Page 1
MODE D'EMPLOI OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING Sistema compatto con lettore MD MD-MX20H com- Kompakt-MD-Komponenten-System MD-MX20H posto da MD-MX20H (unitä principale) e CP- besteht aus MD-MX20H (Hauptgerät) und CP- MX20H (il sistema di diffusori). MX20H (Lautsprechersystem). MD-MX20H MD compact componenten systeem Systéme MD compact MD-MX20H composée de...
Page 2
93/68/EEC. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul O Dichiarazione di conformitä territorio nazionale. La societä SHARP ELECTRONICS EUROPE Audio- visueel materiaal kan wor den bescher GmbH dichiara che tl prodotto SHARP md door auteursrechten, in welk geval het niet...
Page 3
O Quando ii tasto ON/STAND-BY si trova in e Bei Einsteilungder ON/STAND-ay-Taste auf QTANln-nv ali'interno dell'apparec- STAND-BY ist die Netzspannung immer noch chio c'é ancora la corrente. Gerät vorhanden. Se il tasto ON/STAND-BY si trova neoa posi- VVenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND- zione STAND-BY, l'unitä...
Page 4
e Vorsicht: Advarsel: Das GerätwederTropf-noch Spritzwasser Til at forbygge og stod risiko, lad vaere aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr med at undsaette denne indretning for eines Brandes Oder elektrischen Schiaaes. drypning eHeroverstaenkning.Der må ikke Es sollten keinemit Flüssigkeiten gefüüten anbringesnogen genstandefyldt med vand, (aegenstände wie Vasen auf dem Gerät sorn for eksempeivaser, på...
Page 5
VYSTRAHA: VYROBEK JE VYBAVEN LASEREM. VORSICHT NESPRÅVNÉ MANIPULACi S PA(STROJEM L(nrnnnLzf-mnn-Knmnnnpn- V ROZPORU STiMTONÅVODEM MÜiE DOJiT ten-System nur entsprechend den in dieser K NEBEZPEÖNÉMUOZÅäENi.NEOTViREJTE Anieilungangegebenen Anweisungen, u nd A NESNiMEJTE PROTO2ÅDNE KRYTY A versuchen Sie niCht den Verriegeiungsschal- PÄiSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERViS Oder rnachen Sie kei—...
Page 6
Eigenschaften der Laserdiode Laserdiodens egenskaber Material: GaAlAs Material e Weiteniänge: 785 nm Bolgelaengde.- 785 nm Impulszeit: Impuistider: Lesemodus: 0.8 mVVy kontinuierlich Laesemodus: rnW kontinueriig Schreibmodus: max. 10 mW, 0.5 S Skrivemodus: max I O Zvk!us 1.5 S CYKiUS Wiederhotung Repetition Caractéristiques de la diode laser Laserdiodens egenskaper Matiére: GaAlAs...
FRANGAIS_— Nous vous remercions diavoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi trés attentivement. TABLE DES MATIÉRES Page Page 38-44 MONTAGE ACCESSOIRES OPÉRATION PROGRAMMEE MESURES DE PRÉCAUTION ......45-47 ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS...
Respecterlatension indiquée surrapparei!. Lefonc- tionnement s urunetension plusélevée estdange- reux et risque de provoquer un incendie ou tout acudent. SHARP ne sera pas tenu pour responsabie des dornmages causés par {e non- respect de la tension spécifiée. Correct...
3AVANT LUTÄLISATION Raccordement des enceintes Avant de brancher (ou débrancher) un éié- ment, débrancher l'appareil. Raccordement des antennes Antenne extérieure Noir Rouge Noir Rouge Droite Gauche Antenne BIGHT LEFT 10 0 Rouge Noir 75 CHMS Rouge Antenne FM fournie Raccorder llantenne FM ä [a prise FM 75 OHMS et diriger rantenne FM vers ta directionqui assurela meilleure réception.
Page 13
(Suite) Branchement du cordon diaiimentation Enlévement treillis 230 V CA, 50 Hz Vers AC INPUT 1 Dégag lapartie inférieure dutreillis. Vers une prise de courant 2 Dégag lapartie supérieure dutreillis. Raccorder le cordon dalimentation d'un cöté ä la Attention: prise AC INPUT et de l'autre ä une prise de cou- Veiller, pendant l'enlövement, ä...
(Suite Té!écommande e Uneforte lurnierefrappant ie capteurgénera ie fonctionnement. Modifierl'éclairage ou changer l'orientation Mettre ia té!écommande ä labri de l'humidité, la chaleur, le choc et les vibrations. Pour modifier la luminosité liafficheur e 2 piles de format "AX CUM/SUM-3,R6, HP-7 ou equivalent) Capteur de télecommande...
Page 15
REGI-AGE-DELIHORLOGE O Régler i'heure en agissant sur ie cadran jog. MEMORY/ ON/STAND-BY FNTFR O LorsqWon tourne le cadran d'un degré dans le sens des aiguilles dune montre, rheure affichée Cadran avance d'une heure. Dans le sens contraire, elle tourné, l'heure change continueliement. Si on choisit raffichage sur 12 heures, "AM"...
REGLAGE DUSON Volume FLAT: Le son niest oas modifié. (Téiécommande) VOLUME VOCAL: Les vojx (plage moyenne) sont amplifiés. VOLUME SOFT: Les aigus sont réduits. • Extra-graves (X-BASS) (Appareil principal) (Télécommande) X-BASS X-BASS (Appareil principal) Lorsque la commande VOLUME est tournée dans fe sensdesaiguillesdune montre,levolumeaug- mente.
COMPACT- DISC Lecture Appuyer sur ia touche pour ouvrir ie tiroir. vers ie haut. 1735 Piacer un CD de 8 cm au milieu du tiroir. Appuver sur la touche pour refermer le tiroir. L'appareil affiche le nombre total des morceaux et ie temps de lecture total.
DISC_ Lecture O Introduire un minidisc dans la direction indiquée par la fléche sur le minidisc. en tournant la face étiquetée vers ie haut. Le titre du disque Safficheiorsqu{iiest enregis- tré. Face étiquette Titre de disque vers Ie haut L'appareil affiche Ie nombre total de morceaux et te temps de lecture total sur Ie minidisc.
USAGE PRATIQUE DE CDET_MD Repérages avant et arriere APSS (systéme de recherche auto- matiaue oroarammes) zzzz Mettre un disque et déclencher la lecture. Pour écouter nouveau le morceau 30urs: Maintenir la touche MD/CD enfoncée pour Appareil principal) Ilavance rapide audible et la touche MD/CD En cours de lecture, tourner le cadran jog dans le pour Ilinversion audible.
(SuiteW APMS (programmateur automatique 6 (CD) de plages) 156 MD Appuyer sur la touche MD Ncmbre total de morceaux Durée totate de lecture (CD) Appuyer sur la touche CD pour déclencher la lecture des morceaux programmés. Appuyer sur la touche MD pour déclencher la lecture des morceaux programmés.
(Suite) Répétition Répétition et lecture au hasard Aprés la lecture du dernier morceau, Pappareil re- passe au premier Lecture au hasard rappareil reproduit tous les morceaux dans un or- (l In mor- ceau ne sera pas reproduit deux fois.) P-MODE Pour annuler la répétition ou la lecture au hasard:...
Page 22
Commutation ue {'affichage Modification de i•affichage au cours l'heure Chaqueto:s qu'on pressesur la toucheTIME pen- Chaque fois quron presse sur la touche DISPLAY dant la lecture ou ia pause, raffichage se modifje. pendant la lecture ou la pause, tlaffichagese modi- fie comme suit.
RADIO Accord manuei: Accord Afficher la fréauence de ia station souhaitée agissant Accord automatique: Si i'une des touches TUNING (v ou A) sée plus de 0,5 s, la recherche se déclenchera auto- ctur station émettrice captée. Si des parasites se manifestent au cours du balayage automatique, celui-ci Sarréte automa- tiquement sur ce point.
Page 24
(Suite)- Accord de présélection 4 Pourmémoriser c ettestationsous'e numéro de présélection choisi, appuyer, dans Ies 5 se- !! est possiblede stocker40 stationsau OtutiOiiS MEMORY Si ie voyant •avit=lv1uRY" et ie voyant de numero avant la mise mémoire de la station, renouveler Ilopération depuis l'étape 2.
Page 25
Suite) Recherche des stations mémorisées - appareii peut rechercher automatiquement CLEAR MEMORY/ ENTER I Pou balay lesstation présélectionnée puyer sur ta touche PRESET (v ou A) plus de seconde. ) Les numéros de présélection clignotent et cha- cune stations programmées consécutivement captée pendant 5 secondes.
RDS(Radio-DataSystem) Le systéme RDS est un service de radiodiffusion Ce quioffre Ie service RDS qu'offrent de plus en plus de stations FM. Gräce ä ce syståme,les stations FM peuventenvoyerdes Cet appareiipermetdafficher cinq typesde servi- de prograrnmes. Cesstationspeuvent e nvoyer (eur ii suffit d'appuyer sur la touche DISPLAY MODE nom et les informationssur testypes de program- pour les afficher.
Page 27
Sujte) M CL LÉG: Musique classique généraie, non Dodes PTY (type de programme), TP (informa- spécialisée. Instrumentale, vocale ou (LIGHT M) :ion routiére) etTA (annonce routiére) choeur. aooareii oermet de rechercher et de canter Musique orchestrale, symphonies, CLASSIQ•. (CLASSICS) musique de chambre, Opéra, etc. NFOS: Programme d!informations,...
Page 28
{Suite)- RETRO: Musique popujaire, vieux succes. (OLDIES) FOLKLORE: Musique qui a cuiture (FOLK M) musicale dun pays particulier. sou- vent accompagnée d'instruments acoustiques. Les paroles peuvent étre basées sur une affaire historique DOCUMENT: P rogrammedocumentaire,présenté (DOCUMENT dans un style d'enquéte. TEST: Emission pour l'essai dTun émetteur (TEST)
Page 29
(Suite) I ASPM (Mémorisation automatique U) Aprés 4 secondes d eclignotement de"ASPM", le balayagese déclenche.(87,50 - 108,00 MHz) stations) Lorsaue itaooareii détecte une station RDS, ie memoriser Stations voyant RDS Sallume un instant et la station est tilisant IASPM. mise en mémoire.
(Suite) Pour séiectionner une station 4 Appuyer surlatouche STATION. désignant son nom (sétection de On peutcapterunestationen indiquant s on nom (BBC RI, BBC R2, etc,) parmi Ies stations mises en mémoire. (La fonction ASPM est pratique pour fa Ltappareil affiche alternativement IA} ION"...
Pour refaire la mémorisation d'un Notes: Si aucun nom de station Nest mis en mémoire, station erroné: fonction ne marnhA Si. iors de la mémorisation avec ia fonction ASPM, i'NOTHlNG"pendant 5 secondes et Waffichage ration peut étre mal faite. a son u origine.
ÅSuite) Pour rappeier des stations stockées Avant 6 secondes. tourner le cadran jog ou ap- en mémoire (recherche PTY) puyer sur la touche PRESET (v ou A) pour sélectionner le type de proqramme souhaité. On petit sélectionner une station souhaitée en soé- cifiant le type de programme(actuatités, sports, informations sur la circulation,etc., voir page21- Chaquefois que la touche est pressée, le type...
uite Notes pour le texte radio Pour modifier llaffichage radio en -iO affiché pen- puiS ii i alTiCneLir. L'appareil affiche "NO RTHsi, lorsqulon passe en position texte radio,on capte une station (RDS ou pas) qui ne diffuse pas de texte radio. Cappareil affiche i'RT"...
Page 34
(Suite) Pour mettre iihorloge interne Faire l'accord sur une station RDS (lorsque son l'heure RDS TIME nom est affiché). OnpeutréglerIlhorloge interne au moyen deItheure RDS (données RDS CT). Cettefonctionestpratique, c ar Ilhorloge internese Appuyer sur la touche DISPLAY MODE pour régte automatiquementgräce aux sianaux horni- oesectionner res diffusés par une station RDS.
(Suite) Notes pour ie mode d!heure ei date D Si on appuie sur la touche CLOCK en laissant 1 ra Affinhåæ pour EclCiiiler ia COT i i— paraison. encore like le utaffichage, t'appareil affiche "CLOCK". Lorsque rappareii affiche "nuo alternativement: La pression de la touche CLOCK permet dian- nuler le réglage de ['horloge interne.
(Suite)_ EON _p-ry Siune stationON (autreréseau)diffuseun pro- gramme du type qulon a spécifié, l'appareil passe automatiquement ä cete station et fait cognoter "PTY". 6 Lorsque leprogramme ON spécifié est t erminé, Pappareilrepasse ä la station dorigine, Si on appuie sur la touche EON ators que le "EONI reste éteint, "NO EON"...
Suite EON-TI Lorsqu'une annonce TA spécifiée commence sur une station ON (autre réseau), Vappareitpasse automatiauement ä cette station et affiche uT i", Lorsqueles informationsroutiéressont termi- r il Station q I-II O n éCOLl— nees, llayya,e tait. O Si on appuie sur la touche EON alors que le "EON"...
Page 38
(Suite) Sur ies voyants TP etTA ant TP ant TA Signification tqon aiiume i Non atlumé Ceprogramme neporte pasd'informations routieres e t nedirige as, via EON, vers une station aui en diffuse. Non allumé Allumé Ceprogramme porte l'information EON surunautre programme qui diffuse des informations routiéres.
ENREGISTREMENT_ Le TOC est inscrit iorsque Différence par rapport ä I!enregistre- on arréte l'enregistrement, ment cassette on passe a une autre source dlentrée. on met Itappareil en attente. que sur Ie revers d'un minidisc. Le minidisc ne port qu'une face enregistrabte, il devra donc ötre inséré...
(Suite) Enregistrement d'un CD sur MD Pour annuier i'opération: (Montage Avant de presser sur la touche CD MD EDiT ou NORMAL), aoouver sur 'a touche enregistrer L!n CD Arrét de i'enregistrement: minidisc, ä partir du premier morceau. Appuyer sur ia touche MD La lecture et l'enregistrement se mettent en ar- ceaux.
(Suiter Montage de morceaux de CD Appuyer sur la touche CD MD EDIT (HIGH ou NORMAL). rutifs (depuis ie premier sur CD) sur un minidisc Le CD mis en piace sera enregistré ä partir du premier morceau. Le CD et le MD se mettent en arrét le MD ou si le CD est complétement enregistré.
Page 42
Lilte egistrement APMS du CD sur ie Pour enregistrer sans utiliser minidisc montage simple 1 Sétection des morceau pour l alecture APMS (page 14). 2 Mett u n minidi enregistra en place. 3 Appu r latouch CD MD EDIT (HIGH ou NORMAL).
Arrét de l'enregistrement: Enregistrement sur minidisc ä par- Appuyer sur la touche MD tir de radio incorporée Lienreaistrement est arrété et ie numéro de mor- Pour enregistrer le numéro de morceau pendant Ilenregistrement: Eenregistrement se fait comme un seul morceau. Pour identifier divers points d'un enregistrement en cours, on peut donner un numéro un point sou-...
MONTAGE E Fonctions de montage TITRE DE DiSQUE/MORCEAU disques et On peut réa\iser un MD unique au monde en em- d'ordre de morceaux,titrage de disque et de mor- Les titres de morceaux étant affichés iOfS Ia recherche ou pendant ia iec- Ifestimpossible de monterou dtéditer undisque ture, on peut vérifier facilement...
Page 45
Suit Pour créer un titre de disque Appuyer sur la touche NAME-ITOC EDITaprös avoir saisi tous Ies caractéres nécessaires. TiMER/DELETE Le titre de disque est ainsi enregistré. Pour effacer le titre de disque: Apres les étapes 1 ä 3, O Appuyer plusde2 secondes surlatouche TIMER/DELETE.
Page 46
(Suite) r vui' titre de morceau Pour effacer un titre de morceau: Apres les étapes 1 ä 2, TIMER/DELETE. Appuyer sur la touche MEMORY/ENTER. Notes: On peut saisir jusqu'ä 40 caractéres. Cette fonction n'est pas utilisable en lecture au 0 lätäJ hasard ou en lecture APMS.
Page 47
(Suite) Pour modifier un titre de disque (Exemple:Pourchanger"BET pour "BEST") morceau pour modifier titre dun disque, sutvre ies eta- pes 1 - 3 la page 39. TIMER/DELETE Pour modifier ie titre d'un morceau, suivre les étapes 1 - 2 la page 40. NAME/TOC EDIT pour faire cli- Appuyer sur la touche...
ulte Division ä Raccord Reproduir unmorceau diviser e tappuyer sur En mode d'arrét, sélectionner le deuxiéme des la toucheMD "I lorsqu'on arrive un point deux morceauxå fusionner en agissant sur le par lequel on le coupe. cadran jog. Oureproduire ledeuxiémemorceau et puisap- puyer sur la touche MD >-II...
Suite) Dépiacement *our unir deux onsécutifs: nrorninr on de déplacement. iaCCüruer premier u moyen de ta fonction de raccord. loteS.• ) I I n'est pas possible de mélanger des morceaux analogiquementenregistréset ceux enregistrés numériquement ä partir de CD ou MD. ) I I ntest pas possible non plus de mélanger des En mode d'arrét, sélectionner le morceau ä...
Page 50
Effacement totai Pour effacer des morceaux un ä un: Pour effacer la fois tous Ies morceaux: 1 E n mod d'arrét sélectionn [emorceau åef- Appuyer sur la touche MD facer en agissantsur fecadranjog. Liappareil affiche fe nombre total de morceaux Ou reproduire Ie morceauä...
OPÉRATION PROGRAMMÉE Agir sur le cadran jog pour désigner lineure de O Avant de régler la minuterie, vérifier que ['hor- départ et puis appuyer sur latouche MEMORY/ loge (page 9). ENTER. ment programmé MEMORY/ 1510 TIMER 3 2 MD. ENTER Agir sur le cadran jog pour désigner les minu- tes de départ et puis appuyer sur la touche Cadran...
(Suitey Notes différée La minuterie ne peut pas commander un élément raccordé aux prises d'entrée auxiliaires_ iiha: Fro Pour continuer ta lecture iusautä Ilheure de fin, programmerla répétitionpoukCD ou MD. SLEEP II est impossible de programmer ä Ia fois la lec- ture et Fenregistrement.
(Suite) Notes: une fois ia durée d'opération programmée, rap- jusqu pro- grammation. La mise en arrét différée ne permet pas de com- mander un élément raccordé cet appareil. On devra utiliser la fonction équivalente de cet élé- ment slil en est doté. Mise en arrét différée et opération programmée...
ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS Raccordement d!éiéments extérieurs Lecteur MD/CD Cordon muni d'une mini-fiche (3,5 mm) Vers Ia prise de et de fiches sortie/casque (vendu dans le commerce) DROITE GAU- LEFT Vers une prise de sortie GAUCHE DROITE analogique GAUCHE DROITE Fiche rouge -4 Vers RIGHT (DROITE) Fiche blanche...
(Suite) • Enregistrement manuel I Ecoute du son en provenance d'un élément extérieur un peut déclencher manuefiement un er ment tout en écoutant ia lecture un autre eie- )Oijr i Viitn (RO— ment (platine cassette ou tuner) raccordé ä ia prise ordé...
Un disque est enfermé dans une cartouche qui Codage acoustique transforma- permet une manipulation facile et qui le protége tion adaptative [ATRAC] contre Ia poussiöre et liencrassement. iOUietOi,Si Si Cette technoioaie ATRAC nermet cartouche est sate ou voiiée, i'appareii peut mal les données musicales(1/5 des données origina- Prendro les) en supprimant...
En cas de probléme Ilapparei nefonctionne p asbien,effectuer unevérification e nsereportant autableau ci-dessous. Si,malgré llanomaliesubsiste,mettreIlappareilen attenteet débrancher{tappareii e t s'adresserau revendeurou au ervice technique de Sharp. Solution Cause Probleme Mettre Chorloge ä Ilheure. Y a-t-il eu une panne de courant ? Chorloge nest pas ä...
(Suite) Probiéme Cause Solution Hetourner ie disque. aré la présencg disque Le disque est encrassé. Nettoyer le disque. La lecture starréte inooinément ou Mettre un disque standard. ayl, pas u un usque conjorme ne se fait pas correctement. la norme. Placer Ilappareil sur un socle II se produit des pertes de son.
MESSAGESAFFICHÉS -orsque apparei\ affiche un message, procéder comme suit. Solution nification Message Rempiacer ie disque. Rien a été enregistré. BLANK uiSui_je Nest enregistré.) Remplacer le CD. On a tenté d'enregistrer un CD protégé CAN'T COPY contre la copie. Rempiacer ie disque. Le disque est endommagé.
RÉINITIALISATIO DUMICROPROCESSEUR Sii'appareit a subiuneforceextérieure(chocs,éiec- tricitéstatique, s urtension dueä unfoudre, e tc.)ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonction- ner- Procéder aiors comme suit: i Appuyersurla toucheON/STAND-BY pourpas- en attente. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY tout en pressant les touches SURROUND et TIMER/ DELETE.
FICHETECHNIQUE SHAR se réservele droitdapporterdes modifications ä laorésentation et auxcaractéristiques d es appareil ä fin d'amélioration. Lesvateurs indiquées dansce document sontles valeurs nominales appareils de Sériemaisde légéresdifférences peuventétreconstatées d'unappareil ä Ifautre. Lecteur de disaue comoact Lecteur de compact disque Type: 230 V CA, 50 Hz Ali mentation: tiroir...
Page 62
ESPANOL INTRODUCCIÖW— Muchne ido este prouucto DÄHMP. a atentament estemanuai para conseguir eimejor r endimiento delaparato. Lesen„'irä también c omo gu(a operativa de este producto SHARR INDICE Pägina Pägina ACCESORIOS OPERACIÖN DERDS(Sistemade PRECAUCIONES datos radiofönicos) ....20-32 DENOMINACIÖN DE LOS CONTROLES Y GRABACIÖN 33-37 DE LOS INDICADORES...