parvenez pas résoudre la panne bien que vous ayez appliqué les ins- tructions indiquées dans cette section, consultez l' agent ou le technicien de main- tenance agréé ou le fournisseur auprös duquel vous avez acheté l'appareil. N'essa ez 'amais de ré...
Page 40
Beko dékuje, ie jste si vybrali tento Wrobek. Chceme, aby våm vase zafzenf, vyrobené s vysokou kvalitou a Spiökovou technologii, poskytovalo nejlepSf üöinnost. Pied pouiitfm Wrobku si peölivé preötéte tento nåvod a veSkerou dodanou dokumentaci a uschovejte je jako referenci.
Page 41
OBSAA Technické specifikace ..19 Bezpeönostni pokyny Prvni pouäiti CJö pouiiti..Prvni öiöténf..20 Bezpeönost déti, zranitelnych osob a domåcich zvfiat Obsluha trouby Elektrickå bezpeönost.. Bezpeönost pii prepravé..Obecné informace o pouiiväni trouby ..21 Bezpeönost instalace. Ovlädäni Fidicijednotky trouby .
Page 42
n Bezpeönostni pokyny • Tato öäst obsahuje I.Jöel pouäiti bezpeönostn( pokyny, které • Tento Wrobek je uröen pro våm pomohou predchåzet domäa' pouiitl'. Neni vhodny jak'mkoli riziküm zranén( pro komerönf pouiiti. osob nebo Skod na majetku. • Nepouil'vejte Wrobek na •...
Page 43
smyslové nebo mentäln[ povrchy Wrobku horké. dovednosti nebo maff Udriujte déti däle od Wrobku. nedostatek zkuSenostl' • Obalové materiäly znalostl', mohou tento uchovävejte mimo dosah détl'. Wrobek pouil'vat pouze Hroz[ nebezpeä' zranén( a tehdy, kdyi jsou pod uduöenf. • Kdyi jsou dvitka otevrenå, dohledem nebo vySkoleni pro bezpeöné...
Page 44
(kde nebude ovlivnéno mohlo by se poSkodit plamenem kamen). Pokud to pripojenf. nen( moiné, mél by byt na Elektrické kabely elektrické instalaci, ke které je do d\/ltek trouby a nevedte je produkt pFipojen, k dispozici pres horké povrchy. mechanismus (pojistka, Roztavenf kabelu by mohlo spinaö, vyp(naö...
Page 45
(naphklad voda, kterä müie • Zkontrolujte celkovy vzhled vytéct z prepäiky). Wrobku, Zda béhem prepravy • Nikdy se nedotYkejte zäströky nedoSIo k poSkozen(. mokryma rukama! PFi Bezpeönost instalace odpojovän[ nedrite kabel, • Pied instalaa' Wrobek vidy drite zäströku. zkontrolujte, Zda nenl' •...
Nepouil'vejte Wrobek s Neum(st'ujte do bl(zkosti odstranénym nebo rozbitym Wrobku hoFlavé / WbuSné sklem predn(ch d\/ltek. materiäly, protoie okraje • Nelezte na Wrobek, abyste budou béhem provozu horké. na néco dosähli, ani z jiného • PFiotevl'rän( dvitek trouby se düvodu. drite däle, aby nedoSlo ke •...
Page 47
odparuje, a pFi vystaven( Nikdy neumist'ujte horkYm povrchüm se müie nepromastitelny pap(r na vzn(tit a zpüsobit poiär. zäkladnu trouby. • Odpad z potravin, Olej atd. na • Nepoklädejte pekäöe, talite varné ploSe müie vzplanout. ani hlinkovou fÖlii primo na pred peöenl'm takové hrubé dno trouby.
Page 48
• K öiötén( Skla predn(ch dveFl' poökräbänf a rozbitl' sklenénych povrchü. trouby / (pokud takové jsou) Skla horn(ch dveFl' trouby • Ovlädac( panel udriujte vidy nepouil'vejte drsné abrazivn( disty a such'. VlhkY a zneöiStény povrch müie öistic[ prostredky, kovové zpüsobit problémy pii Skrabky, dräténou vlnu nebo béll'ci materiäly.
Page 49
Pokyny Wkajici se äivotniho prostFedi na bezpeöném misté mimo dosah déti. NaFizeni o odpadech Obalové materiåly Wrobku jsou Dodräovåni smérnice WEEE vyrobeny z recyklovatelnych materiålü. likvidaci odpadü Zlikvidujte je språvné a tiidte je v Tento produkt splhuje souladu s pokyny pro likvidaci smérnici EU WEEE recyklovaného odpadu.
Page 50
Vää Wrobek PFedstaveni vyrobku Ovlådaa' panel V zåvislosti na modelu Våö produkt nemus( disponovat lampou nebo se Svitidlo* typ a umistén[ lampy rnüie liSitod Dråténé police* * ilustrace. Motor ventilåtoru (za oceloWm V zåvislosti na modelu Våö Wrobek plechem) rnüie byt bez dråténych polic. Na Dvere obråzku jsou dråténé...
Page 51
Üvod do ovlädaciho panelu vyrobku a jeho pouäiti V této öåsti najdete prehled a zåkladn( pouiitl' ovlådaaho panelu Wrobku. V zåvislosti na typu Wrobku se mohou obråzky a nékteré funkce liSit. Ovlädäni trouby Z75• Knoflik volby funka- VYbér se provåd[ otåöenfm ovlådac(ho knofllku ve sméru hodinoWch ruöiöek z Knofllk öasovaöe (Zåleil' na modelu.
Page 52
Provozni funkce trouby V tabulce funka' jsou uvedeny provoznf funkce, které müiete v troubé pouil't, a nejvySSl'a nejni>Sl'teploty, které Ize pro tyto funkce nastavit. Poradl' zde uvedenych provoznfch reiimü se müie liöit od uspoiådånf vaöeho Wrobku. Jidlo se zahil'vå shora a zespodu souöasné.
Page 53
Pfisluöenstvi k vyrobku Ve vaSem Wrobku je rüzné pF(sluSenstvl'. V této öåsti je uveden popis päsluöenstvf a popis jeho språvného pou>itl'. Dodåvané se lié( v zåvislosti na modelu Wrobku. Ve vaSem Wrobku nemusf byt dostupné veökeré pfsluöenstvf popsané v uiivatelské pil'ruöce.
Page 54
Pouiiti pFisIuöenstvi vyrobku Varné police V oblasti vareni je 5 ürovnf polohy polic. Poradl' polic müiete vidét také v öl'slech na prednim råmu trouby. Modely bez dråténych polic. Je velmi düleiité språvné umistit rost na boöni police. Rost må pii um'stén( na polici jeden smér.
Page 55
Modely bez dråténych polic: Modely bez dråtén 'ch polic Je také velmi dåleiité språvné um'stit misy na boönich policich. Misa må pii urn'sténf na polici jeden smér. Pii urn(st'ovånf misy na poiadovanou polici musi byt jejl' strana uröenä k piidäovånf na predni strané.
Page 56
Sprävné umisténi rostu a misy na teleskopickjch liétäch -Modely dråténymi policemi teleskopickjmi liétami Diky teleskopick'm liStåm mü>ete snadno instalovat a vyj[mat misy nebo roöt. Pii poui(vånf mis a roötå s teleskopickou liötou je tieba dbåt na to, aby kolky na predni a zadni strané teleskopick'ch liét spoöfvaly na okraj(ch roötu a m[sy (znåzornéno na obråzku .
Page 57
Technické specifikace VnéjSl' rozméry Wrobku (WSka / SITka/ 595 mm/594 mm/567 hloubka) Instalaöni rozméry trouby (vßka / Sltka/ 590 nebo 600 mm/560 mm/min. 550 hloubka) Napétl' / frekvence 220-240 50 Hz Typ a prüFezkabelu pouiity / vhodny min. H05W-FG3x pro pouiitl' ve Wrobku energie Typ troubv Trouba...
Page 58
Prvni pouäiti POZNÅMKY Nei zaönete svüj Wrobek pouävat, Povrch se müie doporuöujeme provést nåsledujfcl' kroky poökodit vlivem nékterych saponåtü v nåsleduj[a'ch öåstech. nebo öistia'ch Prvni éiöténi materiålü. Nepouil'vejte 1.Odstrahte vöechny obalové materiåly. agresivrm'saponåty, 2. Vyjméte z trouby veökeré piisluöenstvi öistia' pråSek/mléko ani dodåvané...
Page 59
Obsluha trouby Vypnuti trouby Obecné informace Troubu vypnete otoöenfm ovlådacho pouäivåni trouby knofllku pro Wbér funkce, ovlådaaho Chladici ventilätor (Ve vasem pro- knofllku pro teplotu a ovlådacho knofllku duktu nemusi byt piitomen.) öasovaöe do polohy vypnuto (nahoru). VåS Wrobek må chladic( ventilåtor. Volba teploty a provozni funkce...
Page 60
vypnout. Kdyi je peöenf hotovo, troubu vypnete otoöenim ovlådaaho knofllku pro Wbér funkce, ovlådacho knofllku pro teplotu a ovlådacho knofl(ku öasovaöe do polohy vypnuto (nahoru). Peéeni s nastavenim doby peéeni: Troubu müiete nechat automaticky » Vase trouba zaöne okamiité pracovat vypnout na konci doby peöeni Wbérem s vybranou funkcf a teplotou a teploty a provoznl' funkce vhodné...
Obecné informace o peöeni Tato öåst popisuje tipy na piipravu a pap(ry, které presahuj( nådobu, mohou peÖenl' predstavovat riziko popåleni a ovlivnit Kromé toho rnüiete naft také nékteré kvalitu varenf. Pouifvejte papir odolny potraviny testované Wrobci a proti mastnoté odpovfdajfc( nejvhodnéjSl' nastavenl' pro tyto potraviny.
Page 62
Hodnoty vhodné pro vås se mohou od Tipy pro peöen( peöiva • Pokud je peöivo pilliö suché, zvyöte téchto hodnot liöit. • Umistéte jidlo na vhodnou polici teplotu 0 10 oc a zkrat'te dobu peöeni. doporuöenou v tabulce peöen(. Plåty tésta navlhöete polevou Spodnf police trouby se oznaöuje jako seståvajfcf z mléka, Oleje, vajec a police 1.
Page 63
Jeden plech Horni a spodni Standardni Cely chléb . 40 na oeceni ohiev Sklenénå kovovå Horni a spodni Jeden plech obdélnkovå Lasagne 2 nebo . 40 na peöeni ohiev forma dråténém grill]" Kulatå Cernå kovovä forma, Jeden plech Horni a spodni prümér 20 cm Jableöny kolåö...
Griloväni • Urn(stéte kousky, které chcete grilovat, Öervené maso,rybya drübeil'masopii na dråtény rost nebo dråtény grilovaa' rost tak, abyste jejich rozloienfm grilovånf rychle zhnédne, må kräsnou nepiekroöili rozméry topného äånku. kürku a nevyschne. Pro grilovån[ jsou • Doby peöenf uvedené v tabulce se vhodné...
Page 65
Jidlo pro zkouöky Jidla v této tabulce peöenf jsou piipravena podle normy EN 60350-1 , aby se usnadnilo zkouöen' Wrobku ve zkuöebn(ch üstavech. Varng stül pro testovaci jidla Kiehké peCivo Horni a Jeden plech na (sladké Standardnf plech* spodn( peöeni peävo) ohiev Horn'...
Page 66
Üdräba a péöe • NerezoW nebo Inoxovy povrch müie Vöeobecné informace easem zménit barvu. To je normåln[. öiöténi Po kaidé operaci vyöistéte öisticfm A Väeobecnåupozornéni prostredkem vhodnym na nerezovy • Pied vyöiSténfm produktu vyökejte, nebo InoxoW povrch. dokud produkt vychladne. Horké •...
Page 67
• Katalytické povrchy absorbujf Olej dlky • Nepoui[vejte Skrabky z tvrdého kovu a drsné öistfcl' prostredky. Müie to své pörovité strukture a zaönou se lesknout, kdyi je povrch nasyceny poökodit povrchy. • Dbejte na to, aby klouby komponentÜ olejem, v takovém pfipadé se spotrebiöe nezüstaly vlhké...
Page 68
Pokud je våS Wrobek modelem s dråténymi roöty, vyjméte pied öiötén(m boönich stén dråténé roöty. Postupujte podle krokü öiStérm' popsanych v öåsti „Obecné informace o öiötént' pro typ povrchu boönl' stény. Postup vyjmuti boönich dräténych roötü: 1.Vyjméte predni öåst dråténého roStu zataienfm za boönf sténu v opaöném sméru.
Page 69
éiöténi dviiek trouby K öiétén( dvltek a Skla trouby nepouifvejte drsné abrazivnf ästicf prostredky, kovové Skrabky, dråténku nebo bélicf öinidla. Dvitka trouby a Sklo d\/ltek müiete za üöelem öiSténi vyjmout. Postup vyjmutl' „Vyjmutl' dvitek troubf' a „Vyjmutl' vnitrnich skel dvitek". Vnitrni Skla dvitek po vyjmutl' vyöistéte pomoci prostredku...
Page 70
4. Polooteviené dvere vytåhnéte smérem nahoru a uvolnéte je z pravého a levého zåvésu a vyjméte je. Pii opétovném nasazeni dvitek je nutné postupovat v opaöném poradi. Pii nasazenf dvtek nezapomehte zavift pifchytky na obj(mce zåvésu. Vyjmuti vnitrnich skel dviiek trouby Vnitrnf Sklo prednfch dvtek Wrobku Ize za üöelem öiSténl' vyjmout.
Page 71
Wména äärovky svétla trouby A Obecnå varovån( • Aby nedoSlo k ürazu elektrickYrn proudem, odpojte pred Wménou iårovky svétla trouby elektrické piipojenf a poökejte, ai trouba vychladne. Horké povrchy mohou zpüsobit popåleniny! • V této troubé se pouiivå iårovka s Nejvnitrnéjöl' sklenény panel Wkonem menSl'm nei 40 W, WSkou 2* Vnitrnf sklenény panel (Ve vasem...
Page 72
iårovkou svétla trouby podle obråzku 3. Pomoc[ Sroubovåku zvednéte a vyméhte ji za novou. Pokud se jednå ochranny sklenény kryt iårovky. o model s typem (B), vytåhnéte 4. Pokud je iårovka vaöl' trouby typu (A) >årovku, jak je znåzornéno na obråzku, zobrazeného na obråzku niie, otåöejte méhte 'i za novou.
Page 73
Aeäeni problému Pokud nemüiete problém odstranit, prestoie jste postupovali podle pokynü v této öåsti, obratte se na autorizovany servis, technika s licenci nebo na prodejce, u kterého •ste 'robek zakou ili. Nikd se ne okouöe•te ravit vadn robek sami. • Je normålnf, ie béhem ou>l'vårm' unikå...
Page 74
ZÅKAZNICKÉ CENTRUM BEKO BEKO SPÖLKA A KCYJNA, Bucharova 1423/6,15800 Praha5- Stodå'ky 7 dniv Wdnu od 8:00 do 18:00 poradi nebo pomü2evyreSit zéruCn(,pfipadné pozårucni opravy vyrobkå Beko tel. kontakt tel. kontakt e-mail zakaznickecentrum@bekosa.cz online objednåvka opravys Otiebi& ww.w&ekocrscæ 5 letzéruk...
Page 75
5 let zåruky Beko. PO provedeni zärucni opravy isou autorizovanä servisni strediska nebo prcdåvajici povinni vydat kupujicimu titelnou kopii opravného listu nebo doklad o uplatnéni prava zåru ky a dobé trvåni opravy. PO dobu zäruky je kupujicf povinen uschovat veSkeré dokiady souvisejfcf s koupi a servisem Wrobku.