Télécharger Imprimer la page
KEY ALWAYS
OUT UNTIL
FINAL
COUNTDOWN!
iNUNCA PONGAS LA
LLAVE
ANTES
DEL
CONTEO
REGRESIVO
FINAL!
CLÉ JAMAIS INTRODUITE
AVANT
LA FIN DU
2...
COMPTE Ä REBOURS !
4" (20.3 cm)
MASKING
TAPE
CINTA
ADHESIVA
PROTECTORA
RUBAN-CACHE
WHILE HOLDING
UNTIL
LIFTOFF!
/
iMIENTRAS SOSTIENES LA LLAVE CON FIRMEZA HACIAABAJO, OPRIME
EL BOTON DE LANZAMIENTO HASTA QUE DESPEGUE! /
TOUT EN MAINTENANT FERMEMENT LA CLÉ ENFONCÉE,APPUYER SUR
LE BOUTON DE LANCEMENT JUSQU'AU DÉCOLLAGE!
PA p
PRECAUTIONS
NAR safety
Code
PRECAUCIONES
Cådigode
PRÉCAUTIONS
Seauridad NAR
Code de sécurité
N.A.R.
PRE-LAUNCHCHECK For safety,neverlauncha damagedrocket.Checkthe rocket'sbody,noseconeand fins.Also, checkthe enginemount,recoverysystemand launchlug(s)
Repairany damagebeforelaunchingthe rocket.
FLYINGYOUR ROCKETChoosea arge field(500ft. [152m] square)freeof dry weedsand browngrass.The largerthe launcharea,the betteryourchanceof recoveringyour
rocket.Footballfieldsand playgroundsare great Launchonlywith littleor no wind andgood visibility. A lwaysfollowthe National A ssociationof Rocketry(NAR)SAFETYCODE.
MISFIRES TAKETHE KEYOUT OF THE CONTROLLERWAITONE MINUTEBEFOREGOINGNEARTHE ROCKET!Disconnect t he igniterclipsand removethe engine.Take
the plugand igniterout of the engine.Ifthe igniterhas burned,it workedbut did not ignitethe enginebecauseit was nottouchingthe propellantinsidethe engine.Puta newigniter
all the way insidethe enginewithoutbendingit. Pushthe plugin place.Repeatthe stepsunderCountdownand Launch
N
REVISIO
ANTES DELLANZAMIENTO
Portuseguridad, nunca lances u ncohete daöado. Revisa e Icuerpo d elcohete, eIcono delanariz ylasaletas. También, revisa elsoporte
delmotor,el sistemade recuperaciön y la(s)agarradera(s) d e lanzamientoSi hay algündaäo, repåraloantesde lanzareIcohete.
PARAVOLAR ELCOHETEEncuentra un campogrande(500 pies[152m]cuadrados)sin malezao pastocafé. Entremåsgrandesea el åreade lanzamiento, m ås grandesserån
las probabilidades de que recuperes tu cohete.Los camposde futboly los parquesson muy buenos.Länzaloünicamente cuandohayamuy pocovientoo no hayavientoy cuando
hayabuenavisibilidad Siempresiguelas instrucciones del Cödigode Seguridadde laAsociaciönNacional d e Cohetes(NARporsus siglasen inglés)
FALLAS SACA LALLAVEDELCONTROLADOR. i ESPERAUN MINUTOANTES DEACERCARTEALCOHETE!Desconectaas pinzasdelencendedory quitael motor.Saca eI
tapön de seguridady eIencendedordel motor.Si el encendedorse quemö,funcionöpero no encendiöel motorya que no estabatocandoel propulsorde adentrodelmotor.Pon
Otroencendedorhastaadentrodel motorsin doblarlo.Empujarel tapön de seguridadhastaponerloen su lugar.Repitelos pasosindicadosen ConteoRegresivoy Lanzamiento.
E
CONTROL
AVANT LANCEMENT Pour d esraisons d esécurité, nejamais lancer u ne fusée endommagée.
aussile båti moteur,le systémede récupérationet la ou les cossesde lancement.Réparertoutdommageavantde lancer Iafusée
VOL DELAFUSÉE Choisir ungrand champ (152 m2)sans mauvaises herbes s eches n iherbe marron. Plus I'aire delancement estgrande, meilleures sont l eschances d e
récupérationde la fusée.Les terrainsde footballetterrainsde jeux sont parfaits.Lancerseulementquandil y a peuou pas de vent et une bonnevisibilité. T oujoursobserverIe
E
COD
DESÉCURITÉ del'Association nationale defuséologie (NA R, É -U.)
RATÉS D'ALLUMAGE ENLEVER LACLÉDUCONTRÖLEUR ATTENDRE U NEMINUTE AVANT DES'APPROCHER D ELAFUSÉE! D éconnecter lespinces del'allumeur et
retirerle moteur.Retirerla ficheet I'allumeur d u moteur.Si I'allumeur a brülé,il a fonctionnémais n'a pas alluméle moteurparcequ'il ne touchaitpas le propergolä l'intérieurdu
moteur.Placerun allumeurneufdansle moteursans Iecourber.PousserIafiche en place.RépéterIesétapesde compteä rebourset de lancement.
0 2005-2011 Estes-Cox Corp. All rights reserved
/ Todos Ios derechos estån reservados.
ESTES LAUNCH SUPPLIES NEEDED
(Sold
• Porta Pad@
• Electron Beam TMLaunch Contro ler
• RecoveryWadding (302274)
• Igniters(withengines)
• IgniterPlugs(withengines)
•EstesE
A34T, A}o-3T
ines: 1/2A32T(FrstFIight), 1/2A34T,
MATERIALES
EL LANZAMIENTO
(Sevenden por sQarado)
• Plataforma
• Controlador deLanzamiento de Rayode
Electrones
• Guata de Recuperaciön (302274)
• Encendedores(conmotores)
• Encendedores con tapönasegurador ( conmotores)
• Motoresde Estes:1/2A3-2T(PrimerVuelo),
FOURNITURESDE LANCEMENT ESTES
NECESSAIRES
(Vendues s#arénmt)
• Base de lancement
4.
• Contröleur de lancement Electron Beam@
• Rembourrage de récupération
• Allumeurs (avec les moteurs)
KEY/ LLAVE/CLÉ
• Fiches d'allumeur (avec es moteurs)
• MoteursEstes:1/2A3-2T(premiervol),1/2A34T,
A34T, A10-3T
4.3...2...1 ...
Insert key, push down hard. Bulb will light. /
Poner la llave, empujarla hacia abajo con
fuerza.
El foco se encenderå.
Insérer la clé, enfoncer vigoureusement.
L'ampoule va s'allumer.
KEY DOWN FIRMLY,
PRESS LAUNCH
BUTTON
NO DRY GRASS
NO PASTO
PAS D'HERBE OU DE MAUVAISES HERBES SÉCHES
Vérifier lecorps, l enezconique e t lesailerons d eIafusée. V érifier
/ Tous droits réservés.
Launch Pad
Estes-Cox
1295 H Street, PO Box 227
Penrose, CO 81240-0227
Made in Guangdong,
Hecho en Guangdong, China
Fabriqué
Guangdong, Chine
DE ESTES NECESARIOS
PARA
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE/ INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉESMINIATURES
de Lanzamiento
Porta Pad91
Electron
Beam
KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUÅRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure.
Assembly Tp: Read all instructions.Make sure you have all pans and supplies.Testft allpans before applyingglue. Sand as necessatyforprecision assembly.Product
Consejoparaelensamblaje: Leertodaslasinstrucciones.Asegurarsedetenertodaslaspattesylosmateriales.
necesariopara obtenerunensamblajepreciso. Elcoloryla formapueden variar. / Conseil d 'assemblage: Liretouteslesinstructions. S'assurer depossédertoutes lespiécesetaccessoires. Vérifier
Porta Pad@ I
si les piöces s'assemblentbien avant de metre de Ia colle. Poncerautant que nécessairepour assurer un assemblageprécis. La couleuret Iaforme du produitpeuvent varier.
/
Fin Assembly /
Ensamblaje
de las
Aletas / Assemblage
des Ailerons(l )
OR WEEDS
SECO
O MALEZA
ASSEMBLE
NOSE CONE/ ENSAMBLAJE
PN 83888-2
(5-11)
GNOME
Corp.
China
Nose Cone
la nariz / Nez conique
(1)
Launch Lug /
Agarradera de
Nose
Cone
Insert /
lanzamiento
/
Inserciån
del cono de
Cosse
de
la nariz
/ Insertion
du
lancement
nez conique (1)
Body Tube / Tubo del cuerpo /
Tube du corps (1)
Shock
Cord
/ Cuerda
de
tensiön / Sandow (1)
SUPPLIES
/ MATERIALES
/ FOURNITURES
SCISSORS
PENCIL
RULER
MODELING
LÅPIZ
NAVAJA DEPRECISION/
TIJERAS
RECLA
CISEAIJX
CRAYON
RÉGLE
COUTEAU
DEL CONO DE LA
/ ASSEMBLER
2.
0886
Oestes
rockets
.com
shape may vary./
Probarelajustedelaspiezasantesdeponerelpagamento. Lijarloquesea
/ Cono
de
Streamer / Serpentina /
Banderole (I)
Engine Hook /
Gancho
del motor
/
Crochet
de moteur
(1)
KNIFE'
PLASTIC
CEMENT/
DE
CEMENTO
PLÅkTICOtCOLLE
MODEL-AGE
PLASTIQUE
LE NEZ CONIQUE
Let dry / Dejar secar. /
Laisser
sécher.
loading

Sommaire des Matières pour Estes GNOME

  • Page 1 I'allumeur d u moteur.Si I'allumeur a brülé,il a fonctionnémais n'a pas alluméle moteurparcequ'il ne touchaitpas le propergolä l'intérieurdu moteur.Placerun allumeurneufdansle moteursans Iecourber.PousserIafiche en place.RépéterIesétapesde compteä rebourset de lancement. 0 2005-2011 Estes-Cox Corp. All rights reserved / Todos Ios derechos estån reservados.
  • Page 2 Recuperaciön de Estes (302274) Use door frame to draw straight line. Mark lightly./ tubo. Si estån muy apretados, vuélvelos a colocar. REMARQUE: Le rembourrage de récupération Estes Usar eI marco de una puerta para trazar una REMARQUE: Le rembourrage et Ie banderole de récupération...

Ce manuel est également adapté pour:

0886