Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000
CAFETERA FRANCESA- MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRENCH COFFEE MAKER -INSTRUCTION MANUAL
CAFETIÈRE FRANÇAISE- MANUEL D'INSTRUCTIONS
CAFETEIRA DE IMPRENSA FRANCESA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAFETERA FRANCESA- MANUAL D'INSTRUCCIONS
KFP 360/610/810/1010
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Por favor lea las siguientes instrucciones detenidamente antes de usar la cafetera
Please read the following instructions carefully before using the coffee maker
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la cafetière
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de usar a cafeteira
Si us plau llegeixi les següents instruccions detingudament abans d'usar la cafetera
ESPAÑOL
1
loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo KFP 360

  • Page 1 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com Made in P.R.C. Por favor lea las siguientes instrucciones detenidamente antes de usar la cafetera Please read the following instructions carefully before using the coffee maker Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la cafetière Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de usar a cafeteira...
  • Page 2 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 -No toque las superficies calientes. Utilice las empuñaduras y los botones -Deje que se enfríe antes de poner o quitar componentes, y antes de limpiar el aparato -No utilice el aparato para un uso distinto al que está...
  • Page 3 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 3. Tape la cafetera y con el émbolo arriba, deje infusionar el café 5 minutos 4. Pasados esos minutos, baje el émbolo lentamente y de forma constante 5. Servir y disfrutar GARANTÍA...
  • Page 4 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará...
  • Page 5 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 -Don't touch hot surfaces. Use the grips and buttons -Let it cool down before putting on or taking off components, and before cleaning the appliance -Do not use the appliance for a use other than its intended use.
  • Page 6 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 2. Fill with hot water (90-95ºC) 3. Put the cover of coffee maker with the plunger up, let the coffee rest for 5 minutes 4. After those minutes, lower the plunger slowly. 5. Serve and enjoy...
  • Page 7 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the owner has technically modified the device.
  • Page 8 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 -Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons -Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des composants et avant de nettoyer l'appareil -N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été...
  • Page 9: Garantie

    KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 3. Mettez le couvercle de la cafetière et avec le piston vers le haut, laissez le café reposer pendant 5 minutes 4. Après ces minutes, abaissez lentement le piston. 5. Servir et déguster GARANTIE...
  • Page 10 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié...
  • Page 11 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 -Não toque nas superfícies quentes. Use as alças e botões - Deixe esfriar antes de colocar ou retirar componentes e antes de limpar o aparelho -Não use o aparelho para outro fim que não o pretendido. -Não use a cafeteira se a tampa não estiver bem fechada.
  • Page 12 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 3. Coloque a tampa da cafeteira e com o êmbolo para cima, deixe o café descansar por 5 minutos 4. Após esses minutos, abaixe lentamente o êmbolo. 5. Sirva e aproveite GARANTIA...
  • Page 13 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
  • Page 14 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 CATALÀ -No toqui les superfícies calentes. Utilitzi les empunyadures i els botons -Deix que es refredi abans de posar o llevar components, i abans de netejar l'aparell -No utilitzi l'aparell per a un ús diferent al que està destinat.
  • Page 15 KFP 350/KFP 600/KFP 800/KFP 1000 2. Afegir aigua amb una temperatura entre 90°/95° 3. Tapi la cafetera i amb l'èmbol a dalt, deixi infusionar el cafè 5 minuts 4. Passats aquests minuts, baixi l'èmbol lentament i de manera constant 5. Servir i gaudir...
  • Page 16 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast degut a l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc es farà responsable si el...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfp 610Kfp 810Kfp 1010