Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

J O N S E R E D
L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M
L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M D D
L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M D D
All manuals and user guides at all-guides.com
A A u u t t o o S S t t a a r r t t
S E R V I C E
I
F
GB
D
E
NL
P
PL
H
CZ
DK
S
N
SF
SLO
GR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered LM2147CM

  • Page 1 J O N S E R E D S E R V I C E All manuals and user guides at all-guides.com L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M D D L L M M 2 2 1 1 4 4 7 7 C C M M D D A A u u t t o o S S t t a a r r t t...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja obslÀ u gi i konserwacji Használati utasítás Brugsvejledning Bruksanvisning Bruks- og vedlikeholdsveiledning...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine Vi takker dig for at have valgt en af vores plæneklippere. Vi er overbeviste Siamo certi che avrà...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO A A A A A NOMENCLATURA (vedere a pagina 51) Leva acceleratore Manico superiore Scocca Pompetta arricchimento Leva di sicurezza Leve regolazione altezza taglio Vite, dado fissaggio manico superiore Gruppo riduttore Candela Leva Touch-N-Mow Sacco /Cestello raccoglierba Tappo serbatoio benzina...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (vedere a pagina 55) O O O O O TAGLIO Mantenere premuta la maniglia (14) durante il funzionamento, al rilascio della stessa il motore si ferma. Per effettuare il taglio dell'erba spingere manualmente la macchina. P P P P P (vedere a pagina 56) Mantenere premuta la maniglia (14) durante il funzionamento, al rilascio della stessa il...
  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NORME DI SICUREZZA Addestramento a)I minori di 16 anni e le persone non a conoscenza delle motore. Spostare la macchina al di fuori dell'area inte- Manutenzione e deposito istruzioni d'uso non devono utilizzare la rasaerba. ressata dalla perdita ed evitare qualunque fonte di ac- a)Tenere tutti i dadi, bulloni e viti perfettamente serrati per b)L'operatore è...
  • Page 7: Insertion Du Bouchon Mulching

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANCE A A A A A NOMENCLATURE (début en page 51) Guidon supérieur Châssis Manette des gaz Pompe d'enrichissement Leviers de réglage de hauteur de coupe Dispositif de securité Vis, ecrou de serrage manche supérieur Bougie Groupe réducteur Sac / Bac...
  • Page 8: Démarrrage Avec Touch-N-Mow

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANCE (début en page 55) O O O O O TONTE Pendant le fonctionnement, maintenir la poignée appuyée (14). Dès qu'on la relâche, le moteur s'arrête. Pour tondre le gazon, pousser manuellement la machine. P P P P P (début en page 56) Enclenchement avancement automatique: soulever la poignée d'embrayage (18) et...
  • Page 9: Normes De Securitè

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANCE NORMES DE SECURITÈ Consignes générales a)Les moins de 16 ans et les personnes qui n'ont pas lu le encore chaud. Entretien et stockage lEn cas de fuites de carburant, ne jamais essayer de mode d'emploi ne doivent pas utiliser la machine.
  • Page 10: Mulching Cap Insertion

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLAND DESCRIPTION (starts at page 51 A A A A A Upper handles Deck Throttle lever Fuel-enrichment pump Adjusting levers for cutting height Engine stop lever Fastening knobs for upper handles Spark plug Reduction gear Grass catcher Fuel cap...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLAND (starts at page 55) O O O O O Keep the engine stop lever (14) depressed during machine MOWING operation. When the lever is released, the engine stops. To cut the grass, push the lawn mower manually P P P P P (starts at page 56) Keep the engine stop lever (14) depressed during machine operation.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLAND SAFETY RULES Training l If the petrol has overflowed, do not under any a)Persons under 16 years of age and persons who are not Maintenance and storage familiar with the user instructions must not use the lawn circumstances start up the engine.Move the mower away a)Make sure that all nuts, bolts, and screws are kept well from the area where fuel has bean spilt and avoid any...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCHLAND BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 51) A A A A A Oberer Holm Mähgehäuse Gashebel Anreicherungspumpe Einstellhebel für Schnitthöhe Sicherheitshandgriff Befestingungsknopf oberer Holm Zündkerze Untersetzungsantrieb Sack / Grasfangkorb Tankdeckel Touch-N-Mow Hebel Öleinfüllschraube Startergriff Touch-N-mow Schlüssel Ölablaßstutzen Prallschutz...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCHLAND (Beginn auf Seite 55) O O O O O Den Startergriff (14) während des Betriebs gedrückt halten. Beim MÄHEN Loslassen des Griffs stellt sich der Motor ab. Zum Mähen des Grases das Gerät von Hand anschieben P P P P P (Beginn auf Seite 56) Den Startergriff (14) während des Betriebs gedrückt halten.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCHLAND SICHERHEITSHINWEISE Anweisung abgestellt und der Kerzenstecker abgenommen werden, a)Jugendliche unter 16 Jahren und über die lWenn Benzin austritt, darf der Motor nicht gestartet und ist eine fachmännische Überprüfung erforderlich. Bedienungsanweisungen nichtinformierte Personen werden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑA DESCRIPCION (ver la página 51) A A A A A Manillar superior Chasis Palanca acelerador Bomba de enriquecimiento Palanca regulación altura de corte Mando de seguridad Tornillo mariposa fijación manillares Bujia Caja de cambios Saco / Cestillo recogedor de hierba Tapón depósito gasolina Leva Touch-N-Mow...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑA (ver la página 55) O O O O O Mantener apretada la manilla (14) durante el funcionamiento, CORTE al soltarla el motor se parará. Para cortar la hierba empujar manualmente la máquina P P P P P (ver la página 56) Mantener apretada la manilla (14) durante el funcionamiento, al soltarla el motor se...
  • Page 18: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑA NORMAS DE SEGURIDAD Adiestramiento lSi se ha salido la gasolina no intentar nunca arrancar el Mantenimiento y depósito a)Los menores de 16 años y las personas que no conozcan motor. Sacar la máquina del área afectada por la pérdida a)Mantener todas las tuercas, bulones y tornillos las instrucciones de uso no deberán utilizar el y evitar cualquier fuente de encendido hasta que los...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND BESCRIJVING (begint op pagina 51) A A A A A Bovenste handgreep Maaidek Gashendel Verrijkingspompje Afstelhendels snijhoogte Veiligheidshendel Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep Bougie Complete reductor Graszak / Grasopvangbak Tankdop Touch-N-Mow hendel Olievuldop Starterhandgreep Touch-N-Mow sleutel...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND (begint op pagina 55) O O O O O Houd de handgreep (14) ingedrukt tijdens het gebruik, bij het MAAIEN loslaten ervan stopt de motor. Voor het maaien de machine met de hand voortduwen P P P P P (begint op pagina 56) Inschakelen automatische besturing: het koppelingshandvat (18) omhoog trekken en...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorwaarden l Indien er benzine uitgestroomd is, nooit de motor starten. Onderhoud en opslag a)Laat geen personen onder de 16 jaar en personen die Verplaats de machine buiten de zone van de benzinelek a)Alle moeren, bouten en schroeven goed aangedraaid de gebruiksinstructies niet kennen met deze en vermijd elke ontstekingsbron totdat de...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL DESCRIÇÃO (começa na página 51) A A A A A Guiador superior Chassis Manete do gás Bomba de enriquecimento Alavanca da regulação da altura Alavanca de segurança Parafuso, porca de aperto guiador Vela Grupo reductor Saco / Cesto da erva...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL (começa na página 55) O O O O O Conservar premido o manípulo (14) durante o funcionamento; CORTE. soltando-o o motor pára. Para efectuar o corte da relva empurrar manualmente a máquina P P P P P (começa na página 56) Accionamento do avanço automàtico: premir o manìpulo de embraiagem (18) e...
  • Page 24: Normas De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL NORMAS DE SEGURANÇA Instrucções gerais a)Menores de 16 anos e pessoas que não leram as e)Nunca utilizar máquinas com motor de explosão em máquina em lugares onde os vapores de gasolina instrucções não devem utilizar a máquina; lugares fechados-há...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKA SCHEMAT URZA% D ZENIA (zaczyna sie% na str. 51) A A A A A Górny uchwyt Obudowa Dz> w ignia gazu Przycisna% c pomke% Dz> w ignia regulacji wysokos> c i koszenia Dz>...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKA (zaczyna sie% na str. 55) O O O O O KOSZENIE Dz> w ignie% (14) trzymac> calÀ y czas docis> n ieta% podczas pracy W czasie koszenia pchac> kosiarke % d o przodu. kosiarki.
  • Page 27: Konserwacja Maszyny

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKA WYMOGI BEZPIECZEN> S TWA Uwagi ogólne - szkolenie a)MlÀ o dziez ponizé e j 16 roku zé y cia oraz osoby nie l NapelÀ n ic> zbiornik paliwa przed uruchomieniem silnika. Konserwacja i magazynowanie urza% d zenia zaznajomione z instrukcja obslÀ...
  • Page 28: Vágási Magasság Beállítása

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYARORSZÀG NOMENKLATURA (A 51-ik oldalon kezdödik) A A A A A Felso^ markolat Váz Gázkar Dúsító szivattyú Vágási magasságot szábalyozó kar Biztonsági kar Felso^ markolat rögzíto^ csavar és anya Gyujtógyertya Reduktor csoport Szàk / Oppsamler Benzintartály dugó...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYARORSZÀG (A 55-ik oldalon kezdödik) O O O O O Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani; annak NYIRÁS elengedésekor a motor leáll. A fu^ n yírás elvégzéséhez a gépet kézzel tolni P P P P P (A 56-ik oldalon kezdödik) Automatikus eloremenet bekapcsolása: kuplungfogantyút (18) felemelni és nyomva Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani;...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYARORSZÀG BIZTONSÁGI NORMÁK Gyakorlati elvek Karbantartás és tárolás a)16 évesnél fiatalabbak és a használati utasítást nem dugóját kinyitni tilos a)A biztonságos munka érdekében az összes csavart és l ha a benzin kicsordult, motort nem beinditani, a gépet ismero^ személyek ne használják a fu^ n yírógépet csavaranyát gondosan meghúzott állapotban tartani.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com C° E S° K Ä REPUBLIKA A A A A A Pumpi ka sycení B B B B B C C C C C D D D D D E E E E E F F F F F G G G G G H H H H H...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com C° E S° K Ä REPUBLIKA O O O O O P P P P P Q Q Q Q Q R R R R R S S S S S T T T T T U U U U U V V V V V W W W W W...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com C° E S° K Ä REPUBLIKA X X X X X lCà i sà t eà n i spodku Traktorek stojí s vypnutým motorem. - Prà í pojku (24) prà i pojit na spodku karoserie na kohoutek prà í vod vody. Otevrà í t kohoutek. - Spustit motor (nùzà...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DANMARK BESKRIVELSE (starter på side 51) A A A A A Øvre håndtag Stel Speederhåndtag Primperpumpe Håndtag for indstilling af klippehøjde Sikkerhedshåndtag Skruer, kontramøtrik for øvre håndtag Tændrør Reduktionsenhed Opsamler Benzindæksel Touch-N-Mow håndtag Oliepåfyldningsdæksel Håndtag for start af motor Touch-N-Mow nøgle...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DANMARK (starter på side 55) O O O O O KLIPNING Hold håndtaget (14) nede under brug, når det slippes standses Slå græsset ved manuelt at skubbe plæneklipperen. motoren. P P P P P (starter på...
  • Page 36: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com DANMARK SIKKERHEDSNORMER Anvendelse lFyld brændstof på, inden motoren tændes. Du må aldrig Vedligeholdelse og opbevaring a) Plæneklipperen må ikke anvendes af personer under åbne benzindækslet eller fylde benzin på, når motoren a) Kontroller regelmæssigt, at alle møtrikker, bolte og skruer 16 år eller personer, som ikke ved, hvordan maskinen drejer eller, hvis den stadig er varm.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SWEDEN BESKRIVNING (börjar på sidan 51) A A A A A Övre handtag Gasreglage Primerpumpen Spak för inställning av klipphöjd Säkerhetshandtag Skruv, mutter för fixering av övre handtag Tändstift Automatisk framdrivningshet Gräsuppsamlare Lock bensintank Spak Touch-N-Mow Lock för oljepåfyllning Handtag för start av motor...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SWEDEN (börjar på sidan 55) O O O O O Håll säkerhetshandtaget (14) intryckt under det att motorn är i KLIPPNING funktion, när man släpper säkerhetshandtaget stannar motorn. Skjut maskinen framåt manuellt för att klippa gräset. P P P P P (börjar på...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SWEDEN SÄKERHETSNORMER Behörighet l Tanka fullt innan ni startar motorn. Man får aldrig öppna Underhåll och förvaring a)Gräsklipparen får inte användas av personer under 16 tanklocket eller fylla på bensin medan motorn är i gång a)Håll samtliga muttrar, bultar och skruvar ordentligt år eller av personer som inte känner till instruktionerna i eller när den fortfarande är varm.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NORWAY BESKRIVELSE (se side 51) A A A A A 1 Øvre håndtak 7 Chassis 13 Turtallsregulator 2 Anrikningspumpe 8 Høydejustering 14 Sikkerhets hendel 3 Skrue og mutter 9 Tennplugg 15 Gearkasse 4 Gressoppsamler 10 Bensintanklokk 16 Touch-N-Mow Håndtak 5 Olje påfylling...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NORWAY (se side 55) O O O O O Hold håndtaket (14) inntrykket under drift. Når det slippes opp KLIPPING stopper også motoren opp. Klipperen skyves for å klippe gresset. P P P P P (se side 56) Innkobling av bakhjulsdrift: Klem inn hendelen (18) og hold det inne.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NORWAY SIKKERHETSNORMER Opplæring a) Kontroller regelmessig at skruer og muttere er a) Bruk ikke klipperen uten å lese instruksjonsboken nøye. d) Advarsel. Drivstoffet er meget brannfarlig: tilstrekkelig fastskrudd. I arbeidstaker forhold gjelder særlige regler. Unngå...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FINLAND NIMIKKEISTÖ (katso s. 51) A A A A A Työntöaisa Runko Kaasuvipu Rikastinpumppu Leikkuukorkeuden säätönuppi Turvavipu Työntöaisan kinnikkeet Sytytystulppa Vaihdeyksikkö Ruohonkeruupussi Polttoainesäiliön korkki Autostart-vipu Öljykorkki Moottorin käynnistyskahva Touch-N-Mow Avain Öljyn tyhjennyskorkki Sulkuluukku Autostart-avain B B B B B RUOHONKERUUPUSSIN KOKOAMINEN...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FINLAND (katso s. 55) O O O O O Pidä turvakytki (14) painettuna toiminnan aikana, sillä moottori pysähtyy kahvan vapauttamisen yhteydessä. P P P P P (katso s. 56) Pidä turvakytkin (14) painettuna toiminnan aikana, sillä moottori pysähtyy kahvan HUOMIO: Kytke vetotoiminto päälle ainoastaan moottorin käydessä.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com TURVANORMIT Käytön opetus l Älä yritä käynnistää moottoria koskaan silloin, kun bensiiniä Huolto ja varastointi a) Alle 16 vuotiaat tai käyttöopasta tuntemattomat a)Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat iukasti on läikkynyt maahan. Siirrä ruohonleikkuri pois vuotaneen henkilöt eivät saa käyttää...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA SESTAVNI DELI KOSILNICE (vidi sliko na str. 51) A A A A A Zgornji del roc° a ja Ohišje Vzvod za plin Vzvodi za nastavitev višine reza Varnostni vzvod (zaustavitev motorja) Vijaki, matice za pritrditev roc° a ja Svec°...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA (vidi sliko na str. 55) O O O O O Med delovanjem kosilnice drz° i te stisnjen roc° a j (14), ker se z REZANJE njegovo izpustitvijo motor ustavi. Pri rezanju kosilnico potiskajte naprej. P P P P P (vidi sliko na str.
  • Page 48: Varnostni Ukrepi

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA VARNOSTNI UKREPI Usposabljanje lÈvrsto zaprite zamašek rezervoarja. a)S kosilnico lahko rokujejo samo za strokovno in delovno Vzdrz° e vanje in hranjenje usposobljene osebe, starejše od 16 let. e)Kosilnice s 4-taktnim motorjem nikoli ne uporabljajte na a) Za varno delo s kosilnico redno preverjajte, da so vijaki zaprtem, ker obstaja nevarnost zastrupitve z izpušnimi b)Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com GREECE ONOMATOLOGIO (blev p e seliv d a 51) A A A A A Anw labhv Sasiv Mocloς epitacunthv r a Antliv a emploutismouv Mocloς ruv q mishς uv y ouς kophς Moclov ς asfaleiv a ς Bv i v d a, perikov c lio sterev w shς...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com GREECE (blev p e seliv d a 55) O O O O O Kratav t e piesmev n h thn labhv (14) katav thn leitourgiv a . KOPH Afhv n ontaς thn, o kinhthv r aς stamatav . Gia na kav n ete to kov y imo twn cortariwv n sprwv c nete thn mhcanhv me to cev r i.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com GREECE KANONES ASFALEIAS EKPAIDEUSH a) Oi ev c onteς hlikiv a mikrov t erh twn 16 etwv n kai ta prov s wpa l Eav n h benziv n h bgeiv ev x w apo to rezerbouav r , mh sumbouleuv e ste ton eidikov .
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com A A A A A C C C C C B B B B B...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com D D D D D...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com E E E E E...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F G G G G G...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com H H H H H I I I I I J J J J J K K K K K L L L L L M M M M M N N N N N O O O O O...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P Q Q Q Q Q R R R R R T T T T T S S S S S V V V V V U U U U U W W W W W Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO ( MI ) - ITALY Sede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Como 72 - 32868 VALMADRERA (LC) - ITALY The Electrolux Group.The world's No.1 choice.

Ce manuel est également adapté pour:

Lm2147cmdLm2147cmd auto start

Table des Matières