Liens rapides

Elna
8006
Envision
MANUEL
D' INSTRUCTION
SWISS
DESIGN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELNA 8006 EnVision

  • Page 1 Elna 8006 Envision MANUEL D' INSTRUCTION SWISS DESIGN...
  • Page 2: D'instruction

    MANUEL D'INSTRUCTION MODÉLE 8006...
  • Page 3: Recommandations Importantes De Sécurité

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Votre machine å coudre Elna 8Ø6 a été conque et fabriquée pour un usage DOMESTIQUE seulement. Lire attentivement toutes les instructions avant de ['utiliser. Cette machine est équipée d'un cordon connecteur DANGER —pour éviter tout risque de choc électrique: spécial qui, s'il est endommagé, doit étre remplacé...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Point perlé (Quilt)... SECTION I Parties essentielles et fonctions Couture triple extensible Désignation des piéces . Point ourlet triple extensible Accessoires standard Point zigzag. Table de couture, bras libre ..largeur et longueur de point.. Réglage fin Bords roulottés Abaisser et remonter la griffe transport...
  • Page 5: Désignation Des Pieces

    SECTION Parties essentielles et fonctions Désignation des pieces Réglage de la pression du pied Couvercle supérieur Molette de tension du fil 4. Support bobine (large) 5. Bobineur 6. Tableau de commande 7. Affichage tactile 8. Touche aiguille en haut/en bas 9.
  • Page 6 Accessoires standard C: pied overlock pied ä broder G: pied ourlet invisible pied fermeture éclair pied broder pied boutonniére automatique pied coudre 8. Tournevis 9. Canettes 10. Tige porte-bobine de réserve 11. Feutre pour tige porte-bobine 12. Pinceau de nettoyage 13.
  • Page 7 Table de couture (coffret d'accessoires) et bras libre Soulever et retirer la table de couture pour obtenir un bras libre. On utilisera le bras libre pour • coudre manches, ceintures, jambes de pantalons ou toute partie circulaire de vétement • repriser les chaussettes ou réparer les genoux, coudes et autres parties abimées des habits d' enfants...
  • Page 8: Fixer Et Enlever Les Pieds Presseurs

    Comment escamoter Ia griffe transport Pour la couture sur cerceau et certaines techniques de couture spéciates: broderie main levée, fixation d'un bouton, etc., il faut escamoter la griffe transport. La griffe doit toujours étre relevée pour la couture normale. Le levier d'escamotage est situé å l'arriére du bras libre.
  • Page 9 Pression du pied Le bouton de pression doit étre sur «3» pour la cou- ture normale. Réduire la pression å «2» pour les applications broderie «Richelieu», le faufilage et la broderie main levée. Pour le velours et les tricots trés extensibles réduire la pression «1...
  • Page 10: Lignes De Guidage

    Changer I'aiguille Remonter l'aiguille en pressant la touche en haut/en bas. Baisser le pied presse étoffe. Eteindre la machine. Desserrer la vis de fixation en la tournant dans sens contraire des aiguilles d'une montre. O Vis de fixation de l'aiguille Sortir l'aiguille de la bride aiguille.
  • Page 11 Tension du fil • Choix de la tension correcte Couture droite Pour une couture droite parfaite les fils de l'aiguille et de la canette doivent se croiser au centre, entre les deux couches de tissu (voir croquis agrandi å gauche). Lorsque l'on regarde le dessus et le dessous du point, il ne doit pas y avoir d'espace;...
  • Page 12: Des Touches

    FONCTION DES TOUCHES Touche aiguille en haut/en Lorsque l'on presse cette touche et que l'aiguille est en position haute, elle descend tout en bas. Si elle est en position basse, elle montera tout en haut. Touche fin de motif et arrét du fil Lorsque l'on presse cette touche en couture droi- te, en couture zigzag ou en zigzag spécial (points...
  • Page 13 TABLEAU DE COMMANDE MEMORY Touche programmation mémoire Cette touche permet de combiner les lettres et les chiffres intégrés. Presser cette touche apres la sélection d'un point (lettre ou chiffre) et le point est mémorisé. Lorsque l'on presse cette touche aprés sélection d'un autre point, ce dernier est mémorisé...
  • Page 14 @ Attendre que ce message ait disparu pour pour- suivre la couture (environ 15 secondes). ARRET DE SECURITE Contacter un concessionnaire Elna. S YSTEM ERROR •ATTENTION: • Aucun objet coupant ou pointu ne doit toucher l'écran et les touches de programmation. II n'est pas nécessaire d'appuyer fortement sur les...
  • Page 15: Préparation

    Contröler réguliérement l'aiguille et la changer si elle est aiguilles et fils plus gros. Des aiguilles spéciales sont courbée ou émoussée. Une aiguille défectueuse peut disponibles chez le concessionnaire Elna. abtmer le tissu. Pour tous les tissus trés denses, tels que jeans ou toile, Toujours acheter un fil de bonne qualité.
  • Page 16 Brancher la machine réseau Avant de brancher la machine sur le secteur, s'assu- rer que le voltage et la fréquence de la machine cor- respondent ceux du réseau. Avant de brancher la pédale, éteindre la machine. Insérer la fiche pédale et la fiche machine dans la machine, puis insérer la fiche secteur dans la prise murale.
  • Page 17 Remplir Ia canette Relever la tige porte-bobine. Placer la bobine de fil sur la tige, l'extrémité du fil dépassant comme indi- qué. Glisser le grand disque fixe-bobine tout contre la bobine pour la retenir. (On utilise le petit disque fixe-bobine pour des bobines plus petites ou étroites).
  • Page 18 Mise en place de la canette Glisser doucement le bouton de retenue couvercle crochet vers la droite pour retirer ce dernier. Enlever la canette. Bouton de retenue du couvercle @ Couvercle crochet Placer la canette dans la capsule de faqon å ce que le fil se déroule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 19 Enfiler la machine Remonter le pied de biche. Presser la touche aiguille en haut/en bas jusqu'å ce que l'aiguille soit en position haute. Glisser le fil sous le crochet guide-fil. Passer le fil autour du guide-fil supérieur. Amener le fil vers le bas et le passer autour du porte-ressort compensateur.
  • Page 20 Remonter Ie fil de la canette Lever le pied de biche et tenir légérement le fil de la main gauche. Presser la touche aiguille en haut/en bas deux fois pour faire remonter le fil de la canette. Tirer simulta- nément vers le haut le fil de l'aiguille et le fil de la canette.
  • Page 21 SECTION Couture normale Couture utilitaire et décorative, boutonniéres Sélection du mode couture normale L'écran affiche le menu. *Voir la mise en garde en page 11 , l'écran A apparatt. Presser la touche Presser la touche , l'écran B apparatt. Presser la touche , l'écran C apparait.
  • Page 22 Couture droite Presser la touche . La machine est préte å coudre la couture droite avec l'aiguille positionnée au ufijéfifij centre. On utilise la couture droite pour joindre deux pieces de tissu, poser une fermeture éclair, et coudre les ourlets roulés.
  • Page 23 Régler la longueur du point Presser la touche Utiliser les touches droite. Presserla touche (3 pour diminuer la ufi@éfifij longueur du point et la touche pour l'augmenter. Les réglages pré-programmés conviennent dans la piupart des cas, mais certains tissus peuvent nécessiter des réglages spéciaux.
  • Page 24 Poser fermeture éclair couture droite pied fermeture éclair Fixer la barrette du pied fermeture éclair dans la rainure arriére de la bride semelle. • Pour coudre le cöté gauche de la fermeture éclair, fixer la bride semelle sur la barrette droite du pied.
  • Page 25 Coudre une fermeture éclair (suite) Interrompre la couture avant d'atteindre le curseur de la fermeture. Piquer légérement l'aiguille dans le tissu, lever le pied et ouvrir la fermeture éclair. Baisser le pied et terminer la couture. Fermer la fermeture éclair et la couvrir en tournant tissu, endroit...
  • Page 26 Aiguille jumelée L'aiguille jumelée permet de coudre simplement rapidement un ourlet, en particulier lorsque l'on utili- se des tissus trés extensibles. Ne pas oublier d'utiliser une aiguille jumelée stretch pour les tricots. Eteindre la machine et fixer l'aiguille jumelée. Insérer le porte-bobine de réserve dans le trou prévu cet effet sur le dessus de la machine, y poser le feutre et une deuxiéme bobine de fil (voir page 14).
  • Page 27 • Point perlé (quilt) Le point perlé donne un effet structuré pour souligner des motifs sur des vétements ou du linge de table. 0 2: point perlé @ F: pied å broder • Point quilt On obtient un effet "fait main»...
  • Page 28: Largeur Et Longueur De Point

    Point zigzag 0 4: point zigzag fifij @ A: pied coudre Le zigzag est un point usages multiples. On peut changer sa largeur et sa longueur. Utilisé autant pour la finition des bords effrangés et des ourlets étroits que pour coudre des applications et créer de magnifiques monogrammes.
  • Page 29 Bords roulottés Cette technique permet de terminer finement les bords de volants ou les ourlets des robes fifij baptéme, de mariée, etc. Le bord du tissu doit étre net. Poser le bord du tissu au centre du pied. Le zigzag prendra le tissu sur le cöté...
  • Page 30 Coudre un bouton 4: point zigzag @ F: pied å broder fifij @ Escamoter la griffe (voir page 5) Régler la largeur de point selon l'écartement trous dans le bouton. Faire correspondre les trous du bouton avec la fente horizontale du pied. Abaisser le pied pour maintenir le bouton en place.
  • Page 31 Surfilage • Point zigzag Ce point peut étre utilisé pour la plupart des tissus tissés. II permet de finir un bord tres rapidement. balai du pied maintient le fil bien plat et empéche le tissu de rouler. 4: point zigzag @ C: pied overlock La largeur du zigzag ne doit pas étre inférieure å...
  • Page 32 • Ourlet invisible 7: ourlet invisible extensible @ G: pied ourlet invisible Plier l'ourlet et repasser. Replier le vétement sur l'endroit en laissant dépasser l'ourlet. @ Envers du tissu @ 6.5-10 mm (1/4" 3/8") Placer le tissu de faqon ce que le bord du pli se trouve contre le guide.
  • Page 33 • Point super-stretch Ce point est conseillé pour coudre des tissus tels que le velours stretch ou celui utilisé pour les maillots de bain. II Offre le maximum de solidité et d'élasticité. Les coutures restent bien å plat et ne se déforment pas.
  • Page 34 Point cocotte Prendre un jersey ou un tissu léger. Plier et piquer sur le biais. Régler la largeur et la longueur de point comme désiré. Eventuellement augmenter légére- ment la tension du fil supérieur. L'aiguille devrait piquer dans le vide å droite et former un pli. Si l'on coud plusieurs rangées de points cocotte, les espacer d'au moins 1 cm (5/8").
  • Page 35 Boutonnieres (suite) Fixer le pied boutonniére automatique R. S'assurer que l'ouverture pour le bouton se trouve l'arriére du pied lorsqu'il est fixé. Allonger le porte-bouton vers l'arriére et y placer le bouton. Refermer le porte-bouton fermement autour du bouton. La dimension de la boutonniére est automatiquement réglée en plagant le bouton dans le pied boutonniére automatique.
  • Page 36 Boutonnieres (suite) NO 12 Boutonniere classique La boutonniére coud automatiquement O la bride avant et le cöté gauche au point zigzag, @ le cöté droit jusqu'ä la bride arriére, @ le cöté droit au point zigzag, @ la bride arriére, puis elle s'arréte. NO 13 Boutonniöre stretch...
  • Page 37 Boutonniéres (suite) Si le bouton est trop épais pour passer facilement dans la boutonniére d'essai, allonger la boutonniére en tirant légérement le porte-bouton vers l'arriére. La longueur de la boutonniére augmentera d'autant. Porte-bouton @ Glisseur (3) II ne doit pas y avoir d'espace @ Ressort O Boutonniere inadéquate...
  • Page 38 Boutonniere cordonnet Pour coudre une boutonniére cordonnet, procéder comme indiqué dans les pages 28-30. • Régler la largeur de point en fonction de l'épaisseur du cordonnet. Le pied étant relevé, passer le cordonnet sur l'ergot å l'arriére du pied. Ramener les deux brins du cordonnet vers soi, sous le pied, en les laissant dépasser.
  • Page 39 Patchwork Faire une couture droite et ouvrir au fer. Coudre point patchwork sur l'endroit de l'ouvrage en le centrant sur la ligne de couture. 15: point patchwork @ F: pied broder d'abeilles Ce point décoratif est particuliérement indiqué pour agrémenter blouses et vétements d'enfants.
  • Page 40 Point ajouré avec marguerites Ce point ravissant agrémente avantageusement robes de mariée et robes de baptéme, ainsi que tout ouvrage å l'ancienne. Enfiler machine, aiguille et canette avec un coton broder fin (50 ou moins). Utiliser une aiguille univer- selle NO 110 ou une aiguille ailettes.
  • Page 41 Incrustation I'ancienne En combinant points ajourés et points décoratifs on obtient des bords ajourés et des incrustations variées. O F: pied å broder Marquer la ligne médiane de l'incrustation avec une craie-tailleur. @ Sélectionner le point broderie NO21. Coudre sur la ligne médiane.
  • Page 42: Choix De I'aiguille Et Du Fil

    SECTION Entoiler le tissu II existe deux types d'entoilage pour broderie: l'un Broderie avec cerceau repasser, l'autre å coudre. Entoiler l'envers du tissu (il arrive que plusieurs couches soient nécessaires). L'entoilage coudre est particuliérement indiqué pour Préparation de la machine les tissus ou parties de tissu que l'on ne peut pas repasser.
  • Page 43 Enfiler la machine Utiliser le pied P pour tous les monogrammes grands motifs de broderie. Enfiler la machine comme pour la couture normale (voir pages 14 å 17). Passer le fil supérieur å travers le pied P et l'élever vers l'avant du coupe-fil, qui fait office de porte fil.
  • Page 44 Mise en place du tissu dans Ie cerceau (suite) 5. Soulever soigneusement le cerceau/chablon intérieur et le tissu entoilé, puis les fixer dans le cerceau extérieur. Resserrer la vis de fixation cerceau extérieur. S'assurer que les lignes de guidages coincident et réajuster si nécessaire.
  • Page 45 Monogrammes intégrés Maintenir l'écran sur te menu. Pour afficher le menu, allumerla machineou presserla touche (Z Presser la touche monogramme et le chariot de transport se mettra en place. Un message s'affiche durant trois secondes pour rappeler qu'il convient de modifier les trois réglages la machine.
  • Page 46 Monogrammes intégrés (suite) Presser les touches pour sélec- tionner un style de lettre (les lettres s'affichent sur le haut l'écran). ABab eMac Utiliser les touches du tableau de commande pour afficher les différents styles de lettres. Presser latouche Ä ] pour a fficher leslettres diacritiques (ex.
  • Page 47 Lorsque le style de lettre s'affiche, 3 nouveaux symboles apparaissent: Le symbole indique le cerceau utiliser (le cerceau 3 est en option). Dés lors que l'on sélectionne des lettres spécifiques, le symbole disparaTt. La hauteur de lettre s'affiche en centimetres en inches.
  • Page 48 Presser la touche marche/arrét.. Lorsque la couture est terminée, la machine s'arréte automa- tiquement et l'écran affiche ELNA ou E (touche de sélection couleur). KI-MNCI MEMORY Laisser le cerceau et le tissu sur la machine. Presser la touche pour afficher les styles de lettres.
  • Page 49 (La touche de contråle de l'espacement permet également de rectifier la position du cerceau abc.d .IWZUZ lorsqu'un fil casse en cours de broderie. Voir page 48.) Presser la touche 15. Coudre sous ELNA. Ent'iøicn...
  • Page 50: Programmation

    Programmation des lettres diacritiques Exemple : lettres d'imprimerie minuscules «trés» Fixer le tissu dans le cerceau broder. Presser la touche pour afficher les styles de lettres. Presser la touche ABab Presser la touche jusqu'å affichage du «t» dans le coin supérieur gauche de l'écran. 3.
  • Page 51: Rupture Du Fil En Cours De Broderie

    Rupture du fil en cours de broderie Envision 18mm-jäin. Lorsque qu'un fil casse ou qu'un motif est mal placé, presser la touche marche/ARRET (staWSTOP) pour arréter la machine. Lever le pied presse-étoffe. MACHINE ARRETEE Presserla touche €9 On dispose alors de trois options pour repositionner le cerceau: Touche de début:...
  • Page 52 Grands motifs de broderie avec cartes EnVision en option Insérer la carte EnVision Eteindre la machine et insérer la carte s'assurant que la fléche de l'étiquette est sur l'avant. Pousser la carte jusqu'å ce qu'un déclic se fasse entendre (voir schéma). Si le bouton d'éjection n'est pas apparent, c'est que la carte EnVision n'a pas été...
  • Page 53 Broderie par carte EnVision —Série 100 Exemple: carte NO 104 Presser les touches pour faire apparattre tous les motifs. Sélectionner le motif L'écran propose une couleur pour chaque partie du motif. Enfiler la machine avec le fil correspondant premiére partie. L'écran indique quel cerceau utiliser.
  • Page 54 Raccourcis cartes EnVision — série (comment sélectionner et broder une section isolée) Exemple : carte NO 104 Sélectionner le motif @ Pour ne broder que la partie 5, presser la touche correspondant la partie 4. La bordure qui encadre les parties 1, 2, 3 et 4 s'effacera la machine passera directement ä...
  • Page 55 Broderie par cartes Nos 1, 2, 3, etc. THE SELECTED PATTERN MRY BE COMBINED WITH Exemple: carte No 8 THE PRTTERN Insérer la carte EnVision comme indiqué en page 49. Presser les touches pour visualiser tous les motifs. Sélectionner le motif COLOR Presser la touche...
  • Page 56 SECTION Entretien de Ia machine L'Elna EnVision 8006 a été soigneusement conque et fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide ou å proximité d'un radiateur, la protéger du soleil.
  • Page 57 Nettoyer Ie crochet et la griffe (suite) (3) Nettoyer la griffe et les abords du crochet moyen du pinceau de nettoyage et d'un chiffon doux sec. (Utiliser un aspirateur si nécessaire). Remettre Ia capsule @ Insérer la capsule de fagon å ce que son bouton soit en face de l'arrét.
  • Page 58: Petits Dérangements

    Petits dérangements et comment y remédier Mode Problöme Cause Voir page de couture fits sont coincés dans le mécanisme du crochet. 53-54 machine tous La griffe transport est remplie de résidus. est bruyante tous 53-54 Ronronnement émis par le moteur interne. normal tous Le fil de l'aiguille n'est pas enfilé...
  • Page 59 Petits dérangements et comment y remédier Mode Voir page Cause Problöme de couture La tension du fil de l'aiguille est trop forte. couture tous Le fil de l'aiguille ou de la canette est mal enfilé. 15-16 fronce tous La grosseur de l'aiguille n'est pas adaptée au tissu. tous normal Le point est trop long pour le tissu.
  • Page 60: Operating

    OPERATING INSTRUCTIONS: The symbol "O" of a switch indicates the "off" position of a switch. For appliances with a polarized plug(one blade wider the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 Printed in Japan Elna International Corporation 834-829-002(F) A - 05.97 - Francais 730-27...

Table des Matières