Montåischodå a jejichpouiitije nutnoprovådét v souladu s montünimnåvodem a nåvodem k
pouiiti. BezpRnost p ouiiti zivisi na provedeni v Q(h ännosti uvedemjch v montünim nävodua na
CZ pouiiti s chod
ü
vsouladu se vgemi body u vedenymi
snävodem jezakäzäno, mutezpåsobit väinou nehodu ami zanäsledek zträtu zäruky aodpovédnosti
vyrobce
.
DieMontage und Nutzun der Bodentreppe sollte gemäß der Anleitung durchgeführt werden.
Di e Bedienungs
sicherheit #än
DE ausgefüh
rt
wurden unddiefreppe nach allenin derBedienungsanleitun
utzt wir
ben
d. Achtu
ng! Die N ichtbeac
verursach
en
und istaus der G arantie ausgeschlossen
gi
Pööninguluu
kasutusjuhendil
e.
E E
uluugi kasuta
pööning
uhistele mittevastav kasutamine on rangeltkeelatud kunavöibpöhjustada tösise önnetuse, see
tühistab garantii ningmuudab T ootja toote eest e nam mittevastutavaks.
Elmontaje y el usode la escalera debeIlevarse a cabo de acuerdo c onel manual deinstalaciön y el
manualde usode lamisma.Laseguridadde usode Iaescalera depende de lacorrectarealizaciön de
todas lasacciones indicadas enel manual deinstalaciön y usodelaescalera deacuerdo c ontodos los
puntos indicados enel manual deuso. i Precauciön! Estå prohibida lautilizaciön d ela escalera queno
seaconforme c onel manual deinstrucciones,
garantia y hace que elfabricante n oseresponsabilice.
n
Ullakkoportaide
Fl Ullakkoport
aiden
ja ullakkoportaita k äytetään käyttöohjeita noudattaen. Varoitus! J osullakkoporrasta käytetään
ohjeidenvastaisesti, s aattaa seaiheuttaavakavan onnettomuuden.
Le montage e tl'utilisation deléscalier doivent é treréalisés dans lerespect delinstruction demontage
et d'utilisation. Lasécurité d 'utilisation d épend deIaréalisation detoutes Ies activités indiquées dans
FR linstruction demontage e td'utilisation d el'escalier. Attention! l'utilisation d esescaliers contrairement
linstruction e stinterdite, ellepeutprovoquer unaccident grave, annulation d elagarantie e tmanque
de responsabilit
é
Installationand operationof the loft laddermust be carriedout in compliance with the fitting
instructions anduser m anual. Safety ofuse depends ontheimplementation ofallactions s hown in the
GB fittinginstruction
s
Caution! Using theloftladder i nviolation oftheinstructions isstrictly forbidden, may result i n aserious
injury, w illinvalidate t heWarranty andmakes t heManufacturer nolonger l iable fortheproduct.
A padläsfeljårö lépcsöbeépitésétésüzemeltetését a beépitési•éshasznålati ü tmutatöbanfoglaltak
szerin
t
kell e lvégezni
!
müvelet elvégzesétö
l
ö
padläsfeljär
lépcsö l itmutatöval ellentétes vagy azzal nemmegegyezö
ésbalesetveszélye
s,
adödö következményeké
rt
Linstallazion
e
e l'uso dellascala devono e ssere e sequiti inconformitå a lleistruzioni di montaggio e le
istruzioni d'uso. Lasicurezza d'uso dipende d alla realizzazione
IT di
é assolutament
e
incidenti edinognicaso fadecadere lagaranzia n onché q ualsiasi responsabilitå
Palépé
s
laiptumontavimas ir eksploatavimas
Naudojimo s auqumas priklauso nuo visqveiksmq, nurodytq montavimo instrukcijose,
L T igyvendi
mmo,
ir palép
nurodymais
.
Ispéjimas: naudotis palépés laiptais paieid2iant instrukcijas grieitaidraud2iama, nestai
galisukelti r imt4nelaimingq atsitikimq, ir gamintojas turiteise panaikinti garantijq i r nebeatsakyti ui
gamin).
Béniou kåpou uzstädiåna un lietoSanaveicama atbilstoSi montåias instrukcijai un lietotåja
rokasgrämatai. DroSa l ietoSana ir atkarigano tä, vaipreciZi i evérotas visasuzstädßanas i nstrukcijas un
LV käpne
s
tieklietotas atbilst(ßi visiem lietotäja r okasgrämatä
lietosana neatbilstoSi instrukcijas prasjbäm ir stingriaizliegta, jo tä varizraiSit nopietnus n elaimes
gadijumus, k öari pårtrauc noteiktogarantijas apkal p ff,anuun raiotäjaatbildibu parproduktu.
Voerde montageen hetgebruikvan de trap uit in overeenstemming met de montagehandleiding e n
de gebruiksaanwijzin
g.
uit de montagehandleidi
n
ng.
ebruiksaanwijzi
andleiding i sgemonteerd. Ditkangevaarlijke situaues veroorza e n.De garantiewordtin dit geval niet
toegeken
d
endeproducent isnietverantwoordelijk
Montai i uiytkowanie schodöw naleiy wykonywat z godniez instrukcjq montaiui instrukcjq
uiytkowani
a.
o
Bezpieaeristw
PL w instrukcj
i
montaiu o raz korzvstania
instrukc
ji
a.
uZytkowani
t
spowodowa
groinywypadek, wylqcza g waran(je o raz powoduje b rak odpowiedzialnosci
Amontagem eutilizaØo das escadas devem serrealizadas deacordo c om asinstru@es demontagem e
instru@e
s
deutilizaqäo. Aseguranqa nautilizaqäo depende daexecuqäo detodas a sawesindicadas nas
PT instru@e
s
demontage
m
instru@es de utilizaØo.Atenqäo! O usodaescada violandoasinstruØesé estritamenteproibido,pois
isso pode causar umacidente g rave, anula aGarantia etorna o Fabricante näo responsävel
a
Instalare
'i utilizarea scäriitrebuieefectuate conforminstructiunilor de montajsi manualului
de utilizare.Sigurantautilizärii depinde de punereain practi(ä a tuturor actiunilorprezentatein
instructiunilede montaj ide folosireascärii i n conformitate cutoatepuncteleprezentate in manualul
deutilizare
.
Atenoe! lncä carea acestor instructiuni este interzisä deoarece
poate provoca accidente grave. P roducätorul
urmareaincälcärii i nstructiunilor de instalare si utilizareascärilor.
x
MOHTa
mnynaraung neCTHMUb
jxcnnyaraun.Segonao•ocn,
RIJ RHCTPYKu
nno
y
MOHTax
neCTH"Ubl
Hero OTBeT(TBeHHOCTb.
Montaioin uporabo stopnic je potrebnoizvajativ skladuz navodili z amontaio in navodili z auporabo.
Varnost uporabe j e odvisna odizvedbe vseh postopkov naStetih v navodilih z amontaio oziroma od
SL uporab
e
stopnic v skladuzvsemi
a
podvozj
v nasprot)
u
garancijo in povzroci, da proizvajalec n eodgovarja
Montåi schodov a ich pouiitie je nutné prevådzat' v sülades montåinym nävodoma nävodomna
pouiitie.Bezpetnost pouiitiazåvisi naprevedeni vQtkYch ännosti uvedenych v montåinom nåvode a
SK nävod
e
napouiitie schodo
v
schodo
v rozpore s nivodom je zakåzané, moiespösobitvåinu nehodu a mi zanåsledok stratu zåruky
a zodpovednosti vyrobcu.
Installationand operationof the attic laddermust be carriedout in compliance with the fitting
instructions anduser m anual. Safety ofuse depends ontheimplementation ofallactions s hown in the
US fittinginstructions anduse ofthe atticladder i n accordance
Waming! Using the atticladder in violation oftheinstructions isstrictly forbidden asit maycause a
serious a ccident, it voids theWarranty andmakes t heManufacturer nolonger l iable fortheproduct.
qt davo
n ab, 0b alle i nder Montageanl
htunq der Anleitu
.
paigaldamine ja kasutamine peab toimumavastavaltpaigaldusjuhistele ja
Kasutusohutus
söltub paigaldamis •uhistes näidatud k öigi t oimingute r akendamisest
misestvastav
alt köikide
asennus ja käyttö onsuoritettava asennusohjeiden
en
turvallin
ää,
käyttöedellytt
dufabricant.
and use oftheloftladder inaccordance
Az üzemeltetés
biztonsäga
valamint a hasznålati Litmutatö valamennyi pontjånak b etartåsåtöl. Figyelem! A
illetve sülyos balesettel jårhat v alamint garanciavesztést
agyårt0 nemvillal semmiféle felelösséget
scala i nconformitä atuttii punti indicati nelleistruzionid'uso.Attenzione
Vietato l'utilizzo difforme alle istruzioni d'usodatochepuöessere causa di gravi
és
q
kopéå
naudojim
o,
Degebruiksveiligheid
enhetgebruik vandetrapin overeenstemming
Let o p.Gebruik van de zoldertrap isniettoeestaan wanneerdeze
u2ytkowania
UWAGA(
u2ytkowanie
edeuma utilizaqäo das escadas deacordocom
l
nomKHbl npogonmcq c ornacH0 H HCTPYKU/9M
3KcnnyaTalA1
d/
npMBecT1' K HecuaCTHOMY cnyqaw, OTMeH/Tb rapaHTHK) n poH3B0AHTeng CHRTb
touami z apisanimi
z navodili je strogo prepovedana,
v
vsülade so vSetkYmi
v nävodu kpouiiti. P ozor! Pouiiti schodi vrozporu
eitung
ng
ist v erbote
Der H ersteller übernimmt keine V erantwortung
le
lasutusjuhe
ndis
porque puede causar unaccidente grave, deshabilita l a
että a sennusohjei
ssa
withallpoints s hown i n theuser m anual.
függ abeépitési ütmutatöban
ditutteleattivitå indicate n elle istruzioni
turi büti atliekamas p agalmontavimo ir naudojimo
vadovaujan
tis
noräditdjiem
is afhankelijk vande uitvoering vanalle handelingen
voor d emogelijke g evolgen.
zaleZy odwykonania wszystkich czynnogci
zeschodöw zgodnie zewszystkimi punktami wskazanyml
schodöw niezgodnie
nu asumä räspunderea
OT BblnonHeHhA
no 3Kcnnyara111
W.
BHHMaHne!
v navodilihza
sajlahko povzroö r esno n esreto, razveljavi
zaizdelek.
bodmi uvedenymi
with all points shown in theusermanual.
WARNING!
n
genannte
angeführten Punkten
n
unå k ann schwere
toodud
punktidel
e.
ja käyttöohjeiden mukaisesti.
näytetyt
toimenpiteeton
feltüntetett valamennyi
mödon történö hasznälata tilos
eredményez;
delproduttore.
visais vartotojo
vadove
punktiem. Uzmanibu!
metallepuntenuitde
niet c onform d e
z instrukcjq jestzabronione,
todos o spontosindicados
duce l apjerderea
pentru evenimentele produse ca
no MOHTaxy
acex n pawn, n peA(TaBneHHblx
HenpaBHJ1bHag
uporabo. Opozorilo!
Uporaba lestve
vtomto n ävode.
Pozor! Pouiivanie
Tätigkeite
n
Unfille
u!
Tähelepan
tehty
afentiekböl
nurodytais
Käpou
wskazanych
w
mote
producenta.
nas
pelo produto.
garan!iei
B
3KcnnyaTa1WR