En amont de l'unité prévoir un interrupteur
unipolaire avec distance d'ouverture des
contacts, qui permet complètement la
coupure électrique à l'état de la catégorie
III de surcharge électrique.
Il faut toujours effectuer la mise à la
terre de l'unité.
Débrancher toujours la machine avant
d'y accéder.
La section minimum des conduc-
teurs est 0.75 mm
2
Indications
pour le raccordement
Les ventilo-convecteurs Cassette
sont équipés d'un bornier à vis auquel
doivent être raccordés les conduc-
teurs provenant de la commande à
distance.
Conducteurs d'alimentation,
commande et vannes
La carte montée sur le ventilo-con-
vecteur est prééquipée pour le
rac-
cordement
aux
différentes
comman- des selon les indications
fournies dans la section "Com-
mandes et Schémas électriques" .
Le raccordement doit être effectué en
respectant les schémas électriques
donnés dans cette notice.
L 'installateur devra prévoir l'entrée
des câbles de raccordement en uti-
lisant les accès prévus.
A la commande ne peut être raccor-
dé qu'un seul ventilo-convecteur.
Pour obtenir le contrôle de plusieurs
ventilo-convecteurs avec une seule
commande, il faut que chaque appa-
reil soit équipé d'un sélecteur de
vitesse REL 1. Sur signal de la com-
mande à distance centralisée, chaque
sélecteur actionnera l'appareil sur
lequel il est installé.
UNT-SVX03T-XX
Das Gerät mit einem allpoligen Schalter
mit solcher Kontaktöffnung versorgen,
dass die totale Unterbrechung unter der
Bediengung des Überspannungs-Typs III
ermöglicht.
Das Gerät vorschriftsmäßig erden.
Vor dem Zugriff auf das Geräteinnere stets
die Spannungsversorgung unterbrechen.
Der Mindestquerschnitt der Leiter
beträgt 0.75 mm
2
Anleitungen
für den Anschluss
Die
Kassetten-Klimakonvektoren
sind mit einer Platine mit Schrauben-
Klemmleiste ausgestattet, an welche
die von der Fernbedienung kommenden
Leiter angeschlossen werden.
Einspeisungsleiter,
Steuergerät und Ventile
Die am Klimakonvektor montierte
Platine ist bereits für den Anschluss
der
verschiedenen
Steuergeräte
gemäß den Angaben des Kapitels
"Steuergeräte
und
Schaltpläne"
vorbereitet.
Für den Anschluss müssen die in
dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Schaltpläne befolgt werden.
Der Installateur muss die Durch-
gänge der Anschlusskabel an den
vorhergesehenen Stellen ausführen.
Das Steuergerät kann an jeweils nur
einen Klimakonvektor angeschlossen
werden; um mit nur einem Steuergerät
mehrere Klimakonvektoren kontrollieren
zu können, muss jedes Gerät mit einem
DrehzahlSchalter REL 1 versehen werden,
der auf das Signal der zentralisierten
Fernbedienung hin die einzelnen Geräte
einschaltet.
Preveer, para la alimentación de la
unidad, un interruptor de corte omni-
polar (CAT III) para desconexión
completa.
Realizar siempre la toma de tierra de
la unidad.
Retirar siempre la corriente eléctrica
antes de acceder a la máquina.
La sección mínima de los conduc-
tores es de 0.75 mm
2
Indicaciones
para la conexión
Los ventiladores convectores Casette
están provistos de una tarjeta con
terminal de conexión con tornillos a
la que van conectados los conducto-
res procedentes del mando a distancia.
Conductores de alimentación,
mando y válvulas
La tarjeta montada sobre el ventila-
dor convector ya está preparada para
la conexión a los distintos mandos de
acuerdo con las indicaciones dadas
en la sección "Mandos y Esquemas
eléctricos" .
La conexión se tiene que realizar
respetando los esquemas eléctricos
que figuran en el presente manual.
El instalador deberá prever la entra-
da de los cables de conexión usando
los accesos previstos.
Al mando puede conectarse un sólo
ventilador convector; para obtener
el control de más ventiladores con-
vectores con un único mando es
necesario que cada aparato esté
provisto de un selector de velocidad
REL 1 que, al recibir la señal del man-
do a distancia centralizado, accionará
el aparato.
In de e-voeding van de unit dient een
werkschakelaar geplaatst te worden,
welke voeding kan onderbreken bij
overvoltage onder condities van
Categorie III.
De eenheid moet in elk geval geaard
worden.
Koppel het apparaat altijd los van het
elektricitietsnet alvorens er aan te werken.
De minimale doorsnede van de
geleiders bedraagt 0,75 mm
2
Aanwijzingen
voor de aansluiting
De ventilators-convectors Cassette
zijn uitgerust met klemmenborden
met schroeven waaraan de draden
van de afstandsbedieningen worden
bevestigd.
Voedingsgeleiders,
bediening en kleppen
De
op
de
ventilator-convector
gemonteerde schakeling is reeds
voorzien op de aansluiting op versch-
illende bedieningen, volgens de
aanwijzingen geleverd in het deel
"Bedieningen en Schakelschema's" .
De aansluitingen worden uitgevoerd
overeenkomstig de schakelschema's
weergegeven in deze handleiding.
De installateur dient de ingang van
de aansluitkabels te voorzien op de
daartoe bestemde plaatsen.
Aan de bediening kan slechts één
ventilator-convector worden gekoppeld;
om meerdere ventilators-convectors
te bedienen met één enkele bediening,
moet elk apparaat uitgerust zijn met
een snelheidsschakelaar REL 1 die, op
een signaal van de centrale afstands-
bediening het aangesloten apparaat
in werking stelt.
25A