Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL
MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D'INSTRUCTIONS
CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EX 3050
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo EX 3050

  • Page 1 CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D’INSTRUCTIONS CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES EX 3050 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    EX 3050 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 EX 3050 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,...
  • Page 4: Precauciones Específicas

    EX 3050 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. PRECAUCIONES ESPECÍFICAS • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente.
  • Page 5: Conozca Su Cafetera

    EX 3050 CONOZCA SU CAFETERA 1. Botón calentamiento para el café 11. Accesorio espumador 2. Botón ON/OFF para café 12. Cuerpo principal 3. Botón calentamiento para el vapor 13. Tapa inferior 4. Bandeja de goteo 14. Filtro de acero inoxidable (2 tipo: 1 taza 5.
  • Page 6: Elaboración De Café Espresso

    EX 3050 2. Coloque el filtro de acero en el porta-filtros metálico (sin café en el filtro de acero). 3. Coloque una jarra en la plataforma desmontable. Asegúrese de que el mando de control del vapor esté en posición "OFF".
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    EX 3050 5. Pulse el interruptor "Calentamiento para el Café", el piloto indicador de "Calentamiento para el Café" parpadeará. Espere hasta que el piloto indicador se quede fijo. A continuación, presione el " ON/OFF para el café " y el café saldrá por los orificios del porta-filtros. Cuando tenga la cantidad de café deseada, pulse el botón “ON/OFF para el café”...
  • Page 8: Localización Y Solución De Problemas

    EX 3050 LIMPIEZA DE DEPÓSITOS MINERALES 1. Para asegurarse de que la cafetera funciona eficientemente, los conductos internos están limpios y garantizar el café con el mejor sabor, habrá que limpiar los depósitos minerales que se formen cada 2 o 3 meses.
  • Page 9: Parámetros Técnicos

    Use leche entera. Si no localiza la causa de la avería, no desmonte el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. PARÁMETROS TÉCNICOS: Modelo: EX 3050 Potencia: 850W Voltage: 220 – 240 V ~ 50Hz Eliminación del electrodoméstico viejo.
  • Page 10: General Safety Instructions

    EX 3050 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, if you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 11 EX 3050 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,...
  • Page 12 EX 3050 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury. SPECIFIC SAFEGUARDS • To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. • Be careful not to get burned by the steam. • Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
  • Page 13: Know Your Coffee Maker

    EX 3050 KNOW YOUR COFFEE MAKER 1. Button warming up for coffee 11. Froth device 2. Button ON/OFF coffee 12. Main body 3. Button warming up for steam 13. Bottom cover 4. Drip tray 14. Stainless steel mesh (2 types: for 1 cup or pod, 5.
  • Page 14 EX 3050 3. Place a jug on removable shelf. Make sure the steam control knob is on the “OFF” position. Note: The appliance is not equipped with jug, please use yourself jug or coffee cup. 4. Connect to power source; press the “Warming up for Coffee” button, the indication lamp flashing. Then wait until the indicator light keeps on.
  • Page 15: Clean And Maintenance

    EX 3050 WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making the coffee, as you need operate manually sometimes! FROTHING MILK / MAKE CAPPUCCINO You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk.
  • Page 16: Technical Parameters

    Use whole milk. Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact certified serving centre. TECHNICAL PARAMETERS Model: EX 3050 Power: 850W Voltage: 220 – 240 V ~ 50Hz...
  • Page 17 EX 3050 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 18: Conseils De Securite

    EX 3050 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 19 EX 3050 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 20: Conseils Spécifiques

    EX 3050 13. Dans le cas où vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez demander par écriture d'un e-mail à sonifer@sonifer.es 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. CONSEILS SPÉCIFIQUES •...
  • Page 21: Découvrez Votre Cafetière

    EX 3050 DÉCOUVREZ VOTRE CAFETIÈRE 1. Bouton de réchauffement pour le café 11. Dispositif de mousse 2. Bouton ON/OFF café 12. Corps principal 3. Bouton chauffant pour la vapeur 13. Couvercle inférieur 4. Bac d’égouttage 14. Maille d’acier inoxydable (2 types : pour 1 5.
  • Page 22: Utilisation De Base Du Cafetière

    EX 3050 poudre). 3. Placez une carafe sur le plateau amovible. Vérifiez que le bouton de contrôle de la vapeur est en position « OFF ». Note : La carafe n’est pas fournie avec l’appareil, veuillez utiliser votre propre carafe ou tasse de café.
  • Page 23: Mousse De Lait / Préparez Un Cappuccino

    EX 3050 4. Branchez ensuite l’appareil à la prise de courant. Vérifiez que le bouton de réglage de la vapeur est en position « OFF » ou « 0 ». 5. Appuyez sur l’interrupteur « réchauffement pour le café », le témoin lumineux « réchauffement pour le café»...
  • Page 24: Nettoyez Les Dépôts Calcaires

    EX 3050 Nettoyez chaque accessoire à l’eau et séchez-les soigneusement. NETTOYEZ LES DÉPÔTS CALCAIRES Vous devez nettoyer les dépôts calcaires tous les 2-3 mois pour assurer que votre cafetière fonctionne correctement, que le circuit interne est propre et vous assurer de la qualité du café.
  • Page 25: Paramètres Techniques

    EX 3050 La vapeur peut être utilisée Le témoin indiquant que la comme mousse uniquement vapeur est prête n’est pas lorsque le témoin indiquant que allumé. La vapeur ne produit pas de la vapeur est prête est allumé. mousse. Le récipient est trop grand ou la Utilisez une tasse haute et forme ne convient pas.
  • Page 26 EX 3050 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 27 EX 3050 crianças menores de 8 anos. 4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado.
  • Page 28 EX 3050 há risco possíveis lesões. PRECAUÇÕES ESPECIAIS • Para desligar, retire a ficha da tomada de parede. Segure sempre pela ficha. • Tenha cuidado para não se queimar com o vapor. • Não toque em superfícies quentes do aparelho. Utilize só...
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    EX 3050 PRESENTAÇÃO DA SUA CAFETEIRA 1. Botão aquecendo o café 11. Dispositivo de espuma 2. Botão ON/OFF café 12. Corpo principal 3. Botão de aquecimento para vapor 13. Cobertura inferior 4. Bandeja de gotejamento 14. Malha de aço inoxidável (2 tipos: para 1 xícara 5.
  • Page 30 EX 3050 3. Coloque uma chávena na prateleira amovível. Certifique-se de que o botão de controlo do vapor está na posição Desligado (OFF). Nota: Deve usar uma chávena própria visto que o aparelho não é fornecido com chávenas. 4. Ligue a máquina à corrente e prima o interruptor "aq uecendo o café"; a lâmpada indicadora pisca.
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    EX 3050 4. Ligue então o aparelho à corrente. Certifique-se de que o botão de controlo do vapor está na posição Desligado (OFF) ou "0". 5. Pressione o interruptor "botão aquecendo o café", a luz de indicação "botão aquecendo o café"...
  • Page 32: Resolução De Problemas

    EX 3050 LIMPAR DEPÓSITOS MINERAIS Deve limpar os depósitos minerais a cada 2-3 meses para assegurar que a sua máquina de café está a funcionar eficientemente, a tubagem interna está limpa e o café produzido tem o máximo de sabor.
  • Page 33 Use leite gordo. Não desmonte o aparelho se não detectar a causa da avaria, nesse caso deve contactar um centro de assistência certificado. PARÁMETROS TÉCNICOS: Modelo: EX 3050 Potência: 850W Voltagem: 220 – 240 V ~ 50Hz Recolha dos eletrodomésticos.

Table des Matières